13 – Homoseksualiteto

Kadala si le sfințe vorbe le Devleske, o mai Zuralo.
Amen na sam interesime ko lafija e manušenge.
Savoreske savo kamel le Devles... akava si so o Del phenel: Homoseksualiteto.

Le 3 maj importantne bibliake versetura

1. Korinťanenge 6:9-11

So na džanen, hoj o načačipnaskre na zďeďinena o kraľišagos le Devleskro? Ma klaminen tumen korkoren! O binošna manuša na zďeďinena o kraľišagos le Devleskro: Aňi o lubara, aňi o modlara, aňi ola, ko keren lubipen pašal o rom vaj pašal e romňi, aňi o homoseksuala, aňi ola, ko lenca oda keren, aňi ola, ko čoren, aňi ola, ko izdran pal o love, aňi o pijaka, aňi ola, ko košen, aňi o živaňa. Ňiko kajse dženendar na zďeďinela o kraľišagos le Devleskro. A varesave džene tumendar sanas ajse. Ale akana sanas olestar obžužarde, pošvecimen the ospravedlňimen andro nav le Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro the andro Duchos amare Devleskro.

Rimanenge 1:26-28

Vašoda len o Del diňa andro džungale žadosci. Bo lengre džuvľa čerinde o prirodzeno dživipen le muršenca vaš o ňeprirodzeno dživipen. Avke the o murša omukle o prirodzeno dživipen le džuvľenca a chudňa andre lende te labol e binošno žadosca jekh pal aver. O murša le muršenca kerenas o džungale veci a ande pre peste o trestos, so peske zaslužinde vaš peskro nalačho dživipen. A vašoda, hoj ola manuša na kamle te ľikerel andre peskre goďa o čačipen pal o Del, diňa len o Del andre lengre previsarde goďa, hoj te keren oda džungipen, so pes na kerel.

3. Mojžišoskro 18:22-23

Ma pašľuv le muršeha, avke sar pes pašľol la džuvľaha. Oda hin baro džungipen. Ma pašľuv ňisave džviroha, bo oleha tut meľarďalas andre. Aňi e džuvľi te na avel paš o džviros, hoj leha te pašľol. Oda hin igen previsarďi veca.

Sa versi ande kanonikano rendi – 21 pasaje

1. Mojžišoskro 1:27

Avke o Del stvorinďa manušes pre peskro obrazis, pro obrazis le Devleskro les stvorinďa. Stvorinďa len sar muršes the džuvľa.

1. Mojžišoskro 2:24

Vašoda omukela o rom peskra da the peskre dades a ela jekhetane la romňaha a on duj džene ena jekh ťelos.

1. Mojžišoskro 18:20-32

O RAJ phenďa: „Oda, so šunďom pre Sodoma the Gomora, hin imar igen but a lengro binos hino igen džungalo. Džav tele a dikhava, či čačes keren abo na keren oda, so šunďom pal lende. Kamav oda te džanel.“ Ola duj murša odarik odgele a gele andre Sodoma, ale o Abraham mek furt ačhelas anglo RAJ. O Abraham avľa pašeder a phučľa: „Čačes kames te murdarel avri le čačipnaskres jekhetane le binošne manušeha? Te uľahas andro foros penda (50) čačipnaskre manuša, murdareha len a na odmukeha ole foroske vaš ola penda (50) čačipnaskre manuša, save hine ode? Vareso ajso kames te kerel? Le binošnes kames te murdarel le čačipnaskre manušeha? Či hino o čačipnaskro manuš ajso sar o binošno? Mi el oda dur tutar! Či o sudcas caľa phuvakro na kerela oda, so hin čačipnaskro?“ O RAJ leske phenďa: „Te arakhava andro foros Sodoma penda (50) čačipnaskre manušen, angle lende odmukava cale foroske.“ O Abraham odphenďa: „Domukľom mange te vakerel mire Rajeha, kajte džanav, hoj som ča prachos the popolos. So te ode ena o pandž čačipnaskre manuša frimeder sar penda? Murdareha avri calo foros, te arakheha ča saranda the pandž (45) manušen?“ O RAJ odphenďa: „Na murdarava len avri, te ode arakhava saranda the pandž.“ Ale o Abraham vakerelas mek dureder a phučľa: „So te ode ena ča saranda (40) džene?“ Odphenďa leske: „Na kerava oda angle ola saranda džene.“ O Abraham phenďa: „Ma ruš pre ma, Rajeja, hoj mange pale domukav tutar te phučel. So te ode ena ča tranda (30) džene?“ Odphenďa leske: „Te ode arakhava tranda dženen, na murdarava avri oda foros.“ O Abraham leske pale phenďa: „Imar te mange domukľom tuha te vakerel, Rajeja miro. So te ode ena ča biš (20) džene?“ Odphenďa: „Angle ola biš džene oda foros na zňičinava.“ „Rajeja, mangav tut,“ phenďa o Abraham, „ma av pre ma choľamen, hoj mek jekhvar tutar phučav! So te ode ena ča deš?“ Odphenďa: „Angle ola deš džene oda foros na zňičinava.“

1. Mojžišoskro 19:1-11

Sar ke račate avenas duj aňjela andre Sodoma, o Lot bešelas andre brana le foroskri. Soča len zadikhľa, ušťiľa, geľa paš lende a banďiľa le mujeha dži pre phuv. Phenďa lenge: „Mangav tumen, rajale mire, aven andro kher tumare služobňikoskro. Ode peske šaj thovena (omorena) o pindre a presovena. Tosara šaj džana tumare dromeha.“ „Na!“ odphende leske, „amen presovaha avri maškar o foros.“ Ale ov pes lenge ajci mangelas, hoj gele ke leste. Sar gele andre leskro kher, kerďa lenge hoscina, diňa te pekel mare bi o kvasos a chanas. Angloda, sar peske gele te pašľol, avle savore murša andral e Sodoma, o terne the o phure, a obkľučinde oda kher. Vičinenas pro Lot a phučenas lestar: „Kaj hine ola murša, save avle kadi rat ke tu? De amenge len, hoj lenca te pašľuvas.“ Akor o Lot geľa avri paš lende, ale o vudar pal peste phandľa andre. A phenďa lenge: „Mangav tumen, phralale mire, ma keren kajsi džungaľi veca! Dikhen, hin man duj čhaja, saven mek na sas ňič le muršenca. Anava tumenge len avri a keren tumenge lenca, so ča kamena. Ale kale muršenge ma keren ňič, bo on hine mire hosci, save avle andre miro kher!“ Ale on les na šunde a phende: „Dža adarik het!“ A dureder vičinenas: „Tu korkoro kade avľal sar cudzincos a kames amen te sudzinel? Akana mek goreder dopereha sar on!“ A džanas igen zoraha pro Lot a kamenas te rozmarel o vudar. Androda ola duj murša peskre vastenca cirdle le Lot andro kher a phandle andre o vudar. Avke korarde olen, ko sas avri, le ternen the le phuren, hoj našťi arakhenas o vudar.

1. Mojžišoskro 19:12-17

Paľis ola duj murša phende le Lotoske: „Mek hin tut kade vareko? Džamutre, čhave, čhaja abo mek vareko aver andre kada foros? Ľidža len adarik het. Zňičinaha kada foros, bo e žaloba pre leste hiňi igen bari anglo RAJ. O RAJ amen bičhaďa, hoj les te zňičinas.“ Avke o Lot geľa avri a phenďa le muršenge, save peske kamenas te lel leskre čhajen romňijenge: „Ušťen, aven avri andral kada foros, bo o RAJ les kamel te zňičinel!“ Ale on peske gondoľinenas, hoj kerel pheras. Sar vidňisaľolas, o aňjela ispidenas pro Lot a phende: „Sigo ušťi! Le tira romňa the tire duje čhajen, save hine tuha kade, hoj te na meres, sar o RAJ zňičinela kada foros.“ Ale sar o Lot mek gondoľinelas či te džal, chudle les ola duj murša vastestar the leskra romňa a the soduje leskre čhajen, bo o RAJ na kamelas, hoj on te meren. Ľigende les avri andral o foros a ode les mukle. Sar len ľigenenas avri, jekh lendar phenďa: „Denaš, hoj te na meren! Ma obdikh tut palal a ma zaačhav tut ňikhaj andre dolina. Denaš pro verchi, hoj te na meres!“

1. Mojžišoskro 19:24

O RAJ bičhaďa pre Sodoma the Gomora andral o ňebos sira la jagaha, so perelas sar brišind.

1. Mojžišoskro 19:26

Le Lotoskri romňi pes obdikhľa palal a čerinďa pes pro londo slupos.

3. Mojžišoskro 18:22-23

Ma pašľuv le muršeha, avke sar pes pašľol la džuvľaha. Oda hin baro džungipen. Ma pašľuv ňisave džviroha, bo oleha tut meľarďalas andre. Aňi e džuvľi te na avel paš o džviros, hoj leha te pašľol. Oda hin igen previsarďi veca.

3. Mojžišoskro 20:13

Te vareko pašľola le muršeha, avke sar pes pašľol la džuvľaha, sodujdžene mušinen te merel, bo kerde o džungipen. On hine vinnovata vaš peskro meriben.

5. Mojžišoskro 22:5

E džuvľi te na urel pre peste o muršikane gada a o murša te na uren o džuvľikane gada. Bo o Del našťi avri ačhel oles, ko kada kerel.

Matuš 19:4-6

Ov odphenďa: „So na genďan, hoj ešebnovarestar o Del len stvorinďa sar muršes the džuvľa? A o Del mek phenďa: ‚Vašoda omukela o murš la da the le dades a ela jekhetane la romňaha a on duj džene ena jekh ťelos.‘ Avke imar nane duj, ale jekh ťelos. Vašoda oda, so o Del phandľa, o manuš te na rozphandel!“

Marek 10:6-9

Ale ešebnovarestar, sar sas stvorimen o svetos, len o Del stvorinďa sar muršes the džuvľa. Vašoda omukela o murš la da the le dades a ela jekhetane la romňaha a on duj džene ena jekh ťelos. Avke imar nane duj, ale jekh ťelos. Vašoda, so o Del phandľa, o manuš te na rozphandel!“

Lukaš 15:10

Phenav tumenge, hoj ajso radišagos hin maškar o aňjela le Devleskre upral jekh binošno manuš, so pes visarel le binendar ko Del.“

Skutki 3:19

Vašoda akana keren pokaňje a visaren tumen, hoj pes tumenge te khosen tele o bini a te avel pre tumende e nevi zor the o smirom le Devlestar,

Rimanenge 1:24-32

Vašoda len o Del oddiňa andre oda džungipen, so kamenas te kerel andral peskre jile, hoj te keren ola ladžandutne veci peskre ťelenca maškar peste. On čerinde o čačipen le Devleskro vaš o klamišagos a radeder lašarenas a služinenas le stvorimen vecenge sar le Stvoriťeľiske. Les kampel furt te lašarel! Amen. Vašoda len o Del diňa andro džungale žadosci. Bo lengre džuvľa čerinde o prirodzeno dživipen le muršenca vaš o ňeprirodzeno dživipen. Avke the o murša omukle o prirodzeno dživipen le džuvľenca a chudňa andre lende te labol e binošno žadosca jekh pal aver. O murša le muršenca kerenas o džungale veci a ande pre peste o trestos, so peske zaslužinde vaš peskro nalačho dživipen. A vašoda, hoj ola manuša na kamle te ľikerel andre peskre goďa o čačipen pal o Del, diňa len o Del andre lengre previsarde goďa, hoj te keren oda džungipen, so pes na kerel. Hin andre lende pherdo všelijaka bini, nalačhipen, džungipen, choľi the hamišagos. Hine nalačhe, murdaren, maren pes, klaminen, keren o pľetki a namištes vakeren jekh pre aver. Našťi avri ačhen le Devles, ľidžan pes upre, hine barikane, lašaren pes, gondoľinen avri o nalačhe veci, na šunen le dajen the le daden, nane goďaver, na doľikeren peskre lava, na sikaven ňisavo kamiben a nane jileskre ke ňikaste. Kala manuša džanen, hoj le Devleskro zakonos phenel, hoj ko kavke dživel, zaslužinel peske o meriben. Ale on na ča, hoj oda keren, on mek the avre dženenge phenen, hoj oda šaj keren.

1. Korinťanenge 6:9-11

So na džanen, hoj o načačipnaskre na zďeďinena o kraľišagos le Devleskro? Ma klaminen tumen korkoren! O binošna manuša na zďeďinena o kraľišagos le Devleskro: Aňi o lubara, aňi o modlara, aňi ola, ko keren lubipen pašal o rom vaj pašal e romňi, aňi o homoseksuala, aňi ola, ko lenca oda keren, aňi ola, ko čoren, aňi ola, ko izdran pal o love, aňi o pijaka, aňi ola, ko košen, aňi o živaňa. Ňiko kajse dženendar na zďeďinela o kraľišagos le Devleskro. A varesave džene tumendar sanas ajse. Ale akana sanas olestar obžužarde, pošvecimen the ospravedlňimen andro nav le Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro the andro Duchos amare Devleskro.

1. Timoteoske 1:9-10

A kada džanen, hoj o zakonos nane dino prekal o čačipnaskre, ale prekal ola, ko na doľikeren o zakonos a ko pes na podden — hino dino prekal o bijedevleskre the binošna, prekal ola, ko nane sveta aňi žuže, the prekal o vrahi, prekal ola, ko murdaren le dajen the le daden. O zakonos hino the prekal o lubara, prekal o murša, so soven le muršenca, prekal ola, ko cinen the bikenen le manušen, prekal o klamara the prekal ola, ko den lav klamišagoha, a prekal sakoneste, ko dživen avke, hoj pes oda na zdžal le saste sikavibnaha.

2. Peter 2:4-10

Se o Del na sajinďa le aňjelen, save kerde binos, ale čhiďa len andre bertena a zaphandľa len andre le lancenca andro baro kaľipen, andro peklos, hoj ode te aven stražimen dži o sudos. O Del na sajinďa aňi o phurikano svetos, sar anďa e potopa pro binošna manuša. Ale o Del zachraňinďa le Noach, savo kazinelas le manušenge pal o spravodľišagos, a leha the mek efta avre dženen. A the o fori Sodoma the Gomora zlabarďa la jagaha pro prachos sar vistražno priklados prekal o bijedevleskre manuša. Ale o Del zachraňinďa le spravodľive Lot, savo pes igen trapinelas, sar dikhelas le bijedevleskre manušengro džungalo dživipen. Oda spravodľivo manuš bešelas maškar lende a džives so džives andre peskri spravodľivo duša cerpinelas, sar dikhelas a šunelas, savo nalačhipen kerenas. Avke dikhas, hoj o Raj džanel te cirdel avri le pobožne manušen andral o pokušeňje, ale ňespravedľive manušen te mukel avke, medik na ena potrestimen pro Sudno džives. Mek buter potrestinela olen, ko džan pal peskre džungale ťelesna žadosci a na kamen pes te poddel le autoritenge. Ola manuša na daran ňikastar, hine barikane a bi e dar vakeren namištes pro ňeboskre bitosťi.

2. Peter 3:9

O Raj na avel nasig te kerel oda, so phenďa, avke sar peske oda vareko gondoľinel, ale ov mek užarel, bo na kamel, hoj vareko te merel, ale kamel, hoj pes savoredžene te visaren le binendar ko Del.

Juda 1:6-8

A the le aňjelen, so peske na doľikerde e autorita, savi lenge sas diňi, ale omukle peskro than, ľikerel andro kaľipen andro večna puta, medik len na sudzinela andre oda Baro Džives. Leperen tumenge the pre Sodoma the Gomora a the pro fori pašal lende, so kerenas ajso baro lubipen, hoj džalas o murš le muršeha, a vašoda sas marde la večna jagaha a hine pro priklados savorenge, hoj olestar te daran. Avke hin the kale manušenca, save pes muken pro sune a meľaren andre peskre ťela le binenca, na prilen upral peste o autoriti a namištes vakeren pro aňjela andre slava.

Zjaveňje 21:8

Ale o zbabelci, o ňeverna, ola, ko keren o džungale veci, o vrahi, o lubara, o čaroďejňika, o modlara a the savore klamara ena čhide andro jazeros, so labol la jagaha the la siraha. Kada hin o dujto meriben.“

Romani - Romani - RMC

RMCB'23 - Carpathian Slovensko - 2023

This Bible text is from Slovak Romani Carpathian The Word For The World Version
https://open.bible/bibles/East_Slovak_Romani-Hosanna_FCBH-NT-Audio/
provided by: Hosanna Faith Comes By Hearing, available by Creative Commons CC-BY-SA-4.0,
and this new compilation is shared as www.creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
Languages are made available to you by www.ipedge.net