21 – Slùźba
Kadala si le sfințe vorbe le Devleske, o mai Zuralo.
Amen na sam interesime ko lafija e manušenge.
Savoreske savo kamel le Devles... akava si so o Del phenel: Slùźba.
Kadala si le sfințe vorbe le Devleske, o mai Zuralo.
Amen na sam interesime ko lafija e manušenge.
Savoreske savo kamel le Devles... akava si so o Del phenel: Slùźba.
Dojekha kale bitosťendar sas po šov kridli a sas len pherdo jakha avrunestar the andrunestar. A rat-džives na preačhen te vičinel: „Sveto, sveto, sveto hin o Raj, o Nekzoraleder Del, Oda, ko sas, ko hin a ko avela.“ A furt sar den o džide bitosťi e slava, e pačiv the o paľikeriben Oleske, ko bešel pro tronos a ko dživel pro furt, o bišuštar (24) phureder peren anglal Oda, ko bešel pro tronos, a banďon anglal Oda, ko dživel pro furt. A čhiven peskre koruni anglo tronos a phenen: „Tu sal hodno, Rajeja, amaro Devla, te lel e slava, e pačiv the e zor, bo tu kerďal savore veci; tira voľatar sas stvorimen a hine.“
”Vašoda les o Del hazdňa upral savoreste a diňa les nav, so hin upral dojekh nav, hoj andro nav Ježiš te banďol dojekh khoč andro ňebos, the pre phuv the tel e phuv, hoj dojekh čhib te viznavinel, hoj o Ježiš Kristus hino Raj, pre slava le Devleskri le Dadeskri.
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Pal o gittit. Le Korachengro žalmos. Savo šukar hin oda than, kaj bešes, ó, Nekzoraleder RAJEJA! Miri duša pes igen cirdel pal o dvori le RAJESKRE Khereskre; miro jilo the miro ťelos giľaven a radisaľon le džide Devlestar. Se the o vrabcos peske arakhel o kher a e lastovička o hňizdos, kaj la hin lakre cikne paš tire oltara, ó, Nekzoraleder RAJEJA, Kraľina miro the Devla miro. Bachtale hine ola, ko bešen andre tiro kher a furt tut lašaren.
”a calo peskro dživipen phirelas le Devleha a jekhvareste našľiľa, bo o Del les iľa.
”Akor leske o Melchisedek o kraľis le Salemoskro anďa maro the mol. Ov sas rašaj le Nekbareder Devleskro a požehňinďa le Abram. Phenďa: „Av požehňimen le Nekbaredere Devlestar, Olestar, ko kerďa o ňebos the e phuv. Mi el barardo o Nekbareder Del, savo tuke diňa te zviťazinel upral tire ňeprijaťeľa.“ Akor o Abram diňa le Melchisedekoske e ďesjatka savorestar.
”Ale o Abram leske odphenďa: „Lav bari vera angle miro RAJ, anglo Nekbareder Del, savo kerďa o ňebos the e phuv,
”Akor o Abram peľa le mujeha dži pre phuv a o RAJ leske phenďa:
”O murš banďiľa tele dži pre phuv anglo RAJ
”Banďiľom pro khoča anglo RAJ a lašaravas le RAJES, savo hin o Del mire rajeskro le Abrahamoskro, bo ľidžalas man pal o lačho drom ke famelija mire rajeskri, hoj te anav lengra čha prekal leskro čhavo.
”Sar oda šunďa o sluhas le Abrahamoskro, banďiľa anglo RAJ dži pre phuv.
”Ode pes leske sikaďa andre jag andro krakos le RAJESKRO aňjelos. O Mojžiš dikhľa, hoj o krakos labol, ale na zlabol.
”O Del phenďa: „Ma av pašeder! Čhiv tele o sandalki pal o pindre, bo e phuv, pre savi ačhes, hiňi sveto.
”O Del le Mojžišoske odphenďa: „ME SOM, KO ME SOM. Phen le Izraelitenge, hoj oda, ko pes vičinel ME SOM, man bičhaďa ke tumende.“
”Ale mukľom tut te dživel ča vaš oda, hoj pre tute te sikavav miri zor a hoj pal miro nav pes te vakerel pal caľi phuv.
”O RAJ džalas angle lende dživese andro chmarakro slupos, hoj lenge te sikavel o drom, a rači andro jagalo slupos, hoj lenge te švicinel. Avke on šaj džanas the dživese the rači. O chmarakro slupos dživese na odgeľa anglal o manuša, aňi rači o jagalo slupos.
”Akor le Devleskro aňjelos, savo džalas anglo Izraeliti, pes hazdňa a ačhaďa pes pal lende a the o chmarakro slupos, so sas angle lende, pes hazdňa a ačhaďa pes pal lende
”Akor o Mojžiš the o Izraeliti giľade kadi giľi le RAJESKE: „Giľavava le RAJESKE, bo igen pes oslavinďa; čhiďa le muršes leskre grajeha andro moros. Miri zor the miri giľi hin o RAJ, bo ov man zachraňinďa. Ov hino miro Del, lašarav les; o Del mire dadeskro, kamav les te bararel.
”Tiro čačo vast, ó, RAJEJA, hino la bara zoraha slavno; tiro čačo vast, ó, RAJEJA, zňičinela le ňeprijaťeľis. Tu tira slavaha čhives tele olen, ko pre tute džan. Bičhaves pre lende tiri choľi, so len zlabarel sar phus.
”Ko maškar o devla hino ajso sar tu, RAJEJA? Ko hino ajso slavno the sveto? Ko šaj kerel ajse zazraki the znameňja sar tu?
”O RAJ kraľinel večňe a pro furt.“
”Sar o Aron oda phenďa savore Izraelitenge, dikhle pre pušťa a akor pes sikaďa andre chmara le RAJESKRI slava.
”O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Me avava paš tu andre kaľi chmara, hoj o manuša te šunen, sar tuha vakerava, hoj tuke furt te pačan.“ Sar o Mojžiš phenďa le RAJESKE le manušengre lava,
”Pro trito džives sig tosara pro verchos chudňa te herminel a te marel o bleski. E kaľi chmara les zaučharďa andre a šunďolas odarik igen zoralo hangos la trubakro a savore manuša andro taboris izdranas daratar. O Mojžiš ľidžalas le manušen andral o taboris, hoj pes te zdžan le Devleha, a on ačhile tele anglo verchos. Calo verchos Sinaj sas andro thuv, bo o RAJ avľa pre leste tele andre jag. O thuv andral leste džalas sar te andral o bov, a calo verchos igen izdralas.
”Sar o Mojžiš geľa upre pro verchos, e chmara zaučharďa o verchos. Le RAJESKRI slava avľa tele pro verchos Sinaj a šov džives les zaučharelas la chmaraha a pro eftato džives o RAJ zvičinďa pro Mojžiš andral e chmara. Le Izraelitenge dičholas e slava le RAJESKRI sar e jag, so labolas pro špicos le verchoskro. O Mojžiš geľa andre chmara, sar geľa upre pro verchos, a sas ode saranda (40) dživesa the saranda rača.
”Ode, upral o kritos maškar o duj cherubi, so hine upral e archa la zmluvakri, man tuha arakhava a dava tuke savore mire prikazaňja prekal o Izraeliti.“
”Soča o Mojžiš džalas andro stanos, o chmarakro slupos avelas tele, zaačhelas paš o vchodos andro stanos a o RAJ vakerelas le Mojžišoha. Sar o manuša dikhenas, hoj o chmarakro slupos hino paš o vchodos andro stanos, banďonas dži pre phuv, sako anglo peskro stanos. O RAJ vakerelas le Mojžišoha, muj-mujeha, avke sar vareko vakerel le prijaťeľiha. Paľis džalas pale andro taboris. Ale leskro terno sluhas o Jozua, le Nunoskro čhavo, ačhelas andro stanos.
”O RAJ phenďa: „Me korkoro džava tumenca a dava tut odpočinkos.“
”Ale o Mojžiš odphenďa: „Sikav mange tiri slava.“ O RAJ leske odphenďa: „Sikavava tuke savoro miro lačhipen a phenava angle tu miro nav, o RAJ. Sikavava miro jileskeriben, kaske kamav, a presikavava miro lačhejileskeriben, kaske kamav. Našťi dikhes miro muj, bo ňiko, ko man dikhela, našťi ačhel te dživel.“ Paľis leske o RAJ phenďa: „Kade hin than paš mande, kaj šaj ačhes pre skala. Sar odarik predžava mira slavaha, thovava tut ode, kaj hin chev andre skala, a sar odarik predžava, zagaruvava tut mira burňikaha. A sar odlava e burňik, dikheha ča miro dumo, ale miro muj ňiko našťi dikhel.“
”O RAJ avľa tele andre chmara, ačhiľa paš o Mojžiš pro verchos a phenďa peskro sveto nav — o RAJ. O RAJ predžalas anglal o Mojžiš a phenelas: „Me som o RAJ, o RAJ o Del! Me som lačhejileskro, kamibnaskro, kovlejileskro, igen milosťivo a verno. Me presikavav e milosť le ezerenge a odmukav o nalačhipena, o vzburi the o bini, no the avke potrestinav dojekh binos: Vaš le dadengre bini marav lengre čhaven dži andro trito the štarto pokoleňje.“ Akor o Mojžiš sig banďiľa dži pre phuv a lašarelas le RAJES.
”Ma lašar ňisave avre devles, bo me o RAJ som žjarlivo Del, savo na zľidžava, hoj lašarena avre devles.
”Akor e chmara zaučharďa o Svetostankos a le RAJESKRI slava pherdžarďa o Stanos. Vašoda o Mojžiš našťi geľa andro Svetostankos, bo e chmara sas upral leste a le RAJESKRI slava pherdžarďa o Stanos.
”Dživese le RAJESKRI chmara sas upral o Svetostankos a rači sas andre chmara jag, vašoda les dikhenas savore Izraeliti pal calo časos, sar phirenas than thanestar pal e pušťa.
”O Mojžiš the o Aron gele andro Svetostankos, a sar avle avri, požehňinde le manušen. Akor pes savore manušenge sikaďa le RAJESKRI slava. A jekhvareste avľa e jag le RAJESTAR a zlabarďa pro oltaris e labarďi obeta the o žiros. Savore manuša oda dikhle, vičinde radišagostar a pele le mujenca pre phuv.
”O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Phen tire phraleske le Aronoske, hoj te na avel ča kana kamel andro Neksveteder than pal o pochtan anglo kritos, so hin pre archa la zmluvakri, hoj te na merel, bo me man sikavava upral oda kritos andre chmara.
”Andre oda džives, sar sas o Svetostankos ačhado, zaučharďa les e chmara a račatar dži tosara švicinelas sar jag upral o Svetostankos. Sas oda furt avke: E chmara sas upral o Svetostankos dživese a rači švicinelas sar jag.
”No avke sar dživav a sar miri slava pherdžarel caľi phuv,
”O Korach zvičinďa caľa peskra partija pro Mojžiš the Aron a gele paš o vudar ko Svetostankos. Androda pes sikaďa le RAJESKRI slava savore manušenge.
”Sar o manuša džanas pro Mojžiš the pro Aron a visarde pes ko Svetostankos le RAJESKRO, jekhvareste o Svetostankos zaučharďa e chmara a sikaďa pes le RAJESKRI slava.
”O Mojžiš the o Aron gele het le manušendar paš o vudar andro Svetostankos a banďile le mujenca dži tele. Ode pes lenge sikaďa e slava le RAJESKRI.
”Akor o RAJ phundraďa le Balaamoske o jakha a dikhľa le RAJESKRE aňjelos te ačhel pro drom la šabľaha andro vast a o Balaam angle leste banďiľa le mujeha dži pre phuv.
”o proroctvos oleskro, ko šunel le Devleskre lava a prilel o prindžaripen le Nekbareder Devlestar. Banďiľom anglal leste a dikhľom o viďeňje le Nekzoraleder Devlestar.
”Tumen oda dikhľan, hoj te prindžaren, hoj o RAJ hino Del a aver del nane, ča ov. Ov tumenge domukľa te šunel peskro hangos andral o ňebos, hoj tumen te sikavel. Pre phuv tumenge sikaďa e jag a andral e jag šunďan leskre lava.
”Leperen tumenge adadžives a šoha ma bisteren, hoj o RAJ hino Del pro ňebos the pre phuv. Aver del nane.
”Phenďan: ‚O RAJ, amaro Del, amenge sikaďa peskri slava the zor a amen šunďam leskro hangos, so avelas avri andral e jag. Adadžives dikhľam, hoj o manuš šaj dživel, kajte leha vakerďa o Del.
”Šun, Izraelona! O RAJ hin amaro Del, o RAJ hino jekh. Kameha le Rajes, tire Devles, andral calo tiro jilo, andral caľi tiri duša the andral caľi tiri zor.
”Se o RAJ, tumaro Del, hino RAJ pre rajende the Del pre devlende. Hino baro, zoralo the užasno, na chudel paš ňikaste buter a na del pes te prepočinel.
”Daran tumen le RAJESTAR, tumare Devlestar, leske služinen, ľikeren tumen lestar a len vera ča andre leskro nav. Lašaren les, bo ov hino tumaro Del a pre tumare jakha dikhľan ola bare the užasna zazraki, so prekal tumende kerďa.
”Te na doľikerena a na dživena pal kala lava, so hine pisimen andre kada zvitkos, a te na darana kale slavne the užasne navestar, le RAJESKRE, tumare Devleskre, navestar,
”Me vakerav pal o nav le RAJESKRO; bararen amare Devles! Ov hino e Skala, leskri buči hiňi dokonalo. Savore leskre droma hine čače. O Del hino pačivalo, na kerel ňič namištes, hino čačipnaskro the lačho.
”Dikhen akana, hoj ča me korkoro som Del a aver nane. Me dav o dživipen the o meriben, me dukhavav the sasťarav. Ňiko našťi lel ňikas avri andral mire vasta.
”„Nane ňiko ajso sar o Del le Ješurunoskro: Pal o ňebos siďarel, hoj tuke te pomožinel, pro chmari pes ľidžal andre peskri slava. O Del, so dživel pro furt, hin tiro than pro garuďipen a ľikerel tut pre peskre večna vasta. Tradela tutar tire ňeprijaťeľen a phenela tuke, hoj len te zňičines.
”„Na,“ ov odphenďa. „Me som o nekbareder veľiťeľis le RAJESKRA armadakro a akana avľom.“ Akor o Jozua banďiľa le mujeha dži pre phuv a phenďa: „So kames te phenel tire služobňikoske, rajeja miro?“ O veľiťeľis le RAJESKRA armadakro leske phenďa: „Čhiv tele o sandalki, bo o than, pre savo ačhes, hino sveto.“ Avke o Jozua oda kerďa.
”O efta rašaja mi ľidžan angle archa o efta trubi le bakrane rohendar. Pro eftato džives obdžan o foros eftavar a o rašaja furt mi trubinen. Sar šunena, hoj zaľikeren jekhvar o hangos andral o trubi, akor savore manuša zorales mi viskinen. Akor perena o foroskre muri a o manuša džana rovnones andro foros.“
”O rašaja trubinenas. Soča o manuša šunde o trubi, chudle te viskinel bara vikaha a o foroskre muri pele. Avke o manuša džanas rovnones upre andre oda foros a kavke les zaile.
”Akor o Jozua andre žaľa pre peste čhingerďa o plašťos a banďiľa le mujeha dži pre phuv angle archa le RAJESKRI. Ode pašľolas jekhetane le izraelike vodcenca, medik na zaračiľa, a čhivkerenas peske o prachos pro šero.
”Šunen, kraľale! Phundraven o kana, rajale! Giľavava le RAJESKE, giľavava žalmos le RAJESKE, le Izraeloskre Devleske.
”„Soske phučes pal miro nav? Na del pes te achaľol,“ odphenďa leske o aňjelos le RAJESKRO. Avke o Manoach iľa terňa kozica the e chabeneskri obeta a obetinďa oda pre skala le RAJESKE. O RAJ kerďa anglo Manoach the leskri romňi vareso čudno: Sar e jag džalas andral o oltaris upre andro ňebos, o aňjelos le RAJESKRO geľa upre la jagaha. Sar oda dikhle o Manoach the leskri romňi, pele le mujeha pre phuv.
”Ňiko nane ajso sveto sar o RAJ; nane ňiko, ča tu jekh; nane aver Skala, sar hin amaro Del.
”O David the savore Izraeliti khelenas a bašavenas caľa zoraha anglo RAJ pro citari, harfi, bubni, čerkutki the pro cimbalmi.
”Pro David sas urdo andro efodos le ľanostar a khelelas andral caľi peskri zor anglo RAJ. Ov the savore Izraeliti ľidžanas le RAJESKRI archa andro Jeruzalem, vičinenas bare radišagoha a trubinenas. Sar e archa le Devleskri avelas andro Jeruzalem, le Sauloskri čhaj e Mikal dikhelas avri prekal e oblaka. Sar dikhľa le kraľis le David, sar chučkerel a khelel anglo RAJ, dikhľa les tele andre peskro jilo.
”Vičinav ko RAJ, savo hino hodno te lel e chvala, a som zachraňimen mire ňeprijaťeľendar.
”Paľis o RAJ herminďa andral o ňebos a o hangos le Nekbaredere Devleskro šunďiľa.
”Vašoda tut, RAJEJA, lašarava maškar o narodi a giľavava o žalmi pal tiro nav.
”Sar o rašaja avenas avri andral o Sveto than, e chmara zaučharďa o Chramos le RAJESKRO. A o rašaja našťi dureder kerenas e služba angle e chmara, bo le RAJESKRI slava pherdžarďa o Chramos le RAJESKRO.
”Paľis pes o Šalamun ačhaďa anglo oltaris le RAJESKRO, anglal savore manuša le Izraeloskre, save pes ode zgele, hazdňa o vasta ko ňebos a phenďa: „RAJEJA, Devla le Izraeloskro! Nane aver Del, sar sal tu, aňi pro ňebos, aňi pre phuv. Tu doľikeres e zmluva a sal lačhejileskro ke peskre služobňika, save džan pal tu cale jileha.
”Či so, šaj o Del bešel pre phuv? Se mek the o ňebos, o nekučeder ňebos leske hin cikno a na mek kada Chramos, so ačhaďom!
”Sar savore manuša kada dikhle, banďile le mujenca dži pre phuv a phenenas: „O RAJ hino Del, o RAJ hino Del!“
”O Micha mek phenďa: „Šun akana o lav le RAJESKRO! Dikhľom le RAJES te bešel pro tronos a savore aňjelen te ačhel pašal leste, pre čači the baľogňi sera.
”A chudňa pes kavke te modľinel ko RAJ: „Ó, RAJEJA, Devla le Izraeloskro, savo bešes pro tronos maškar o cherubi! Tu jekh sal Del upral savore kraľišagi, so hine pre kadi phuv. Tu kerďal o ňebos the e phuv.
”O David the savore Izraeliti khelenas the giľavenas anglo Del caľa peskra zoraha a bašavenas pro citari, harfi, bubni, cimbalmi the trubi.
”Paľis o David prikazinďa le Levitengre vodcenge, hoj te kiden avri dženen peskre famelijendar, hoj te giľaven a radišagoha te bašaven pro harfi, citari the cimbalmi.
”O David sas urdo andro jemno ľanovo plašťos a the savore Leviti, save ľidžanas e archa la zmluvakri, o spevaka the o Kenanijah, savo ľidžalas o giľavipen. A pro David sas urdo the o efodos le ľanostar. Savore Izraeliti džanas le RAJESKRA zmluvakra archaha upre andro Jeruzalem bara vikaha the bašavibnaha pro cimbalmi, pro harfi, pro citari, pro rohi the pro trubi. Sar avle le RAJESKRA archaha andro Jeruzalem, ipen akor e Mikal, le Sauloskri čhaj, dikhelas avri prekal e oblaka. Sar dikhľa le David, hoj radišagoha khelel, dikhľa les tele andre peskro jilo.
”„Paľikeren le RAJESKE, bararen leskro nav! Maškar o narodi den te džanel, so kerďa! Giľaven leske, bašaven leske! Vakeren pal savore leskre zazraki! Lašaren tumen leskre svete naveha! Mi radisaľon o jile olenge, ko roden le RAJES! Roden le RAJES the leskri zor, ma preačhen te rodel leskro muj!
”Giľav le RAJESKE, caľi phuv! Džives so džives vakeren pal leskro spaseňje! Vakeren le narodenge pal leskri slava, pal leskre zazraki savore manušenge. Bo o RAJ hino baro a hodno savora chvalake, lestar kampel te daral buter sar savore devlendar. Bo savore devla andral aver narodi hine ča modli, ale o RAJ stvorinďa o ňebos. O baro šukariben the e slava hine anglal leste, e zor the o radišagos hin ode, kaj ov bešel. Den le RAJESKE, savore manušale pre phuv, den le RAJESKE e slava the e zor. Den le RAJESKE e slava hodno leskre naveske! Hazden upre o dari a džan angle leste! Banďon tele anglo RAJ andre leskro sveto šukariben! Izdra lestar, calo svetos! E phuv hiňi zorales zathoďi, na čhalavela pes! Mi radisaľol o ňebos a e phuv mi thovel baripen, mi vakeren maškar o narodi: ‚O RAJ kraľinel!‘ Mi šunďol zorales o moros the savoro, so andre hin, mi oslavinel e maľa the savoro, so upre hin! O stromi andro veš mi giľaven radišagostar anglo RAJ, bo ov avela te sudzinel le manušen pre phuv. Paľikeren le RAJESKE, bo hino lačho; bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt. Vičinen pre leste: ‚Zachraňin amen, Devla, Spasiťeľina amaro! Cirde amen avri le narodendar a skide amen upre andral o narodi, hoj te paľikeras tire svete naveske a te radisaľuvas andre tiri slava.‘ Mi el lašardo o RAJ, o Del le Izraeloskro, akanastar pro furt!“ A savore manuša odphende: „Amen! Slava le RAJESKE!“
”On sas ačhade the pre oda, hoj sako džives tosara the rači te paľikeren a te lašaren le RAJES,
”Paľis o David lašarelas le RAJES angle savore manuša kavke: „Av lašardo, RAJEJA, Devla amare phure dadeskro, le Jakoboskro, čirlastar pro furt! Tu sal baro, zoralo the slavno! Tuke e pačiv the e slava! Tiro hino savoro, so hin pro ňebos the pre phuv. Tiro hino o kraľišagos a sal barardo upral savoreste! O barvaľipen the e pačiv hin tutar. Tu kraľines upral savoreste. Andre tire vasta hin e zor. Kas tu kameha, oles šaj keres bares the zorales! Akana, Devla amaro, paľikeras tuke a lašaras tiro slavno nav!
”Paľis o rašaja gele avri andral o Sveto than. Savore rašaja, save ode sas, pes obžužarde andre služba, či sas pre lende o šoros abo na. Savore Leviti, save giľavenas — o Asaf, Heman the Jedutun peskre famelijenca — ačhenas pre vichodno sera le oltaristar. Sas urde andro loko pochtan a bašavenas pro cimbalmi, harfi the citari a šel the biš (120) rašaja trubinenas. Ola, save trubinenas, the o spevaka jekhetane lašarenas le RAJES sar jekh jilo le bašavibnaha the giľavipnaha: „Ov hino lačho; leskro kamiben ľikerel pro furt.“ Andre oda e chmara pherdžarďa calo Chramos le RAJESKRO. A o rašaja našťi dureder kerenas e služba angle e chmara, bo le RAJESKRI slava pherdžarďa o Chramos le Devleskro.
”Paľis pes o Šalamun ačhaďa anglo oltaris le RAJESKRO, anglal savore manuša le Izraeloskre, save pes ode zgele, a hazdňa o vasta upre, hoj pes te modľinel. No o Šalamun angloda kerďa le brondzostar javiskos, so sas džinďardo the buchlo 220 centimetri a učo 130 centimetri a thoďa les pro maškar pre avruňi dvora. Sar ačhelas pre oda javiskos, banďiľa tele angle savore Izraeliti, hazdňa o vasta ko ňebos a phenďa: „RAJEJA, Devla le Izraeloskro! Nane aver Del, sar sal tu — aňi pro ňebos, aňi pre phuv. Tu doľikeres e zmluva a sal lačhejileskro ke peskre služobňika, save džan pal tu cale jileha.
”Či čačes o Del šaj bešel pre phuv maškar o manuša? Se mek the o ňebos, o nekučeder ňebos leske hin cikno a na mek kada Chramos, so ačhaďom!
”Sar pes o Šalamun preačhiľa te modľinel, avľa e jag andral o ňebos a labarďa o obeti, save sas ode thode a le RAJESKRI slava pherdžarďa o Chramos. O rašaja našťi gele andro Chramos le RAJESKRO, bo leskri slava pherdžarďa calo Chramos. Sar savore Izraeliti dikhle e jag andral o ňebos the le RAJESKRI slava, pele le mujeha dži pre phuv, banďonas anglo RAJ, lašarenas les a paľikerenas: „O RAJ hino lačho; a leskro baro kamiben ľikerel pro furt.“
”O rašaja ačhenas pre peskre thana a the o Leviti ačhenas le bašavibnaskre nastrojenca, save o kraľis David diňa te kerel pro lašariben le RAJESKRO, savenca the o David lašarelas le RAJES kale lavenca: „Leskro verno kamiben ľikerel pro furt.“ Sar o rašaja pre aver sera trubinenas, savore Izraeliti ačhenas.
”O Micha mek phenďa: „Šunen akana o lav le RAJESKRO! Dikhľom le RAJES te bešel andro ňebos pre leskro tronos a savore aňjelen te ačhel pašal leste.
”Sar lenca dovakerďa, ačhaďa spevaken, hoj te džan angle armada a te lašaren le RAJES le lavenca: „Paľikeren le RAJESKE! Leskro verno kamiben ľikerel pro furt!“
”O kraľis le vodcenca prikazinde le Levitenge, hoj te lašaren le RAJES le giľenca, so pisinde o David the o prorokos Asaf. Avke on le RAJES lašarenas bare radišagoha a banďonas anglal leste dži pre phuv.
”Paľis o Izraeliti, save sas andro Jeruzalem, oslavinenas o inepos le Marengro bi o Kvasos efta džives bare radišagoha. A o Leviti the o rašaja lašarenas le RAJES sako džives caľa zoraha.
”Sar chudle te kerel o chramoskre zakladi, o rašaja ačhenas urde andro ruchi le trubenca pre peskre thana a o Leviti andral le Asafoskri famelija ačhenas pre peskre thana le cimbalmenca, hoj te lašaren le RAJES, avke sar diňa avri o kraľis David. Lašarenas le giľenca le RAJES a paľikerenas leske: „O RAJ hino lačho, leskro jileskeriben upral o Izrael ľikerel pro furt.“ Savore manuša igen radisaľonas bara vikaha. Lašarenas le RAJES, hoj pes chudňa e buči pro chramoskre zakladi.
”Paš e račakri obeta ušťiľom pal oda than, kaj man pokorinďom a le rozčhingerde ruchoha the plašťoha peľom pro khoča, hazdňom upre o vasta a mangavas le RAJES, mire Devles:
”O Ezdraš lašarelas le RAJES, le bare Devles, a savore manuša hazdle upre o vasta a phende: „Amen! Amen!“ A banďonas anglo RAJ le mujeha dži pre phuv.
”Paľis o Ješua, o Bani, o Kadmiel, o Šebaniah, o Buni, o Šerebiah, o Bani the o Kenani ačhile pre le Levitengro javiskos a zorale hangoha vičinenas pro RAJ, pre peskro Del. O Leviti — o Ješua, o Kadmiel, o Bani, o Chašabnejah, o Šerebiah, o Hodijah, o Šebaniah the o Petachiah — phende: „Ušťen a lašaren le RAJES, tumare Devles, savo hino čirlastar pro furt. Dojekh mi lašarel leskro slavno nav, so hino upral savoro lašariben.“ Paľis pes o Izraeliti chudle kavke te modľinel: „Ó RAJEJA, ča tu korkoro sal RAJ, tu stvorinďal o ňebos, o nekučeder ňebos the savore čercheňa, e phuv the savoro, so upre hin, o moros the savoro, so andre hin. Tu des o dživipen savoreske a savore pro ňebos angle tu banďon a lašaren tut.
”tu len andre tiro baro jileskeriben na omukľal pre pušťa. O chmarakro slupos lendar na odgeľa dživese, ale ľidžalas len pre lengro drom. Aňi o jagalo slupos lendar na odgeľa rači, ale švicinelas lenge pro drom, kaj džanas.
”Sar imar kamle te pošvecinel o muri le Jeruzalemoskre, gele pal savore Leviti pre savore thana, kaj bešenas, hoj te aven a te oslavinen a te paľikeren le giľenca le bašavibnaha pro cimbalmi, pro harfi the pro citari.
”Imar čirlastar, sar dživelas o David the o Asaf, sas džene, save ľidžanas le spevaken a ľidžanas o lašaribnaskre the paľikeribnaskre giľa le Devleske.
”Akor o Job ušťiľa, čhingerďa pre peste o plašťos andre žaľa a strihinďa peske o bala pro šero. Pokloňinďa pes le mujeha dži e phuv a phenďa: „Lango avľom andral o per la dakro a lango džava pale pre oda than, khatar avľom. O RAJ diňa a o RAJ iľa. Mi el lašardo o nav le RAJESKRO!“
”Ale me pre tiro than rodňomas le Devles a le Devleske diňomas miri veca. Ov kerel ajse bare zazraki, save našťi te achaľol, a ajci ďivi, save pes na den aňi te zrachinel.
”Či šaj preskumines le Devles? Či šaj arakhes avri savoro prindžaripen pal o Nekzoraleder?
”No, te tu phundraveha tiro jilo a nacirdeha tire vasta ke leste,
”Me džanav, hoj miro Vikupiťeľis dživel a pro koňec vaš ma zaačhela pre phuv! Dikhava le Devles andre miro ťelos the akor, sar ela miri cipa zňičimen; me les dikhava mire jakhenca — me a na vareko aver. Miro jilo pal oda igen džal!
”akor ela o Nekzoraleder tiro somnakaj the tiro nekvzacneder rup. Paľis radisaľoha le Nekzoraleder Devlestar a šaj hazdeha upre tiro muj ko Del.
”Dikh, o Del hino igen baro andre peskri zor. Ko hin ajso učiťeľis sar ov? Ko leske šaj sikavel, save dromeha te džal? Abo ko leske šaj phenel: ‚Namištes kerďal‘? Ma bister te bararel leskri buči, vaš savi o manuša lašarenas le RAJES andro giľa.
”„O jilo mange igen marel paš odi burka a kamel te chučel avri pal peskro than. Šunen! Šunen o hangos le Devleskro, o hermišagos, so avel avri andral leskro muj. Mukel avri peskro bleskos pal calo ňebos a bičhavel les dži pro agora la phuvakre. Paľis leskro hangos zorales šunďol; herminel peskre bare slavne hangoha, na zaačhavel o bleski, sar vakerel. O Del herminel peskre vakeribnaha, šunďol oda igen užasnones; ov kerel bare veci, save amen našťi achaľuvas.
”Džanes, sar o chmari ľecinen, ola bare veci le Devleskre, saves hin dokonalo prindžaripen?
”O Del avel pal o severos andre slava, savi švicinel sar o somnakaj, leskre bare šukaribnastar pre amende avel e dar. Le Devleskri zor hiňi dureder, sar amen šaj dodžas; andre peskro čačipen the baro spravodľišagos amen na trapinel.
”Oda, ko bešel pro tronos andro ňebos, asal peske; o RAJ peske lendar asal.
”„Me thoďom mire kraľis pro Sion, pre miro sveto verchos.“
”Paľikerava le Devleske, bo hino čačipnaskro; a giľavava o chvali le RAJESKE, le Nekbareder Devleske.
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Pal o gittit. Le Davidoskro žalmos. RAJEJA, Raja amaro, savo baro hin tiro nav pal caľi phuv! Tiri slava hazdňal upral o ňebos.
”RAJEJA, Raja amaro, savo slavno baro hin tiro nav pal caľi phuv!
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Pal o Mut-labben. Le Davidoskro žalmos. Paľikerava tuke, RAJEJA, andral calo jilo; vakerava pal savore tire zazraki. Radisaľuvava a bararava tut; giľavava o chvali tire naveske, ó Devla Nekbareder.
”Giľaven o chvali le RAJESKE, savo troňinel pro Sion! Vakeren le narodenge pal leskre skutki!
”hoj te šaj vakerav pal savore veci, vaš save tut lašarav, andro brani le Sionoskra čhakre, a te šaj radisaľuvav, hoj man zachraňinďal.
”O RAJ hino kraľis pro furt; o aver narodi našľona andral leskri phuv.
”O RAJ hino andre peskro sveto Chramos; le RAJESKRO tronos hino pro ňebos. Leskre jakha dikhen a roden avri, so keren savore manuša.
”Ale me man mukav pre tiro verno kamiben; miro jilo radisaľol andre tiro spaseňje. Giľavava le RAJESKE, bo ov sas ke mande igen lačho.
”Chraňin man avke sar tiri jakh! Garuv man andro ciňos tire kridlengro
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le RAJESKRE služobňikostar le Davidostar, savo giľavelas kadi giľi le RAJESKE, sar les zachraňinďa savore leskre ňeprijaťeľendar the le Saulostar. Phenďa: Igen tut kamav, RAJEJA, tu sal miri zor! O RAJ hino miri skala, miro zoralo kher the miro zachrancas; miro Del hin miro zoralo bar, ke savo denašav; miro šťitos, miro hrados the e zor, savi man zachraňinel. Vičinav ko RAJ, savo hino hodno te lel e chvala, a som zachraňimen mire ňeprijaťeľendar.
”O RAJ herminďa andral o ňebos, o hangos le Nekbaredere Devleskro šunďiľa, o krupi the o jagale angara.
”Le Devleskro drom hino dokonalo, le RAJESKRO vakeriben hino bi e mel. Ov hin o šťitos olenge, ko pes denašen andre leste te garuvel. Bo ko hin o Del, te na o RAJ? Ko hin e Skala, te na amaro Del?
”O RAJ dživel! E chvala mi džal mira Skalake! Av barardo, Devla miro, Spasiťeľina miro!
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le Davidoskro žalmos. O ňebos vakerel pal le Devleskri slava, e obloha sikavel pre buči leskre vastengri.
”RAJEJA, ušťi upre andre tiri zor! Amen giľavaha a lašaraha tut, bo sal igen zoralo!
”Tu sal Sveto, bešes pro tronos pro chvali le Izraeloskre.
”Vakerava pal tiro nav mire phralenge, lašarava tut maškar tire manuša. Tumen, so daran le RAJESTAR, lašaren les! Savore Jakoboskre čhavale, bararen le RAJES! Savore Izraeloskre čhavale, daran lestar! Bo ov na dikhľa tele le čores a dikhľa leskro trapišagos. Na garuďa angle leste peskro muj; šunďa les avri, sar peske mangelas e pomoca. Tutar mange avel e chvala maškar but tire manuša; anglal ola, ko pes tutar daran, doľikerava mire lava. O čore manuša chana čales; ola, ko roden le RAJES, les lašarena. „Mi del o Del, hoj te dživen furt!“ Caľi phuv peske leperela pro RAJ a visarela pes ke leste; savore narodi banďona anglal leste. O rajipen hino le RAJESKRO, ov vladňinel upral o narodi. Savore barvale manuša pre phuv kerena oslavi a lašarena les; savore manuša, so džan tele andro prachos la phuvakro, banďona angle leste; ola, ko hine ča manuša, so meren.
”Branale, phundraven tumen! Phurikane vudarale, otkeren tumen, te šaj avel andre o Kraľis la slavakro! Ko hin oda Kraľis la slavakro? O RAJ, o zoralo a mocno; o RAJ, o zoralo andro mariben. Branale, phundraven tumen! Phurikane vudarale, otkeren tumen, te šaj avel andre o Kraľis la slavakro! Ko hin oda Kraľis la slavakro? O RAJ o Nekzoraleder. Ov hin oda Kraľis la slavakro!
”Ča jekh mange mangav le RAJESTAR, ča oda kamav: Hoj te šaj bešav andre leskro chramos calo miro dživipen, hoj te šaj dikhav pro šukariben le RAJESKRO a les te rodav andre leskro chramos.
”Imar akana hin miro šero hazdlo upral o ňeprijaťeľa pašal mande! Andre leskro sveto stanos obetinava radišagoha; giľavava a bašavava le RAJESKE. Šun, RAJEJA, miro hangos, sar vičinav, av jileskro ke ma a šun man avri! Miro jilo mange leperel tire lava: „Roden miro muj!“ He, RAJEJA, rodava tiro muj!
”O RAJ hino miri zor the miro šťitos; miro jilo leske pačal. Ov mange pomožinďa, vašoda miro jilo igen radisaľol a mira giľaha leske paľikerava.
”Le Davidoskro žalmos. Lašaren le RAJES, savore ňeboskre bitosťi! Lašaren le RAJESKRI slava the zor! Lašaren e slava le RAJESKRE naveskri! Bararen le RAJES andre leskro sveto šukariben! O hangos le RAJESKRO šunďol upral o paňa, o slavno Del herminďa, o RAJ upral o bare paňa. O hangos le RAJESKRO hino igen zoralo; o hangos le RAJESKRO hino baro a slavno.
”O hangos le RAJESKRO visarel avri o dubika stromi, o prajti peren tele a o veša ačhen lange. A andre leskro chramos savoro vičinel: „Slava le Devleske!“ O RAJ bešelas pro tronos paš e potopa; o RAJ bešel pro tronos sar kraľis pro furt.
”Giľaven o žalmi le RAJESKE, tumen, leskre pačivale manušale, a paľikeren leskre svete naveske.
”Miro roviben visarďal pro kheľiben; čhiďal pal ma tele o kale gada a urďal man andro radišagos, hoj tut šoha te na preačhav te bararel le giľenca. RAJEJA, Devla miro, furt tuke paľikerava!
”Tumen o čačipnaskre, giľaven radišagoha le RAJESKE, bo le čače manušenge pasinel e chvala. Lašaren le RAJES pre citara, bašaven leske pre dešehurengri harfa! Giľaven leske e nevi giľi, bašaven leske šukares a radišagoha vičinen!
”Le Davidoskro žalmos. Sar pestar kerelas dilino anglo Abimelech, savo les tradňa het, a ov geľa het. Bararava le RAJES andre dojekh časos, lašarava les furt mire vuštenca. Lašarava man le RAJEHA, ola, ko hine trapimen, oda šunena a radisaľona. Bararen manca le RAJES, aven bararas jekhetane leskro nav!
”Akor, sar pes zdžana but tire manuša, paľikerava tuke maškar lende; lašarava tut anglo but nipi.
”Mi thoven baripen a mi radisaľon ola, ko kamen, hoj pes te sikavel miro čačipen. Mi phenen furt: „Baro hin o RAJ, savo kamel, hoj leskre služobňikoske te džal sa mištes!“ Miri čhib vakerela pal tiro spravodľišagos a pal tiri chvala calo džives.
”Thoďa mange andro muj e nevi giľi, e chvala amare Devleske. But manuša oda dikhena, darana pes a mukena pes pro RAJ.
”Ale savore, ko tut roden, mi thoven baripen a mi radisaľon andre tu. Ola, ko kamen tiro spaseňje, mi phenen furt: „Baro hin o RAJ!“
”Tu man podhazdeha, bo kerav oda, so hin lačho; thoveha man te ačhel paš tute pro furt. Mi el barardo o RAJ, o Del le Izraeloskro, pro furt. Amen! Amen!
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. O maskil le Korachengro. Sar pes o jeleňis cirdel pal o paňi, avke pes miri duša cirdel pal tute, Devla. Miri duša hiňi smedno pal o Del, pal o džido Del. Kana imar avava a dikhava le Devleskro muj?
”Dživese mange o RAJ bičhavel peskro verno kamiben, rači hiňi manca leskri giľi, e modľitba ko Del, savo man del dživipen.
”Avke avava paš o oltaris le Devleskro, ko Del, savo mange del te radisaľol. Radisaľuvava a pre harfa tut lašarava, Devla, miro Devla.
”Phand tiri šabľa pašal tute, tu, zoralo muršeja! Uri tut andre slava the andro šukariben! Andre tiri slava dža tire verdaneha andro mariben; mar tut vaš o čačipen, vaš e pokora the vaš o spravodľišagos. Mi sikaven pes prekal tiro čačo vast o bare skutki!
”Tiro tronos, ó, Devla, hino na veki vekov a kraľineha le spravodľive žezloha!
”Leperava tiro nav savore pokoleňjenge. Vašoda tut o narodi lašarena na veki vekov.
”O Del phenel: „Aven čhit a achaľon, hoj me som o Del! Me som barardo maškar o narodi, me som barardo pre phuv.“
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le Korachengro žalmos. Tapčinen radišagoha le vastenca, savore narodale! Giľaven zorales le Devleske! Bo o RAJ, o Nekbareder, kastar kampel te daral, hino baro kraľis pre caľi phuv.
”O Del geľa upre, sar o manuša radišagoha viskinenas; sar šunďolas o hangos la trubakro, geľa upre o RAJ. Giľaven o chvali le Devleske, giľaven! Giľaven o chvali amare kraľiske, giľaven! Se o Del hino kraľis pre caľi phuv; lašaren les le žalmenca. O Del kraľinel upral o narodi, o Del bešel pre peskro sveto tronos. O raja le manušengre pes zgele le Abrahamoskre Devleskre manušenca, bo le Devleskre hine savore šťiti la phuvakre. Ov hino igen barardo!
”E giľi. Le Korachengro žalmos. Baro hino o RAJ a hodno bara chvalake andro foros amare Devleskro pre leskro sveto verchos.
”Bo kada Del hino amaro Del pro furt; ov amen ľidžala, medik dživaha.
”„Obetin le Devleske e paľikeribnaskri chvala a doľiker le Nekbaredereske o lava! Vičin pre ma oda džives, sar tuke ela phares, me tut zachraňinava a tu man lašareha.“
”Oda, ko mange obetinel e paľikeribnaskri chvala, oda man del pačiv a me, o Del, sikavava miro spaseňje oleske, ko pes ľikerel pro lačho drom.“
”Le mandar e vina olestar, hoj murdarďom, ó Devla, Devla, Spasiťeľina miro, a miri čhib radišagoha giľavela pal tiro spravodľišagos. Rajeja, otker mire vušta a miro muj tut lašarela.
”Av barardo, Devla, upral o ňebos, tiri slava mi džal pal caľi phuv!
”Miro jilo tuke zorales pačal, Devla! Miro jilo tuke zorales pačal; giľavava tuke a bašavava.
”Ale me giľavava pal tiri zor, sako tosara radisaľuvava tire kamibnaske; bo tu sal miro hrados, o than, kaj man garuvav, sar mange hin phares. Tu sal miri zor, me tut lašarav, bo tu, Devla, sal miro hrados, miro Del, so man pačivales kamel.
”Avke giľavava o chvali tire naveske pro furt a obetinava tuke sako džives, avke sar tut diňom lav!
”Le Davidoskro žalmos, so sas pisimen, sar sas pre judsko pušťa. Devla, tu sal miro Del! Rodav tut, soča avel avri o kham, miri duša hiňi smedno pal tute. Calo miro ťelos pes cirdel pal tute, sar e šuki phuv bi o paňi. De tut mange te dikhel andro sveto Chramos, hoj te dikhav tiri zor the tiri slava. Bo tiro verno kamiben hin feder sar o dživipen, mire vušta tut bararena. Lašarava tut, medik ča dživava, andre tiro nav hazdava o vasta. Miri duša čaľola avke, sar te chaľomas o nekfeder chaben, miro muj tuke giľavela, radišagoha tut le vuštenca lašarava. Pro hadžos mange pre tu leperav, gondoľinav pre tu prekal e rat.
”Ale o kraľis radisaľola andro Del; savore, ko pes pridžanen ke leskro nav, lašarena le Devles, no o vušta le klamarengre ena phandle andre.
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le Davidoskro žalmos. E giľi. Tuke, Devla, džal e chvala pro Sion a tuke kampel te doľikerel o lava, so tut das.
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. E giľi. O žalmos. Lašaren radišagoha le Devles, caľi phuv! Giľaven pre slava leskre naveske, leskri slava rozľidžan le chvalenca! Phenen le Devleske: „Save užasna hin tire skutki! Tiri zor hiňi ajsi bari, hoj tire ňeprijaťeľa pes angle tu skurčinen daratar. Caľi phuv banďol angle tu; giľaven tuke o chvali, giľaven o chvali tire naveske!“
”Peskra zoraha kraľinel pro furt, peskre jakhenca pozorinel le naroden. Te na pes o zacata manuša ľidžan upre! Savore manušale, lašaren amare Devles, mi šunďol o hangos leskra chvalakro!
”Giľaven le Devleske, giľaven o chvali leskre naveske! Pripravinen o drom oleske, ko avel le chmarenca! Thoven baripen andre leste, leskro nav hin o RAJ!
”e phuv razisaľiľa a o ňebos čhiďa avri o brišind anglo Del, o Del andral o Sinaj, anglo Del, o Del andral o Izrael.
”Tumen, o kraľišagi la phuvakre, giľaven le Devleske! Lašaren la chvalaha le Rajes, so džal pal o nekučeder ňebos, pal o ňebos, so hin čirlastar! Šun, sar šunďol leskro hangos, leskro zoralo hangos! Vakeren pal le Devleskri zor! Leskri slava hin upral o Izrael, leskri zor hin andro chmari. Ó Devla, tutar avel e sveto dar, sar aves andral tiro sveto Chramos. O Del le Izraeloskro del peskre manušen e bari zor. Mi džal e chvala le Devleske!
”Lašarava o nav le Devleskro giľaha a bararava les paľikeribnaha!
”Mi lašaren les o ňebos the e phuv, o moros the savoro, so dživel andre,
”Mi radisaľon a mi thoven baripen andre tu savore, ko tut roden. Ola, ko kamen tiro spaseňje, furt mi phenen: „O Del hino baro!“
”Pre tute man mukav, kanastar uľiľom, andral o per mira dakro sal furt miro ochrancas. Pal tute giľavava o chvali pro furt. But manuša peske len mire dživipnastar, bo tu sal miro zoralo hrados. Andre miro muj hin pherdo chvali pal tute, sako džives tuke den e slava.
”Ale me užarav furt pre tute a furt buter tut lašarava.
”A me tuke paľikerava le bašavibnaha pre harfa vaš tiri vernosť, Devla miro. Giľavava tuke o chvali pre citara, Sveto Devla le Izraeloskro! Mire vušta radisaľona, sar tut lašarava; the miri duša, savi cinďal avri.
”Banďona angle leste ola, ko dživen pre pušťa, a leskre ňeprijaťeľa ľizinena o prachos.
”Banďona anglal leste savore kraľa a služinena leske savore narodi.
”Leskro nav ľikerela pro furt; medik o kham švicinela, leskro nav ačhela. Savore narodi ena požehňimen prekal leste a anena leske e chvala! Barar le RAJES, le Devles, le Izraeloskre Devles! Ča ov kerel bare zazraki. Mi el požehňimen leskro slavno nav pro furt a leskri slava mi pherdžarel caľi phuv! Amen, amen!
”Leperava mange pro skutki le RAJESKRE, He, leperava mange tire čirlaskre zazraki. Gondoľinava pal savoreste, so kerďal, zagondoľinava man pre tire skutki. Devla, tiro drom hino sveto! Savo del hino ajso baro sar amaro Del? Tu sal o Del, savo kerel o zazraki! Tu sikaďal tiri zor maškar o narodi.
”Dživese len ľidžalas la chmaraha a rači le jagale švetloha.
”Avelas lenge pre goďi, hoj o Del hin lengri skala; hoj o Del o Nekbareder hin lengro Vikupiťeľis.
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Pal o gittit. Le Asafoskro žalmos. Radisaľon andro Del, ov hin amari zor! Zorales bararen le Jakoboskre Devles! Giľaven, bašaven pre čerkutka, zorales bašaven pre citara the pre harfa!
”Mi džanen, hoj tu, kaske hin o nav RAJ, sal nekbareder pre caľi phuv!
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Pal o gittit. Le Korachengro žalmos. Savo šukar hin oda than, kaj bešes, ó, Nekzoraleder RAJEJA! Miri duša pes igen cirdel pal o dvori le RAJESKRE Khereskre; miro jilo the miro ťelos giľaven a radisaľon le džide Devlestar. Se the o vrabcos peske arakhel o kher a e lastovička o hňizdos, kaj la hin lakre cikne paš tire oltara, ó, Nekzoraleder RAJEJA, Kraľina miro the Devla miro. Bachtale hine ola, ko bešen andre tiro kher a furt tut lašaren.
”Savore narodi, saven stvorinďal, avena te banďol anglal tu, RAJEJA, a dena e slava tire naveske. Tu sal baro a keres bare zazraki; ča tu jekh sal Del. Sikav man, RAJEJA, tiro drom a dživava pal tiro čačipen. De, hoj calo miro jilo te daral tire navestar. Paľikerava tuke, Adonaj, Devla miro, andral calo jilo a furt bararava tiro nav.
”A khelena a giľavena: „Andre tu hin savore prameňa, khatar aven mire požehnaňja.“
”o jakha mange slabisaľon le pharipnastar. RAJEJA, sako džives ke tu vičinav, mire vasta ke tu nacirdav.
”O maskil le Etanoskro le Ezrachitaskro. RAJEJA, furt giľavava pal tiro verno kamiben! Vakerava pal tiri vernosť pokoleňje pro pokoleňje.
”O ňebos lašarel tire zazraki, RAJEJA, a tiri vernosť bararen tire sveta, sar hine jekhetane. Bo ko andro ňebos hino ajso sar tu, RAJEJA? A ko hin sar o RAJ maškar o ňeboskre bitosťi? O aňjela andro ňebos tut den bari pačiv, Devla. Sal bareder the užasneder savorendar, ko hine pašal tu.
”O spravodľišagos the o pravos hin o zaklados tire tronoske; o verno kamiben the e vernosť džan anglal tute.
”bo tu sal lengri slava the zor a tire lačhipnaha barol amari zor. Amari ochrana avel le RAJESTAR, o Sveto le Izraeloskro amen diňa kraľis.
”O mangipen le Mojžišoskro, le Devleskre muršeskro. Rajeja, salas amenge sar kher pokoleňje pro pokoleňje. Tu salas sigeder, sar sas stvorimen o verchi, sigeder, sar kerďal calo svetos, čirlastar salas a furt aveha Del.
”Oda, ko pes garuvel paš o Nekbareder, peske odpočovinela andro ciňos paš o Nekzoraleder.
”O žalmos. E giľi pro šabat. Mištes hin te lašarel le RAJES a te giľavel tire naveske, ó Nekbareder Devla.
”O RAJ kraľinel, urďa pre peste o šukariben; o RAJ pes urďa a phandľa pašal peste e zor. He, o svetos zathoďa zorales, na čhalavela pes. Tiro tronos hino zathodo imar čirlastar, tu salas furt. O paňa pes hazdle upre, RAJEJA, o paňa hazdle upre peskro hangos, hazdle peskre vlni a hučinen. Zoraleder sar e vika le bare paňengri, zoraleder sar o bare vlni le moroskre, hin o RAJ pro ňebos. Tire zakoni pes šoha na čerinen, tiro chramos, RAJEJA, hino sveto pro furt.
”Aven, giľavas radišagostar le RAJESKE, zorales bararas e Skala amara zachranakri! Aven, avas anglal leste le paľikeribnaha! Giľavas leske o radišagoskre chvali! Bo o RAJ hino baro Del, baro Kraľis upral savore devla.
”Aven, banďuvas angle leste andre chvala! Aven džas pro khoča anglo RAJ, amaro Stvoriťeľis!
”Giľaven le RAJESKE nevi giľi! Giľav le RAJESKE, caľi phuv! Giľaven le RAJESKE, lašaren leskro nav, sako džives vakeren pal leskro spaseňje! Vakeren le narodenge pal leskri slava, pal leskre zazraki savore manušenge. Bo o RAJ hino baro a hodno savora chvalake, lestar kampel te daral buter sar savore devlendar. Bo savore devla andral aver narodi hine ča modli, ale o RAJ stvorinďa o ňebos. O baro šukariben the e slava hine anglal leste, leskro Sveto than hino zoralo the igen šukar. Den le RAJESKE, savore manušale pre phuv, den le RAJESKE e slava the e zor! Den le RAJESKE e slava hodno leskre naveske! Anen e obeta a aven andre leskro Chramos! Banďon tele anglo RAJ, angle leskro sveto šukariben! Izdra lestar, caľi phuv! Vakeren maškar o narodi: „O RAJ kraľinel!“ E phuv hiňi zorales zathoďi, na čhalavela pes! Ov sudzinel le manušen čačipnaha. O ňebos mi radisaľol a e phuv mi thovel baripen! Mi šunďol zorales o moros the savoro, so andre hin! Mi oslavinel e maľa the savoro, so upre hin! Savore stromi andro veš mi giľaven radišagostar. Mi giľaven anglo RAJ, bo avel, bo avel te sudzinel e phuv! Ov sudzinela spravodľišagoha o svetos a o narodi peskre čačipnaha.
”O RAJ kraľinel! Mi radisaľol e phuv, mi thoven baripen but ostrovi! O chmari the e bari molha hin pašal leste, o spravodľišagos the o sudos hine o zaklados leskre tronoskro.
”O verchi rozdžan sar e momeľi anglo RAJ, anglo Raj cale svetoskro. O ňebos vakerel pal leskro spravodľišagos a savore narodi dikhen leskri slava.
”Bo tu, RAJEJA, sal nekbareder pre caľi phuv, tu sal but bareder savore devlendar.
”Žalmos. Giľaven le RAJESKE nevi giľi, bo kerďa o zazraki. Leskro čačo vast the leskro sveto valos leske ande o viťazstvo.
”Giľaven radišagoha le RAJESKE, caľi phuv! Chuden te radisaľol a te giľavel! Giľaven le RAJESKE la harfaha, mi šunďol o giľavipen la harfaha! Phurden pro trubi the pro bakrane rohi! Vičinen radišagoha anglo RAJ, anglo Kraľis! Mi hučinel o moros the savoro, so andre hin, o svetos a the ola, ko andre bešen! O paňa mi tapčinen le vastenca; o verchi mi giľaven jekhetane radišagoha.
”O RAJ kraľinel! O narodi izdran. Bešel pro tronos upral o cherubi; mi razisaľol e phuv. Baro hin o RAJ pro Sion; bareder savore narodendar. Mi lašaren tiro baro the užasno nav, bo hino sveto! O Kraľis hino zoralo, kamel o čačipen pro sudos. Tu zathoďal o spravodľišagos, kerďal oda, so hin čačo the lačho andro Jakob. Bararen le RAJES, amare Devles! Banďon tele paš leskre pindre! Ov hino sveto!
”Bararen le RAJES, amare Devles! Lašaren les pre leskro sveto verchos, bo o RAJ, amaro Del, hino sveto.
”O paľikeribnaskro žalmos. Giľaven radišagoha le RAJESKE, caľi phuv! Služinen le RAJESKE radišagoha! Aven anglal leste le radišagoskre giľenca! Achaľon, hoj o RAJ hino Del! Ov amen stvorinďa, leskre sam; amen sam leskre manuša, o bakrore pre leskri maľa. Aven andre leskre brani le paľikeribnaha, andre leskre dvori la chvalaha! Paľikeren leske a lašaren leskro nav! Bo o RAJ hino lačho; leskro verno kamiben ľikerel pro furt a leskri vernosť predžal pal jekh pokoleňje pre aver.
”Le Davidoskro žalmos. Pal tiro kamiben the spravodľišagos kamav te giľavel, tut kamav te lašarel, RAJEJA!
”O narodi pes darana le RAJESKRE navestar; savore kraľa pre phuv pes darana tira slavatar, bo o RAJ pale ačhavela o Sion a sikavela pes andre peskri slava.
”imar čirla stvorinďal e phuv a tire vastenca kerďal o ňebos. On našľona a rozperena sar o uraviben, ale tu ačheha furt; čerineha len sar o gada a našľona. Ale tu sal furt jekh a tire berša šoha na preačhena.
”Le Davidoskro žalmos. Lašar le RAJES, dušo miri! Savoro, so hin andre ma, lašar leskro sveto nav! Lašar le RAJES, dušo miri, ma bister pre ňisavo leskro lačhipen!
”O RAJ peske pro ňebos ačhaďa o tronos a leskro kraľišagos vladňinel upral savoreste.
”Lašaren le RAJES, tumen, leskre zorale aňjelale, so doľikeren leskre prikazi a šunen leskre lava. Lašaren le RAJES, savore ňeboskre armadi, tumen, leskre služobňika, so keren leskri voľa! Lašar le RAJES, savoro, so hin stvorimen, lašar les pre savore thana, kaj vladňinel! Lašar le RAJES, dušo miri!
”Lašar le RAJES, dušo miri! RAJEJA, Devla miro, igen sal baro! Urďal tut andro šukariben the andre slava. Učhares tut le švetloha sar le plašťoha; nacirdes o ňebos sar o stanos.
”Keci but veci kerďal, RAJEJA! Savoro stvorinďal la goďaha! Pal caľi phuv hin pherdo džide veci, so stvorinďal. Hin kade o moros, baro the buchlo; hin andre ajci džviri, hoj pes na den te zrachinel, bare the cikne.
”E slava le RAJESKRI mi ľikerel pro furt! Mi radisaľol o RAJ olestar, so kerďa! Sar dikhel pre phuv, e phuv razisaľol; sar pes chudel le verchendar, o verchi thuvisaľon. Giľavava le RAJESKE calo dživipen; giľavava o chvali mire Devleske, medik dživava. Oda, pal soste gondoľinav, mi el leske pre dzeka! Radisaľuvava andro RAJ. Mi našľon o binošna pal e phuv a te na en imar o nalačhe manuša! Lašar le RAJES, dušo miri! Haleluja!
”Paľikeren le RAJESKE, bararen leskro nav! Maškar o narodi den te džanel, so kerďa! Giľaven leske, bašaven leske! Vakeren pal savore leskre zazraki! Lašaren tumen leskre svete naveha! Mi radisaľon o jile olenge, ko roden le RAJES! Roden le RAJES the leskri zor; ma preačhen te rodel leskro muj! Leperen tumenge pro zazraki, pro bare veci, so kerďa, the pre oda, sar sudzinelas,
”Haleluja! Paľikeren le RAJESKE, bo hino lačho; leskro verno kamiben ľikerel pro furt. Ko šaj vakerel pal o bare skutki le RAJESKRE? Ko šaj vakerel pal savori leskri chvala?
”Zachraňin amen, RAJEJA, Devla amaro, skide amen upre andral o narodi, hoj te paľikeras tire svete naveske a te lašaras pes tira chvalaha! Lašardo mi el o RAJ, o Del le Izraeloskro, na veki vekov! A savore manuša mi phenen: „Amen!“ Haleluja!
”Paľikeren le RAJESKE, bo hino lačho, bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt.
”Mi bararen les maškar o manuša a mi lašaren les o phureder andre rada.
”E giľi. Le Davidoskro žalmos. Miro jilo tuke zorales pačal, Devla! Giľavava tuke a bašavava andral calo miro jilo. Ušťi upre, harfo, citaro! Kamav te uštavel o kham. Paľikerava tuke, RAJEJA, maškar o narodi a giľavava tuke maškar o cudzinci, bo baro hin tiro verno kamiben dži upral o ňebos a tiro čačipen dži o chmari. Devla, av barardo upral o ňebos; tiri slava mi el pal caľi phuv!
”Igen paľikerava le RAJESKE mire vuštenca, maškar o but džene les lašarava,
”Haleluja! Paľikerav le RAJESKE andral calo jilo maškar o spravodľiva manuša, sar hine jekhetane zgele. Bare hine o skutki le RAJESKRE; sako, ko lenge radisaľol, kamel lenge te achaľol. Bari a igen šukar hiňi leskri buči, leskro spravodľišagos ľikerela furt.
”Cinďa avri peskre manušen, peskri zmluva zathoďa pro furt. Leskro nav hino sveto a užasno. O goďaveripen chudel la sveta daraha anglo RAJ; savore, ko dživen pal leskre prikazi, hine goďaver, Leske džal e chvala pro furt.
”Haleluja! Lašaren le RAJES, tumen leskre služobňikale, lašaren o nav le RAJESKRO! Mi el barardo o nav le RAJESKRO akanastar pro furt! Odarik, khatar avel avri o kham, dži ode, kaj zadžal andre, mi el lašardo o nav le RAJESKRO.
”O RAJ hino barardo upral savore narodi, leskri slava hin upral o ňebos. Ko hin ajso sar o RAJ, amaro Del, savo bešel učes a dikhel dži tele pro ňebos the pre phuv?
”Na amenge, RAJEJA, na amenge, ale tire naveske patrinel e chvala vaš tiro kamiben the tiri vernosť!
”Ale amen bararaha le RAJES akanastar dži pro furt. Haleluja!
”Anava tuke e paľikeribnaskri obeta a vičinava pro nav le RAJESKRO. Dava le RAJESKE oda, so phenďom, anglal savore leskre manuša, pro dvori andro kher le RAJESKRO, maškar tute, Jeruzalemona. Haleluja!
”Lašaren le RAJES, savore narodale, Bararen les, savore manušale! Bo baro hin leskro kamiben ke amende a leskri vernosť ľikerel pro furt. Haleluja!
”Mi phenen ola, ko pes daran le RAJESTAR: „Leskro verno kamiben ľikerel pro furt.“
”Le RAJESKRO čačo vast zviťazinďa, le RAJESKRO čačo vast kerďa zorale veci!“
”Paľikerav tuke, RAJEJA, hoj man šunďal avri, tu ačhiľal miro zachrancas. O bar, so o murara odčhide, ačhiľa hlavno bar. O RAJ oda kerďa a amen pes oleske čudaľinas. Kada hin o džives, savo kerďa o RAJ, khelas a radisaľuvas andre leste!
”Tu sal miro Del, paľikerava tuke; Devla miro, bararava tut! Paľikeren le RAJESKE, bo hino lačho; bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt!
”Paľikerava tuke le žuže jilestar, sar sikľuvava tire čačipnaskre zakoni.
”Pal jepaš rat ušťav, hoj tut te lašarav vaš tire spravodľiva sudi.
”Eftavar pro džives tut lašarav vaš tire spravodľiva sudi.
”Mi prečuľan o chvali andral mire vušta, bo tu man sikaves tire prikazi.
”Amen phenďam: „Aven džas andro kher le RAJESKRO a banďuvas angle leskro tronos paš leskre pindre.“
”Hazden upre o vasta ko Chramos a lašaren le RAJES.
”Haleluja! Lašaren le RAJESKRO nav, lašaren les, služobňikale le RAJESKRE, save služinen andro kher le RAJESKRO, pro dvori andro kher amare Devleskro. Lašaren le RAJES, bo o RAJ hino lačho, giľaven leskre naveske, bo hino šukar.
”Mi džal e chvala le RAJESKE andral o Sion, oleske, ko bešel andro Jeruzalem! Haleluja!
”Paľikeren le Devleske upral o devla, bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt. Paľikeren le Rajeske upral o raja, bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt.
”Paľikeren le ňeboskre Devleske, bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt.
”Le Davidoskro. Paľikerava tuke, RAJEJA, andral calo jilo, anglo ňeboskre bitosťi tuke giľavava o chvali. Visarav man ke tiro sveto Chramos, banďuvav tele a lašarav tiro nav vaš tiro baro kamiben the vernosť, bo bararďal tiro lav upral savoreste. Sar ke tu vičinavas, odphenďal mange; iľal mandar e dar a diňal man zor. RAJEJA, savore kraľa pre phuv tut lašarena, sar šunena o lava andral tiro muj. Giľavena pal tire droma, bo le RAJESKRI slava hiňi bari.
”Lašarav tut vaš oda, hoj som igen užasňe a zazračňe stvorimen; tire skutki hine zazračna, džanav oda igen mištes.
”Ke tute hazdav mire vasta, som igen smedno pal tu sar e avrišuki phuv pal o paňi.
”Devla, giľavava tuke e nevi giľi, bašavava pre harfa le deše strunenca a lašarava tut,
”Le Davidoskri chvala. Bararava tut, Devla miro the kraľina! Lašarava tiro nav furt a furt! Sako džives tut lašarava, giľavava o chvali tire naveske furt a furt. Baro hin o RAJ, leske patrinel savori chvala; na del pes te achaľol, savo baro hino. Jekh pokoleňje avreske lašarel tire bare veci, so kerďal; vakerel pal tire zorale skutki. Vakerena pal o baro šukariben tira slavakro a me gondoľinava pal tire bare zazraki. Vakerena pal tire zorale skutki a me vakerava pal oda, savo baro sal! Leperena peske pal tiro baro lačhipen a radišagoha giľavena pal tiro spravodľišagos.
”RAJEJA, mi paľikerel tuke savoro tiro stvoreňje, mi lašaren tut tire pačivale manuša. Mi vakeren pal e slava tire kraľišagoskri, mi phenen pal tiri zor, hoj pes o manuša te dodžanen pal tire zorale skutki the pal o baro šukariben tire kraľišagoskro. Tiro kraľišagos hino večno, tiro rajipen ľikerel pal jekh pokoleňje pre aver.
”Mire vušta lašarena le RAJES a savoro stvoreňje mi bararel leskro sveto nav pro furt.
”Haleluja! Lašar le RAJES, dušo miri! Lašarava le RAJES, medik ča dživav, giľavava o chvali mire Devleske calo miro dživipen.
”O RAJ kraľinela pro furt. Ó, Sionona, tiro Del vladňinela andral jekh pokoleňje pre aver. Haleluja!
”Haleluja! Sar mištes hin te lašarel amare Devles, bo šukares oda hin a kampel les te bararel.
”Ov rachinel le čercheňen a savorenge del o nava. Baro hin amaro RAJ a igen zoralo, leskro goďaveripen pes na del te merinel. O RAJ hazdel upre le pokornen, ale le nalačhenca demel andre phuv. Giľaven le RAJESKE e paľikeribnaskri giľi, bašaven amare Devleske pre citara.
”Haleluja! Lašaren le RAJES andral o ňebos, lašaren les upre andro chmari! Lašaren les, savore leskre aňjelale, lašaren les, savore leskre ňeboskre armadale! Lašar les, khameja the čhonoreja! Lašaren les, savore jasna čercheňale! Lašaren les, tumen o nekučeder ňebi the o paňa, so hine upre andro luftos! Mi lašaren o nav le RAJESKRO, bo ov prikazinďa a sas stvorimen; ačhaďa len pro furt, diňa avri prikazis, so šoha na preačhela.
”Lašaren le RAJES savore, so san pre phuv, o moroskre obludi the savore oceani, o bleski, o ľegi, o jiv the o chmari, e zoraľi balvaj, so kerel oda, so phenel. Lašaren les, o verchi the savore brehi, o ovocna stromi the savore cedri, o dziva džviri the savoro dobitkos, ola, so pes cirden pal e phuv, the o čirikle. Lašaren les, savore narodi the o kraľa pre phuv, savore vladara the o raja pre phuv, o terne čhave the o terne čhaja, o phure the o čhavore! Lašaren le RAJESKRO nav, bo leskro nav hin upral dojekh nav; leskri slava hin upral o ňebos the upral e phuv.
”Haleluja! Giľaven le RAJESKE nevi giľi, lašaren les maškar leskre verna manuša, sar hine zgele. Mi radisaľol o Izrael peskre Stvoriťeľistar, o čhave le Sionoskre mi thoven baripen andre peskro kraľis. Le kheľibnaha mi lašaren leskro nav, mi giľaven leske paš e bubna the citara. Le RAJES hin radišagos peskre manušendar a le pokornen koruňinela la zachranaha. O pačivale manuša mi khelen, bo zviťazinde, a mi giľaven radišagostar pre peskre hadži. Mi el e chvala le Devleskri andre lengro muj a e šabľa, so čhinel pal soduj seri, andro vasta,
”Haleluja! Lašaren le Devles andre leskro Chramos! Lašaren leskri zor andro ňebos! Lašaren les vaš o zorale veci, so kerďa! Lašaren les, bo hino nekbareder! Lašaren les pre bakraňi truba! Lašaren les pre harfa the pre citara! Lašaren les pre bubnica le kheľibnaha! Lašaren les pre lavuta the pre flauta! Lašaren les pre cimbalma! Lašaren les pre zoraľi cimbalma! Savoro džido, so dichinel, mi lašarel le RAJES! Haleluja!
”O goďaveripen chudel la sveta daraha anglo RAJ, a te prindžareha le Svetes, akor achaľoha.
”Ko geľa upre andro ňebos? Ko odarik avľa tele? Ko skidňa andre peskri burňik e balvaj? Ko pačarďa o paňi andro plašťos? Ko merinďa avri savore agora la phuvakre?
”Ó, te man furt čumidľalas tire vuštenca! Tiro kamiben hino feder sar e mol. Šukares voňinel tiro parfumos; tiro nav hin sar o nekfeder parfumos, vašoda tut o terne čhaja kamen. Le man tuha, av denašas! Ľidža man, kraľina miro, andre tire khera! Radisaľuvaha a thovaha baripen andre tu, lašaraha tiro kamiben buter sar e mol. Na čudaľinav man, hoj tut o terne čhaja avke kamen.
”So hin oda, so avel pal e pušťa sar o slupi le thuvestar, sar o parfumos andral e mirha the kaďidlos, savore koreňjendar le kupcendar?
”Balvajale pal o severos the pal o juhos, ušťen upre a aven! Prephurden miri zahrada, hoj lakri voňa te voňinel všadzik, hoj oda, kas kamav, te avel andre peskri zahrada a te chal lakro lačho ovocje.
”Dža andre skala, garuv tut andro prachos daratar anglo RAJ, angle leskri kraľiko slava.
”Denašena andro jaskiňi la skalakre the andro cheva tel e phuv daratar anglo RAJ, angle leskri kraľiko slava, sar ušťela, hoj te daravel avri e phuv.
”Garuvena pes andro cheva andro skali, andro pukimen bare bara daratar anglo RAJ, angle leskri kraľiko slava, sar ušťela, hoj te daravel avri e phuv.
”Avke o RAJ kerela upral o verchos Sion the upral ola, ko pes ode zdžan, dživese e chmara le thuvestar a rači e jag, so labol. Odi slava učharela andre savoro sar streškica.
”Ale o Nekzoraleder RAJ ela paš o sudos barardo; o spravodľiva skutki le Svete Devleskre sikavena, hoj hino sveto.
”Andre oda berš, sar muľa o kraľis Uziaš, dikhľom le Rajes te bešel pro učo tronos, so hino uprehazdlo, a o agora leskre ruchoskre pherdžarenas o Chramos. Upral leste sas o serafini. Sakones sas po šov kridli: duje kridlenca peske garuvenas o muj, dujenca peske garuvenas o pindre a okle dujenca ľecinenas. Jekh avreske vičinenas: „Sveto, sveto, sveto, hin o Nekzoraleder RAJ! Leskri slava pherdžarel caľi phuv!“ Ola vikatar, so vičinenas, razisaľile o prahi le vudareskre a o Chramos pes pherdžarďa le thuveha. A phenďom: „Vigos mange! Som našado, bo som murš le nažuže vuštenca a bešav paš o manuša, saven hin nažuže vušta, a mire jakha dikhle le kraľis, le Nekzoraleder RAJES.“
”Bo uľiľa amenge o muršoro, o čhavoro amenge hin dino; ov ela amaro vladcas a leskro nav ela o Užasno Radcas, o Zoralo Del, o Večno Dad, o Raj le Smiromoskro. Leskri vlada furt barola a leskro smirom šoha na preačhela. Vladňinela pro tronos le Davidoskro the andre leskro kraľišagos, savo ačhavela a zathovela pro čačipen the pro spravodľišagos, akanastar dži pro furt. E Horľivosť le Nekzoraleder RAJESKRI ada kerela.
”Avela pre leste o Duchos le RAJESKRO; o Duchos, so les dela goďi a dela leske te achaľol; o Duchos, so leske radzinela a dela les zor; o Duchos, so leske dela te prindžarel le RAJES a te daral pes lestar.
”Andre oda džives phenena: „Paľikeren le RAJESKE, lašaren leskro nav; vakeren pal leskre skutki maškar o narodi, phenen lenge, savo baro hin leskro nav! Giľaven le RAJESKE, bo kerďa igen slavna skutki, mi dodžanel pes pal oda calo svetos. Vičin radišagostar a giľav zorales, tu, so bešes andro Sion! Bo o Sveto Del le Izraeloskro hino baro maškar tute!“
”Andre oda džives pes o manuša mukena pre peskro Stvoriťeľis a visarena peskre jakha pro Sveto le Izraeloskro.
”Ola, ko ačhena te dživel, giľavena baripnastar a o manuša pro zapados radisaľona upral e slava le RAJESKRI. Vašoda, manušale pro vichodos, den pačiv le RAJES, manušale pro moroskre ostrovi, bararen o nav le RAJESKRO, le Izraeloskre Devleskro.
”RAJEJA, tu sal miro Del, bararav tut a lašarav tiro nav, bo kerďal bare šukar veci, a verňe the čačipnaha kerďal oda, so tuke imar čirla naplaňinďal. Se o foros čerinďal pro kopa šmeci a leskre pevnosťi pro kopa bara. Le cudzincengro palacis andro foros imar nane; imar šoha na ela pale ačhado. Vašoda tut o zorale manuša dena pačiv; o fori le dzive narodengre pes tutar darana.
”Muken tumen furt pro RAJ, bo o RAJ, ča o RAJ, hin e večno Skala.
”Andre oda džives ela o RAJ sar e šukar koruna the o slavno vencos prekal ola, ko ačhena te dživel andro Izrael.
”A tumen giľavena avke sar odi rat, kana pes ľikerel o inepos; radisaľona andro jilo sar oda manuš, so džal upre la flautaha pro verchos le RAJESKRO, ke Skala le Izraeloskri. O RAJ pes dela anglal peskre slavne hangoha a dela lenge te dikhel peskro vast, sar avel tele andre bari choľi la jagaha, so zlabarel, andro zoralo brišind, andre burka the andro bare krupi.
”Tire jakha dikhena le kraľis andre leskro šukariben; dikhena e buchľi the džinďarďi phuv.
”Bo o RAJ hino amaro sudcas, o RAJ amenge diňa o zakonos, o RAJ hino amaro kraľis, ov amen zachraňinela.
”Ola, kas o RAJ zachraňinďa, avena pale andro Jeruzalem a giľavipnaha džana upre pro Sion. O večno radišagos ela pre lengre šere sar e koruna, chudena te giľavel a te khelel radišagostar a o pharipen the e žaľa lendar denašela het.
”O RAJ man zachraňinďa, a vašoda bašavaha pro strunengre nastroji calo amaro dživipen andro Chramos le RAJESKRO.
”Akor pes sikavela e slava le RAJESKRI a jekhetane la dikhena savore manuša; bo le RAJESKRO muj oda phenďa.“
”Ko merinďa avri savore paňa le moroskre peskra burňikaha abo ko odmerinďa calo ňebos peskre anguštenca? Ko thoďa savori phuv pro svetos andre mjerkica abo ko odvažinďa savore verchi the brehi pre vaha?
”Tumen oda na džanen? Na šunďan pal oda? Či tumenge oda na sas phendo ešebnovarestar? Či na achaľiľan, sar sas o svetos zathodo? O Del bešel pro tronos, upral e klenba la phuvakri, a o manuša pre phuv leske dičhon sar cikne kobilki. Ov nacirdel o ňebos sar o zavesis a rozkerel les sar o stanos, andre savo pes bešel. Ov kerel, hoj o kraľa pre phuv te na mon ňič a o vladara te aven pre ňisoste.
”Hazden upre o jakha a dikhen: Ko stvorinďa kada savoro? Oda, ko anel avri o čercheňa jekh pal aver, a savoren vičinel avri pal o nava. Vašoda, hoj leskri moc hiňi obrovsko a leskri zor hiňi igen bari, aňi jekh lendar na chibaľinel.
”Tu na džanes? Tu oda na šunďal? O RAJ hino večno Del, ov stvorinďa o agora la phuvakre; ov našťi ačhel strapimen aňi unavimen a leskri goďi našťi te achaľol.
”Precidzineha len, lela len e balvaj a e burka len rozphurdela. Ale tu radisaľoha andro RAJ, lašareha tut le Svete Izraeloskre Devleha.
”Me som o RAJ; kada hin miro nav! Miri slava na dava ňikaske aňi miri chvala le modlenge. Dikh, o ešebna veci pes imar ačhile a dav tumenge te džanel o neve; phenav tumenge len angloda, sar pes ačhena.“ Giľaven le RAJESKE e nevi giľi, leskri chvala dži pal o agora le svetoskre, tumen, so phiren pal o moros, the savore, so pheraren o moros. Giľaven tumen, o ostrovi the savore, ko ode bešen. Mi radisaľol e pušťa peskre gavenca the o osadi, kaj bešen o manuša andral o Kedar, mi thoven baripen o manuša andral e Sela, mi radisaľon pro špici le verchengre. Mi den e slava le RAJESKE a mi vakeren pal leskri chvala pro ostrovi.
”sakones, kas vičinen mire naveha, kas stvorinďom pre miri slava, kas forminďom, he, kas kerďom!“
”„Tumen san mire švedki,“ phenel o RAJ, „the miro služobňikos, saves mange kidňom avri, hoj man te prindžaren, te pačan andre ma a te achaľon, hoj oda Me Som. Angle mande na sas ňisavo del a aňi pal mande na ela. Me som o RAJ, a aver Spasiťeľis nane, ča me.
”Me som o RAJ, tumaro Sveto, o Stvoriťeľis le Izraeloskro, tumaro Kraľis.“
”saven mange forminďom avri, hoj te giľaven pre miri chvala.“
”„Kada phenel o RAJ, o kraľis le Izraeloskro, leskro Vikupiťeľis, o Nekzoraleder RAJ: Me som o ešebno the o posledno; aver Del nane, ča me.
”Giľaven radišagostar, tumen o ňebi, bo o RAJ oda kerďa. Giľaven radišagostar, tumen o hlbini la phuvakre, viskinen radišagoha, tumen o verchi, o veša the savore stromi andre lende! Bo o RAJ cinďa avri le Jakob a sikaďa peskri slava andro Izrael.
”Me som o RAJ, ňiko aver nane; aver Del nane, ča me. Diňom tut zor, kajte man na prindžares, hoj te džanen savore manuša pal o vichodos dži pro zapados, hoj nane aver Del, ča me. Me som o RAJ a ňiko aver nane. Me kerav o švetlos the o kaľipen; anav o lačhe dživesa the o nalačhe dživesa. Me, o RAJ, kada savoro kerav.
”Bo kada phenel o RAJ, savo stvorinďa o ňebos — ov hin o Del, savo kerďa e phuv, forminďa a zathoďa la; na kerďa la prazdno, ale hoj te bešen andre o manuša: „Me som o RAJ a ňiko aver nane.
”Visaren tumen ke ma a avena zachraňimen, savore agora la phuvakre, bo me som o Del a ňiko aver nane! Pre mande korkoreste iľom vera, andral miro muj avľa avri o lav andro spravodľišagos savo pes na del te lel pale: Dojekh khoč anglal mande banďola a dojekh čhib viznavinela
”Leperen tumenge pre oda, so pes ačhiľa varekana, bo me som Del a aver nane; me som Del a ňiko nane ajso sar me. Me ešebnovarestar dav te džanel oda, so ela; čirlastar oda, so pes mekča ačhela. A me phenav: ‚Miro planos pes ačhela, dokerava savoro, so kamav te kerel.‘
”phenel amaro Vikupiťeľis, o Sveto le Izraeloskro, saveskro nav hin o Nekzoraleder RAJ.
”„Šun man, Jakobona, Izraelona, saves mange kidňom avri! Me som oda; me som o ešebno the o posledno. Se miro vast zathoďa o zakladi la phuvakre a miro čačo vast nacirdňa o ňebos. Me zvičinďom o ňebos the e phuv a on ušťile upre jekhetane.“
”Kada hin, so phenel o RAJ, o Vikupiťeľis, o Sveto le Izraeloskro, oleske, ko sas teledikhlo a odčhido le narodendar, oleske, ko služinel le vladarenge: „O kraľa tut dikhena a ušťena upre, o raja dikhena a banďona tele anglo RAJ, savo hino verno, anglo Sveto le Izraeloskro, savo peske tut avri kidňa.“
”Radisaľuv, ňebona, thov baripen, phuvije, viskinen radišagostar, verchale, bo o RAJ poťešinela peskre manušen a ela leske pharo vaš ola, ko cerpinen.“
”Šun! Tire stražňika vakeren zorales, jekhetane viskinen radišagostar, bo dikhen pre peskre jakha, sar o RAJ avel pale pro Sion. Giľaven, radisaľon jekhetane, tumen, o rozburimen thana le Jeruzalemoskre, bo o RAJ poťešinďa peskre manušen; cinďa avri le Jeruzalem.
”Tiro Stvoriťeľis hino tiro rom; leskro nav hin o Nekzoraleder RAJ. O Sveto le Izraeloskro hino tiro Vikupiťeľis; vičinel pes o Del caľa phuvakro.
”Bo andro radišagos avena avri a lena tumen avri andro smirom. O verchi the o brehi anglal tumende giľavena le radišagoha a savore stromi pre maľa tapčinena le vastenca.
”Bo kada phenel o Del, savo hino baro a barardo, savo dživel furt a saveskro nav hin sveto: „Me bešav pro učo the sveto than, ale som the oleha, ko kerel pokaňje andral o jilo a hino pokorno andro duchos, hoj te obdžiďarav olen, ko hine pokorna andro duchos, the olen, ko keren pokaňje andral o jile.
”O kham imar na ela tiro švetlos dživese aňi o čhonoro pre tu rači na švicinela, ale o RAJ ela tiro švetlos pro furt a tiro Del ela tiro šukariben. Tiro kham imar na zadžala a tiro čhonoro na našľola, bo o RAJ ela tiro švetlos pro furt a tire žaľakre dživesa preačhena. Akor ena savore tire manuša spravodľiva, e phuv ela lengri pro furt. On hine oda konaricis, so sadzinďom, e buči mire vastengri, hoj te dičhol miro šukariben.
”Bičhaďa man ko manuša andro Sion, so hine andro pharipen, hoj len te dav e šukar koruna vaš o prachos andral o bov, o olejos le radišagoskro vaš o roviben, a o ruchos la chvalakro vaš o strapimen duchos. Vičinena len o dubi le spravodľišagoskre, o sados le RAJESKRO, hoj pes te oslavinel.
”Kaj hino oda, ko ľidžalas le Mojžiš peskre zorale vasteha, oda, ko angle lende rozulaďa o moros, hoj peske te kerel nav, savo pes prindžarela pro furt?
”Se tu sal amaro dad; o Abraham pal amende na džanel, a o Izrael amen na prindžarel, ale tu, RAJEJA, sal amaro Dad, „amaro Vikupiťeľis“ hin čirlastar tiro nav.
”Ale akana, RAJEJA, tu sal amaro Dad. Amen sam e čik a tu sal o hrnčjaris; amen savore sam e buči tire vastengri.
”Kada phenel o RAJ: „O ňebos hin miro tronos a e phuv hiňi tel mire pindre. Savo kher mange kamen te ačhavel? Savo than man kamen te del pro odpočinkos?
”„Bo sar o nevo ňebos the e nevi phuv, save me stvorinava, ačhena angle mande,“ phenel o RAJ, „avke ačhela tumaro potomstvos the tumaro nav. Ačhela pes, hoj pre dojekh nevo čhon the pre dojekh šabat pes sako avela te klaňinel angle mande,“ phenel o RAJ.
”Na daran mandar?“ phenel o RAJ. „Na izdran mandar? Me kerďom e poši paš o moros sar hraňica, šoha la našťi predžal. O vlni andre šaj demen, ale ňič na kerena, šaj hučinen, ale na predžana prekal.
”Ale o RAJ hino jekh čačikano Del; ov hino džido Del a večno kraľis. Leskra choľatar izdral e phuv, o narodi na birinena te zľidžal leskri choľi.
”Giľaven le RAJESKE! Oslavinen le RAJES! Ov zachraňinel le čores andral o vasta le nalačhe manušengre.
”„Či pes šaj vareko garuvel avke, hoj les te na dikhav?“ phenel o RAJ. „Či me na som všadzik, the pro ňebos the pre phuv?“ phenel o RAJ.
”„Či nane miro lav sar jag?“ phenel o RAJ, „sar o čokanos, so phagerel e skala?
”Rodena man a arakhena man, te man rodena andral calo tumaro jilo.
”Ó RAJA, Devla, dikh, tu stvorinďal o ňebos the e phuv tira bara zoraha the tire nacirdle vasteha! Nane ňič, so tu našťi kerďalas. Tu presikaves tiro verno kamiben ezerenge, ale vaš e vina le dadengri mares lengre čhaven pal lende. Tu sal baro a zoralo Del; tiro nav hin o Nekzoraleder RAJ.
”„Dikh, me som o RAJ, o Del savore manušengro. Či hin vareso, so me našťi kerďomas?
”o radišagos the o kheľiben, o radišagos le terneskro the la terňakro; mek šunďola olen, ko anen e paľikeribnaskri obeta andro Chramos le RAJESKRO te phenel: „Paľikeren le Nekzoraleder RAJESKE, bo o RAJ hino lačho; leskro verno kamiben ľikerel pro furt!“ Anava pale o radišagos andre kadi phuv a ela avke, sar sas angloda,‘ phenel o RAJ.
”Ušťi upre prekal e rat a rov pale a pale anglo RAJ! Čhiv avri tiro jilo sar paňi anglo muj le RAJESKRO. Hazde ke leste tire vasta vaš o dživipen tire čhavengro, so meren bokhatar pro agor dojekha uľicakro.
”Aven hazdas upre o jile the amare vasta ko Del andro ňebos a phenas:
”Tu, RAJEJA, kraľines pro furt; tiro tronos ľikerel pal jekh pokoleňje pre aver.
”Sar pes čhalavenas, šunďom o kridli, save šunďonas sar o bare paňa, sar o hangos le Nekzoraledereskro, sar e vika andro taboris le slugaďengro. Sar o bitosťi zaačhenas, zmukenas tele o kridli. A sar zaačhenas a zmukenas tele o kridli, akor šunďolas o hangos upral e klenba, savi sas upral lengre šere. Upral e klenba, savi sas upral lengre šere, sas ajso vareso sar tronos, so dičholas sar vzacno bar zafiris. A pre oda tronos bešelas postava, so dičholas avri sar manuš. Odi postava le pasostar upre dičholas sar rozlabardo trast andral o bov a le pasostar tele dičholas sar jag, a pašal late sas bari žjara. E žjara dičholas avri sar e duha andro chmari, so avel avri pal o brišind. Kavke dičholas avri e slava le RAJESKRI. Sar dikhľom odi postava, peľom tele pro muj a šunďom, sar ke ma vareko prevakerel.
”Akor man o Duchos hazdľa upre a pal mande sas e bari vika a šunďom: „Požehňimen hin e slava le RAJESKRI pro ňebos upre!“
”Akor ušťiľom, geľom tele andre dolina a dikhľom ode e slava le RAJESKRI, ajsi slava, sar dikhľom paš o paňi Kebar. Akor peľom tele le mujeha dži pre phuv.
”A dikh, sas ode e slava le Izraeloskre Devleskri, ajsi slava, sar dikhľom andro viďeňje andre dolina.
”A e slava le RAJESKRI pes hazdňa upre le cherubendar a geľa paš o chramoskro vudar. E chmara pherarďa o Chramos a le RAJESKRI slava švicinelas pal caľi dvora. Le cheruben šunďolas te kerel le kridlenca dži pre avruňi dvora. Šunďolas oda avke zorales sar o hangos le Nekzoraleder Devleskro, sar vakerel.
”E slava le RAJESKRI geľa het pašal o chramoskro vudar a zaačhiľa upral o cherubi. Paľis o cherubi nacirdle o kridli a angle mire jakha pes hazdle upre la phuvatar. Sar džanas, o kereki džanas lenca. A zaačhile paš o Chramos le RAJESKRO, paš o vudar la Vichodna branakro, a e slava le Izraeloskre Devleskri sas upral lende.
”Akor o cherubi hazdle peskre kridli a o kereki pes hazdle jekhetane lenca a e slava le Izraeloskre Devleskri sas upral lende. Paľis pes e slava le RAJESKRI hazdňa upre le forostar a zaačhiľa pro verchos vichodňe le forostar.
”Avke lenge sikavava, savo som baro a sveto a dava man te prindžarel but narodenge. Akor sprindžarena, hoj me som o RAJ.‘ “
”A dikhľom, sar avel e slava le Izraeloskre Devleskri pal o vichodos. Leskro hangos šunďolas sar o hangos le but paňengro a e phuv švicinelas leskra slavatar. O viďeňje, so dikhľom, sas ajso sar oda viďeňje, so dikhľom akor, sar avľa te zňičinel o foros, the sar oda viďeňje, so dikhľom paš o paňi Kebar. Avke peľom pre phuv le mujeha. E slava le RAJESKRI avľa andro Chramos prekal e vichodno brana. Avke man o Duchos hazdňa upre a iľa man andre andruňi dvora a e slava le RAJESKRI pherarďa o Chramos. Oda murš ačhelas paš mande a me šunďom andral o Chramos varekas, sar manca vakerel. Phenďa mange: „Manušeja, kada hin o than mire tronoskro the o than mire pindrengro. Kade dživava maškar o Izraeliti pro furt. O manuša le Izraeloskre aňi lengre kraľa imar šoha na meľarena andre miro sveto nav peskra lubipnaskra modloslužbaha aňi le bare pomňikenca, so ačhaven peskre mule kraľenge.
”Paľis man oda murš ľidžalas pašal e severno brana anglo Chramos. A dikhľom, sar e slava le RAJESKRI pherarelas o Chramos, a me peľom pro muj.
”Paľis pes le Danieloske rači andro viďeňje otkerďa oda garuďipen. Avke o Daniel lašarelas le Devles andro ňebos a phenďa: „Mi el barardo le Devleskro nav pro furt, bo leskro hin o goďaveripen the e zor. Ov čerinel o idei the o časi, ačhavel a čhivel tele le kraľen. Del goďi le goďaveren a prindžaripen olen, ko achaľuven. Ov otkerel o bare a garude veci, džanel, so hin andro kaľipen, a o švetlos bešel leha. Paľikerav tuke, Devla mire dadengro, a lašarav tut, hoj man diňal goďi the zor, a diňal mange te džanel oda, so tutar mangahas, bo amenge phenďal avri o suno le kraľiskro.“
”Andro dživesa kale kraľengre o Del le ňeboskro zathovela o kraľišagos, savo ľikerela pro furt, na ela zňičimen a na ela avre manušengro. Rozphagerela savore kala kraľišagi a zňičinela len, ale oda kraľišagos ačhela pro furt.
”„Sar pregeľa oda časos, so sas dino, me, o Nebukadnecar, dikhľom pro ňebos a miri goďi mange avľa pale. Lašaravas le Nekbarederes, bararavas the oslavinavas le Devles, savo dživel furt. Leskro rajipen hino večno a leskro kraľišagos ľikerel pokoleňje pro pokoleňje.
”Akana me, o Nebukadnecar, lašarav, bararav a oslavinav le Kraľis le ňeboskres. Savoro, so ov kerel, hin lačho, leskre droma hine čače a olen, ko phiren barikanes, šaj pokorinel.“
”„Androda, sar dikhavas, sas ačhade o troni a Oda, ko sas furt, peske upre zabešľa. Leskre gada sas parne sar jiv, leskre bala sas parne sar vlna. Andral leskro tronos avenas avri o jagale plameňa a the andral o kereki le tronoskre avelas avri e jag. O jagalo paňi avelas avri a čuľalas anglal leste. Ezera-ezerenge leske služinenas a deš ezera deš ezerenge ačhenas anglal leste. O sudos zabešľa a o kňižki sas phundrade.
”Andre oda viďeňje rači dikhľom kada: Le chmarenca andral o ňebos avelas vareko sar o čhavo le manušeskro. Avľa dži pašes paš Oda, ko sas furt, a ande les angle leste. Sas leske diňi e zor, e slava the o kraľišagos, hoj leske te služinen o manuša andral savore narodi the čhiba. Leskri moc hiňi večno, šoha na preačhela, a leskro kraľišagos šoha na ela zňičimen.“
”Ale o sveta manuša le Nekbaredereskre chudena o kraľišagos a ačhela lenge pro furt the furt.
”O kraľišagos, o rajipen the o šukariben savore kraľišagengro tel calo ňebos, ela dino le svete manušenge, so hine le Nekbareder Devleskre. Leskro kraľišagos ela večno, savore rajipena leske služinena a šunena les.‘
”Ušťela upre a pašinela peskro stados andre zor le RAJESKRI, andre slava le RAJESKRE naveskri, peskre Devleskri. Dživena andro smirom, bo les ela bari pačiv dži pro agor le svetoskro.
”O verchi angle leste razisaľon a o brehi rozdžan; izdral angle leste e phuv, o svetos the sako, ko andre bešel.
”Bo o prindžaripen pal le RAJESKRI slava pherarela e phuv, avke sar o paňa pheraren o mori.
”O Del avel andral o Teman, o Sveto Del avel pal o verchi Paran. Leskri slava zaučharel o ňebos a leskri chvala pherarel caľi phuv. Ov švicinel sar o bleski; o luči aven avri andral leskre vasta, leskri zor hin garuďi andre lende.
”a sar tut o verchi dikhen, izdran. O chmari prečhinďon a demel avri o zoralo brišind; e hlbina vičinel a hazdel upre peskre vasta.
”Razinava savore narodenca, lengre barvaľipena pes anela kade a me pherdžarava kada Chramos la slavaha,‘ phenel o Nekzoraleder RAJ.
”‚A me korkoro,‘ phenel o RAJ, ‚avava leskro jagalo muros the e slava andre leste.‘ “
”Avke mange phenďa: „Kada hin o lav le RAJESKRO prekal o Zerubabel: ‚Na la zoraha aňi la mocaha, ale mire Duchoha,‘ phenel o Nekzoraleder RAJ.
”Ov ačhavela o Chramos le RAJESKRO, prilela e pačiv sar kraľis a bešela a vladňinela pre peskro tronos. O rašaj ela paš leskro tronos a ela maškar lende jekh gondoľišagos the o smirom.‘
”Igen radisaľuv, čhaje le Sionoskri! Vičin radišagostar, čhaje le Jeruzalemoskri! Dikh, tiro kraľis avel ke tu, hino spravodľivo a anel o viťazstvo, hino pokorno a avel pro somaris; pro somaricis, pro terno le oslicakro.
”Andre oda džives ačhela le pindrenca pro Olivovo Verchos, so hino pro vichodos le Jeruzalemostar. O Olivovo Verchos pharola pro jepaš — le vichodostar dži o zapados — a kerela pes igen bari dolina. Jepaš verchos džala pro severos a jepaš pro juhos.
”Akor o RAJ ačhela kraľiske upral caľi phuv. Andre oda džives ča ov korkoro ela lašardo sar Del a sako viznavinela ča leskro nav.
”Akor maškar peste vakerenas ola, ko pes daran le RAJESTAR. O RAJ oda dikhelas a šunďa. A sas pripravimen o zvitkos angle leste, andre savo sas pisimen o nava olengre, ko pes daran le RAJESTAR a den pačiv leskre naves.
”„Dikh, e pačivaľi džuvľi ačhela khabňi, uľola lake čhavoro a dena leske o nav Immanuel,“ so hin prethodo: O Del amenca.
”a phučenas: „Kaj hin oda židoviko kraľis, savo uľiľa? Bo dikhľam leskri čercheň, sar avelas avri, a avľam anglal leste te banďol.“
”A sar gele andro kher, arakhle le čhavores la Mariaha, leskra daha. Pele pro khoča a banďonas anglal leste. Ile avri peskre dari a dine les somnakaj, kaďidlos the mirha.
”Sar sas o Ježiš boldo, takoj avľa avri andral o paňi. Akor phundriľa o ňebos a dikhľa, hoj o Duchos le Devleskro sar holubica avelas tele pre leste. A andral o ňebos šunďiľa o hangos: „Kada hin miro čhavo, saves kamav. Lestar man hin o radišagos!“
”Avke mi labol tumaro švetlos anglo manuša, hoj te dikhen tumare lačhe skutki a te lašaren tumare Dades, savo hino andro ňebos.“
”„Tumen pes modľinen kavke: ‚Dado amaro, savo sal andro ňebos, mi el pošvecimen tiro nav! Mi avel tiro kraľišagos! Mi ačhel pes tiri voľa avke sar andro ňebos, avke the pre phuv!
”A ma domuk amenge, hoj te avas pokušimen, ale chraňin amen le nalačhestar. [Bo tiro hin o kraľišagos the e zor the e slava pro furt. Amen.]‘
”O manuša pes čudaľinenas a phenenas: „Savo manuš hino, hoj les o balvaja the o moros šunen?“
”Phenav tumenge, hoj kade hin vareso bareder sar o chramos.
”Akor ola, ko sas pre loďka, banďonas anglal leste a phenenas: „Tu sal čačes o Čhavo le Devleskro!“
”O nipi pes čudaľinenas, sar dikhle, hoj o ňema vakeren, o kaľiki hine saste, o bange phiren, o kore dikhen a lašarenas le Izraeloskre Devles.
”Bo o Čhavo le Manušeskro avela peskre aňjelenca andre slava peskre Dadeskri a akor počinela sakoneske pal oda, sar kerelas.
”Ode pes anglal lende čerinďa. Leskro muj leske švicinelas sar o kham a o gada leske parňile sar o švetlos.
”Mek sar vakerelas, zaučharďa len andre e žjarivo chmara a andral e chmara prevakerďa ke lende o hangos: „Kada hin miro Čhavo, saves kamav. Andre leste man hin radišagos, les šunen!“ Sar oda šunde o učeňika, pele pro muj a igen pes daranas.
”Ale o Ježiš dikhľa pre lende a phenďa lenge: „O manuša oda našťi keren, ča o Del šaj. Bo o Del šaj kerel savoro.“
”O Ježiš lenge phenďa: „Čačipen tumenge phenav, hoj andre oda časos, so avela, sar bešela o Čhavo le Manušeskro pro tronos andre peskri slava, akor the tumen, save man nasledinenas, bešena pro dešuduj (12) troni a sudzinena o dešuduj kmeňi le Izraeloskre.
”„Phenen le Sionoskra čhake: ‚Dikh, tiro kraľis avel ke tu pokorno a bešel pre oslica, pro terno somaricis.‘ “
”O nipi, save džanas anglal leste the pal leste, vičinenas: „Hosanna le Davidoskre Čhaske! Požehňimen hin oda, ko avel andro nav le Rajeskro! Hosanna andro ňebos!“
”Ale sar dikhle o bare rašaja the o zakoňika ola zazraki, so kerelas, the le čhavoren, save viskinen andro chramos: „Hosanna le Davidoskre Čhaske!“ rušenas. „Šunes, so vakeren?“ phučle lestar. O Ježiš phenďa: „He. Tumen mek šoha na genďan: ‚Andral o muja le čhavorengre the le cikne čhavengre tuke pripravinďal e chvala‘?“
”O Ježiš leske phenďa: „‚Kameha le Rajes, tire Devles, andral calo tiro jilo, andral caľi tiri duša the andral caľi tiri goďi.‘ Kada hin oda baro the ešebno prikazaňje.
”Akor pes sikavela pro ňebos o znameňje, o Čhavo le Manušeskro. A savore nipi pre phuv rovena, sar dikhena, hoj o Čhavo le Manušeskro avel pro ňeboskre chmari andre zor the andre bari slava. Sar šunďola e zoraľi truba, bičhavela peskre aňjelen a skidena upre leskre avrikidle manušen pal savore štar seri le svetoskre, pal jekh agor le ňebostar dži pre aver.“
”„Sar avela o Čhavo le Manušeskro andre peskri slava a savore aňjela leha, akor peske bešela pro tronos andre peskri slava. A savore narodi pes zdžana angle leste a odďelinela len jekhen avrendar avke, sar o pasťjeris odďelinel le bakroren the le capen.
”Paloda, sar giľade chvala, gele pro Olivovo verchos.
”O Ježiš leske phenďa: „Tu oda phenďal. Ale phenav tumenge, hoj akanastar dikhena, hoj o Čhavo le Manušeskro bešel pre čači sera le Nekzoraledereskri a avel pro ňeboskre chmari.“
”O Ježiš ačhelas anglo vladaris a o vladaris lestar phučľa: „Sal tu o židoviko kraľis?“ „Tu oda phenďal,“ phenďa leske o Ježiš.
”Upral leskro šero dine te pisinel leskri vina: „Kada hin o Ježiš, o kraľis le Židengro.“
”A jekhvareste androda pes lenca o Ježiš arakhľa a phenďa lenge: „Smirom tumenge!“ On avle ke leste, klaňinenas pes leske a chudenas pes leskre pindrendar.
”Sar les dikhle, klaňinenas pes leske, ale varesave pochibinenas. O Ježiš avľa ke lende a phenďa: „Hin mange diňi savori zor pro ňebos the pre phuv.
”Ale on pes igen daranas a phučenas jekh avrestar: „Oda ko ov hino, hoj les e balvaj the o moros šunen?“
”Te pes vareko ladžala vaš ma the vaš mire lava andre kada lubikano the binošno svetos, vaš oda manuš pes jekhvar ladžala the o Čhavo le Manušeskro, sar avela le svete aňjelenca andre slava peskre Dadeskri!“
”Jekhvareste avľa e chmara, zaučharďa len a andral e chmara prevakerďa ke lende o hangos: „Kada hin miro Čhavo, saves kamav. Les šunen!“
”O Ježiš dikhľa pre lende a phenďa: „O manuša oda našťi keren, ale o Del šaj. Bo o Del šaj kerel savoro.“
”Ola nipi, save džanas angle leste the pal leste, vičinenas: „Hosanna! Požehňimen hin oda, ko avel andro nav le Rajeskro! Požehňimen hin o kraľišagos amare dadeskro le Davidoskro, savo imar avel! Hosanna andro ňebos!“
”O Ježiš leske odphenďa: „Nekbareder maškar savore prikazaňja hin: ‚Šun, Izrael! O Raj hin amaro Del, o Raj hino jekh! Kameha le Rajes, tire Devles, andral calo tiro jilo, andral caľi tiri duša, andral caľi tiri goďi the andral caľi tiri zor!‘ [Kada hin o ešebno prikazaňje.]
”Akor dikhena, sar o Čhavo le Manušeskro avel pro ňeboskre chmari andre bari zor the andre slava.
”O ňebos the e phuv našľona, ale mire lava šoha na našľona.“
”Paľis giľade e chvala a gele pro Olivovo verchos.
”O Ježiš leske phenďa: „Me som. A dikhena, sar bešel o Čhavo le Manušeskro pre čači sera le Nekzoraledereskri a sar avel pro ňeboskre chmari.“
”O Pilat lestar phučľa: „Sal tu o židoviko kraľis?“ „Tu oda phenes,“ odphenďa leske o Ježiš.
”Upral leskro šero sas pisimen leskri vina: „O kraľis le Židengro.“
”A paloda, sar lenca o Ježiš dovakerďa, sas ilo upre andro ňebos a bešľa peske pal e čači sera le Devleskri.
”A dikh, ačheha khabňi, uľola tuke čhavoro a deha leske nav Ježiš. Ov ela baro a vičinela pes Čhavo le Nekbaredereskro. A o Raj, o Del, leske dela o tronos le Davidoskro, leskre dadeskro a ov kraľinela upral o kher le Jakoboskro pro furt a leskre kraľišagoske na ela šoha koňec.“ E Maria phučľa le aňjelostar: „Sar pes oda ačhela, se me som mek pačivaľi?“ O aňjelos lake phenďa: „O Sveto Duchos avela pre tu a e zor le Nekbaredereskri tut učharela andre. Vašoda oda čhavoro, so tutar uľola, ela sveto a vičinela pes Čhavo le Devleskro.
”Bo o Del šaj kerel savoro.“
”E Maria phenďa: „Miri duša bararel le Rajes a miro duchos radisaľol andro Del, miro Spasiťeľis,
”bo bare veci prekal ma kerďa o zoralo Del, saveskro nav hin sveto.
”svetones the andro čačipen sako džives andre amaro dživipen.
”A jekhvareste pes sikaďa le aňjeloha e bari ňeboskri armada, savi lašarelas le Devles a phenelas: „Slava le Devleske upre pro ňebos a o smirom pre phuv le manušenge, savendar les hin o radišagos!“
”Paľis o pasťjera gele pale paš o bakrore a lašarenas the bararenas le Devles vaš savoro, so šunde a dikhle, bo savoro sas avke, sar lenge phenďa o aňjelos.
”O Ježiš leske odphenďa: „Hin pisimen: ‚Ča anglo Raj, tiro Del, banďoha a ča leske korkoreske služineha!‘ “
”Sar oda dikhľa o Šimon Peter, peľa pro khoča anglo Ježiš a phenďa: „Dža mandar het, Rajeja! Bo me som binošno manuš!“
”A phenďa lenge: „Kaj hin tumaro pačaben?“ O učeňika pes andre dar čudaľinenas a phučenas jekh avrestar: „Ko hin kada manuš, hoj le balvajenge the le paňeske rozkazinel a on les šunen?“
”Bo sako, ko pes ladžala vaš ma the vaš mire lava, vaš oda pes ladžala the o Čhavo le Devleskro, sar avela andre peskri slava the andre slava le Dadeskri the le svete aňjelengri.
”A savore pes čudaľinenas oleske, savi bari hin le Devleskri zor. O Ježiš dujtovar vakerel pal peskro meriben Androda, medik pes sako čudaľinelas oleske, so kerelas o Ježiš, ov phenďa peskre učeňikenge:
”Akor o Ježiš radisaľiľa andro Sveto Duchos a phenďa: „Lašarav tut Dado, Raja upral o ňebos the upral e phuv! Bo garuďal kala veci anglo avrisikade the goďaver manuša a sikaďal len le čhavorenge. He, Dado, bo avke oda kamehas.
”Ov odphenďa: „Kameha le Rajes, tire Devles, andral calo tiro jilo, andral caľi tiri duša, andral caľi tiri zor the andral caľi tiri goďi a kameha avres avke sar tut korkores.“
”Ov lenge phenďa: „Sar tumen modľinen, phenen: ‚Dado [amaro, savo sal andro ňebos], mi el pošvecimen tiro nav, mi avel tiro kraľišagos, [mi ačhel pes tiri voľa, avke sar andro ňebos, avke the pre phuv!]
”Sar dikhľa jekh dženo lendar, hoj sasťiľa avri, avľa pale a zorale hangoha lašarelas le Devles. Banďiľa le mujeha dži e phuv paš o pindre le Ježišoskre a paľikerelas leske. A oda dženo sas Samaritanos.
”O Ježiš odphenďa: „Oda, so našťi keren o manuša, o Del šaj kerel.“
”A ov takoj chudňa te dikhel a džalas pal o Ježiš a lašarelas le Devles. The savore nipi, so oda dikhle, lašarenas le Devles.
”Sar imar sas paš oda than, kaj pes avel tele pal o Olivovo verchos, chudle savore ola but učeňika te lašarel zorale hangoha le Devles vaš savore zazraki, so dikhle, a vičinenas: „Bachtalo hin oda kraľis, savo avel andro nav le Rajeskro! O smirom pro ňebos a e slava le Devleske!“ Ale varesave Farizeja, so sas maškar ola but nipi, leske phende: „Učiťeľina, dovaker tire učeňikenge!“ Ale ov lenge odphenďa: „Phenav tumenge, hoj te on ena čhit, o bara vičinena!“
”Akor dikhena, sar o Čhavo le Manušeskro avel andre chmara, andre bari zor the andre slava.
”O ňebos the e phuv našľona, ale mire lava šoha na našľona.
”Ale akanastar o Čhavo le Manušeskro bešela pre čači sera le zorale Devleske.“ Savoredžene phučle: „Sal tu akor o Čhavo le Devleskro?“ Ov lenge phenďa: „Tumen mištes phenen, hoj me som.“
”O Pilat lestar phučľa: „Sal tu o židoviko kraľis?“ „Tu oda phenes,“ odphenďa leske o Ježiš.
”Upral leste sas pisimen: „Kada hin o kraľis le Židengro!“
”A phenďa: „Ježiš, leper tuke pre ma, sar aveha andre tiro kraľišagos.“
”On pes leske klaňinenas a avle pale andro Jeruzalem bare radišagoha. A sas furt andro chramos a lašarenas the bararenas le Devles.
”Savoro sas stvorimen prekal leste a bijal leste na sas stvorimen ňič olestar, so hin stvorimen.
”Oda Lav ačhiľa manuš a dživelas maškar amende. Dikhľam leskri slava, e slava ča le jekhore Čhaskri, savo avľa le Dadestar a andre savo hin pherdo milosť the čačipen.
”O Natanael leske phenďa: „Rabbi, tu sal oda Čhavo le Devleskro! Tu sal o kraľis le Izraeloskro!“
”Ov mušinel te barol a me te cikňol. Oda, ko avel upral, hino upral savorende. Ko hino pal e phuv, hino pal e phuv a vakerel pal o veci, so pes kerel pre phuv; ale oda, ko avel andral o ňebos, hino upral savorende.
”O Ježiš lake odphenďa: „Pača mange, džuvľije: Avel e ora, hoj na lašarena le Devles aňi pre kada verchos aňi andro Jeruzalem. Tumen lašaren oles, kas na prindžaren. Ale amen lašaras oles, kas prindžaras, bo o spaseňje avel le Židendar. Ale avel e ora a imar hiňi akana, hoj ola, ko čačes lašaren le Dades, les lašarena andro Duchos the andro čačipen. Bo o Dad rodel ajsen, ko les avke lašaren. O Del hino Duchos a ola, ko les lašaren, mušinen les te lašarel andro Duchos the andro čačipen.“
”hoj savore te den pačiv le Čhas, avke sar den pačiv le Dades. Ko na del pačiv le Čhas, na del pačiv le Dades, savo les bičhaďa.
”Paľis ke lende o Ježiš pale prevakerďa: „Me som o švetlos le svetoskro. Oda, ko phirela pal mande, na phirela andro kaľipen, ale ela les o švetlos le dživipnaskro.“
”O Ježiš phenďa: „Čačes, čačes phenav tumenge, hoj sigeder sar sas o Abraham, Me Som.“
”Ov phenďa: „Pačav, Rajeja!“ A peľa pro khoča anglal leste.
”Me the o Dad sam jekh.“
”O Ježiš lake phenďa: „Či tuke na phenďom, hoj te pačaha, dikheha le Devleskri slava?“
”Pre aver džives pes but nipi, so avle pre Patraďi, došunde, hoj o Ježiš džal andro Jeruzalem. Avke ile o palmengre konara, gele ke leste a vičinenas: „Hosanna! Požehňimen hin oda, ko avel andro nav le Rajeskro! Bachtalo o kraľis le Izraeloskro!“ O Ježiš arakhľa somaricis a bešľa peske pre leste, avke sar hin pisimen: „Ma dara tut, čhaje le Sionoskri! Dikh, tiro kraľis avel bešindos pro somaricis.“
”O Ježiš lenge odphenďa: „Avľa e ora, hoj te avel oslavimen o Čhavo le Manušeskro.
”Dado, oslavin tiro nav!“ Akor šunďiľa o hangos andral o ňebos: „Imar oslavinďom a mek oslavinava.“
”Sar o Judaš geľa avri, phenďa o Ježiš: „Akana hin oslavimen o Čhavo le Manušeskro a o Del hin oslavimen andre leste. A te o Del hin oslavimen andre leste, the o Del les oslavinela korkoro andre peste a takoj les oslavinela.
”A me kerava savoro, so mangena andre miro nav, hoj te avel o Dad oslavimen andro Čhavo.
”Miro Dad hino oslavimen oleha, hoj tumen anen but ovocje a ačhen mire učeňika.
”Sar oda o Ježiš dovakerďa, dikhľa pro ňebos a phenďa: „Dado, avľa e ora. Oslavin tire Čhas, hoj o Čhavo te oslavinel tut. Bo tu les diňal zor upral dojekh manuš, hoj te del večno dživipen savoren, kas leske diňal. O večno dživipen hin andre oda: Hoj te prindžaren tut, le jekhe čače Devles the le Ježiš Kristus, saves bičhaďal. Me tut oslavinďom pre kadi phuv oleha, hoj dokerďom savoro, so mange diňal te kerel. Akana tu, Dado, oslavin man paš tute ola slavaha, so man sas paš tu mek angloda, sar sas stvorimen o svetos.
”„Le Ježiš Nazaretsko,“ odphende leske. O Ježiš phenďa: „Me Som.“ A sas lenca the o Judaš, leskro zradcas. Sar lenge o Ježiš phenďa: „Me Som,“ gele palal a pele pre phuv.
”Avke o Pilat geľa pale andro palacis, vičinďa le Ježiš a phučľa lestar: „Sal tu o židoviko kraľis?“
”O Ježiš odphenďa: „Miro kraľišagos nane andral kada svetos. Te uľahas miro kraľišagos andral kada svetos, mire služobňika pes mardehas vaš ma, hoj te na avav dino andro vasta le Židenge. Ale akana miro kraľišagos nane adarik.“ Akor o Pilat phenďa: „Ta akor the avke sal kraľis?“ O Ježiš odphenďa: „Tu phenes, hoj som kraľis. Me pre oda uľiľom, a vašoda avľom pro svetos, hoj te svedčinav pal o čačipen. Sako, ko hin andral o čačipen, šunel miro hangos.“
”Ale hin tumen tradicija, hoj tumenge premukav pre Patraďi jekhe bertenošis. Kamen, hoj tumenge te premukav le židovike kraľis?“
”O Pilat diňa te pisinel tabuľka a thoďa la pro kerestos. A sas ode pisimen: „O Ježiš Nazaretsko, o kraľis le Židengro.“ A genenas la but Židi, bo oda than, kaj sas o Ježiš ukrižimen, sas pašes paš o foros. Sas oda pisimen hebrejski, grecki the laťinski. Akor phende le Židengre nekbaredere rašaja le Pilatoske: „Ma pisin: ‚O kraľis le Židengro,‘ ale pisin, hoj ov phenďa: ‚Me som kraľis le Židengro.‘ “ Ale o Pilat odphenďa: „Oda, so pisinďom, pisinďom.“
”O Tomaš leske odphenďa: „Miro Raj the miro Del!“
”O Del les hazdňa upre paš peskro čačo vast a priiľa le Dadestar le Svete Duchos, avke sar o Dad diňa lav. Ov les čhiďa avri pre amende a oda hin oda, so tumen akana dikhen the šunen.
”A vašoda mi džanen savore manuša andral o Izrael, hoj o Del ole Ježiš, saves tumen ukrižinďan, kerďa Rajeske the Kristoske.“
”chučiľa upre a phirelas. Geľa lenca andro chramos, ode phirelas, chučkerelas radišagostar a lašarelas le Devles.
”O Del les hazdňa upre paš peskro čačo vast a kerďa lestar Nekbareder Vodcas the Spasiťeľis, hoj o Izrael te visaľol pale ko Del a te aven lenge odmukle o bini.
”O Raj leske phenďa: ‚Čhiv tele o sandalki pal o pindre, bo odi phuv, pre savi ačhes, hiňi sveto.
”O Štefan, naplňimen le Svete Duchoha, hazdňa o jakha pro ňebos a dikhľa le Devleskri slava the le Ježiš te ačhel pal e čači sera le Devleskri. A phenďa: „Dikhav o ňebos phundrado a le Čhas le Manušeskres te ačhel pal e čači sera le Devleskri.“
”Tumen džanen oda lav, so o Del bičhaďa le Izraelitenge, sar vakerelas o evaňjelium pal o smirom prekal o Ježiš Kristus, savo hin o Raj upral savoreste.
”Ale pal jepaš rat pes o Pavol the o Silas modľinenas a giľavenas o giľa pre chvala le Devleske a o bertenoša len šunenas. A jekhvareste avke razisaľiľa e phuv, hoj o zakladi la bertenakre pes čhalade. A takoj phundrile savore vudara a savore puta pes otkerde.
”O Del, savo kerďa o svetos the savoro, so andre hin, ov hino o Raj le ňeboskro the la phuvakro a na bešel andro chrami kerde le manušengre vastendar.
”No o Sveto Duchos sikaďa peskra bara zoraha pre leste, hoj o Ježiš Kristus, amaro Raj, hino o Čhavo le Devleskro, akor, sar les uštaďa andral o meriben.
”Le Devleskri zor the leskro devľipen našťi te dikhel, ale kanastar o Del kerďa o svetos, šaj oda dikhen andre ola veci, so kerďa, a vašoda pes o manuša našťi ospravedlňinena.
”Lendar hine o dada a lendar hine the ola, kastar avel o Kristus pal o ťelos, savo hino Del upral savorende a hino požehňimen pro furt. Amen.
”Ó, savo baro hino o Del andre peskro barvaľipen, goďaveripen the prindžaripen! Ko šaj achaľol leskre sudi a ko šaj avel pre oda, save hin leskre droma? „Se ko prindžarel le Devleskro gondoľišagos? Abo ko sas varekana leskro radcas?“
”Bo lestar, prekal leste a leske hin savoro! Leske e slava pro furt! Amen.
”Phralale, mangav tumen vaš oda, hoj o Del hino lačhejileskro! Den tumare ťela sar džiďi, sveto obeta, so ela le Devleske pre dzeka. Ada hin nekfeder služba le Devleske.
”Bo hin pisimen: „Vašoda, hoj dživav, phenel o Raj, dojekh khoč anglal mande banďola a dojekh čhib viznavinela, hoj me som o Del.“
”hoj savoredžene jekhetane te lašaras jekhe hangoha le Devles, le Dades amare Rajeskre le Ježišoskre Kristoskre. Vašoda prilen jekh avres avke, sar o Kristus tumen priiľa pre slava le Devleskri. Bo phenav, hoj o Ježiš Kristus sas o služobňikos le Židenge, vaš oda, hoj te sikavel, hoj o Del vakerel čačipen; a te sikavel, hoj le Devleskre lava, so diňa lengre dadenge, hine čače, a hoj o aver narodi vaš leskri milosť te lašaren le Devles. Avke sar hin pisimen: „Vašoda tut lašarava maškar o narodi a giľavava tire naveske o chvali.“ A pale phenel: „Narodale, radisaľon leskre manušenca!“ A pale: „Lašaren le Devles, savore narodale. Bararen les, savore manušale!“
”Slava le Devleske! Ov tumen šaj zoraľarel andro pačaben, avke sar vakerav andre miro evaňjelium pal o Ježiš Kristus; avke sar pes sikaďa o garuďipen, so sas garudo čirlastar. Ale akana oda avľa avri prekal oda, so pisinenas o proroka; a prikazinďa oda o večno Del, hoj oda te džanen savore narodi, hoj savore te pačan a te šunen les. Leske, le jekhe goďavere Devleske, mi džal e slava prekal o Ježiš Kristus pro furt. Amen.
”Sanas avricinde bare počiňibnaha. Vašoda lašaren le Devles tumare ťeloha [the tumare duchoha, bo the o duchos the o ťelos hin le Devleskro].
”ale amen hin ča jekh Del, o Dad. Lestar hin savoro a the amen dživas prekal leste. A hin ča jekh Raj, o Ježiš Kristus, prekal kaste hin savoro a the amen dživas lestar.
”Savoro, so keren, či chan abo pijen, keren pre slava le Devleskri.
”sar pes o garude veci andral leskro jilo otkerdehas. Avke perela pro muj, banďola anglo Del a viznavinela, hoj o Del hino čačes maškar tumende.
”Bo o Del, savo phenďa: „Mi švicinel o švetlos andral o kaľipen!“, labarďa o švetlos the andre amare jile a anďa o vidňišagos, hoj te prindžaras e slava le Devleskri, savi dičhol pro muj le Ježišoskro Kristoskro.
”savo pes korkores diňa vaš amare bini, hoj amen te zachraňinel andral kada nalačho časos, andre savo dživas, bo avke oda kamelas o Dad amaro Del. Leske mi džal e slava pro furt. Amen.
”Požehňimen hin o Del the o Dad amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro, savo amen andro Kristus požehňinďa savore duchovne požehnaňjenca andral o ňebos.
”Aven lašaras le Devles vaš leskri bari šukar milosť, so amen diňa hijaba andre peskro Čhavo, saves kamel.
”hoj te avas pro lašariben leskra slavake; amen, save pes imar sigeder mukahas pro Kristus. The tumen, sar andre leste pačanďiľan, sanas zapečaťimen ole Svete Duchoha, pal savo o Del diňa lav, hoj dela. Oda sas akor, sar šunďan o lav le čačipnaskro, o evaňjelium pal tumari zachrana. O Sveto Duchos hino e zaruka prekal amende, hoj o Del amen dela oda, so phenďa. Diňa lav, hoj cinela peskre manušen avri pre chvala peskra slavake!
”hoj o Del amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro, o Dad la slavakro, tumen te del peskre Duchos. Bo o Duchos tumendar kerela goďaveren a sikavela tumenge le Devles avke, hoj les prindžarena. Mangav, hoj tumenge te phundravel o jile te dikhel leskro švetlos, hoj te džanen, andre savi naďej tumen vičinďa, a savo slavno the barvalo hin o ďeďictvos maškar leskre manuša. Kamav, hoj te prindžaren, savi igen bari hiňi odi zor, so kerel andre amende, ko pačas. Oda hin odi bari zor le Devleskri, savaha uštaďa le Kristus andral o meriben a thoďa les te bešel pal peskri čači sera andro ňebos. Ov hino upral savorende pro ňebos; upral dojekh vladaris, autorita, zor, the rajipen; a mek the upral dojekh nav, so hin na ča andre kada svetos, ale the andre oda svetos, so avela. O Del thoďa le Kristoske savoro tel o pindre a diňa les šereske upral savoreste la cirkvake. E cirkev hiňi leskro ťelos; hiňi naplňimen lestar, savo naplňinel savoro andre savoreste.
”Vašoda mangav pro khoča le Dades, savestar hin savore famelijen andro ňebos the pre phuv peskre nava, hoj prekal o Duchos tumenge andral peskri barvaľi slava te del igen te zoraľol pro andruno manuš; mangav les, hoj o Kristus prekal o pačaben te dživel andre tumare jile, hoj te aven zakoreňimen the zorales zathode andro kamiben, hoj te šaj achaľon tumen the savore manuša le Devleskre, savo buchlo, džinďardo, učo, the igen baro hino o kamiben le Kristoskro; a mangav, hoj te prindžaren oda kamiben le Kristoskro, so hin upral dojekh goďi, hoj te aven naplňimen andre savori plnosť le Devleskri. Akana mi džal pal savore pokoleňja pro furt e slava andre cirkev the andro Kristus Ježiš le Devleske, ko peskra zoraha kerel andre amende a ko mek buter šaj kerel savoro upral oda, sar lestar mangas the gondoľinas! Amen. a Lui să fie slava în Biserică şi în Hristos Isus, din neam în neam, în vecii vecilor! Amin.
”a hin jekh Del the Dad savorenge, savo hino upral sakoneste, prekal sakoneste a andre sakoneste.
”Oda, ko avľa tele, hin oda jekh, savo geľa the upre upral savore ňebi, hoj te naplňinel savoro.
”Vakeren jekh avreha le žalmenca, le chvalenca the le duchovne giľenca a giľaven the bašaven andral o jilo le Rajeske. Vaš savoreske paľikeren furt le Devleske le Dadeske andro nav amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro.
”a te avel andre tumende pherdo čačipnaskro ovocje, so avel le Ježišostar Kristostar — pre slava the pre chvala le Devleskri.
”Vašoda les o Del hazdňa upral savoreste a diňa les nav, so hin upral dojekh nav, hoj andro nav Ježiš te banďol dojekh khoč andro ňebos, the pre phuv the tel e phuv, hoj dojekh čhib te viznavinel, hoj o Ježiš Kristus hino Raj, pre slava le Devleskri le Dadeskri.
”Bo amen sam čačes obrezimen, amen, ko služinas le Devleske andre leskro Duchos a lašaras pes andro Kristus a na mukas pes pre amaro ťelos,
”Le Devleske, amare Dadeske, mi džal e slava pro furt. Amen.
”O Kristus hino o obrazis le ňeviďiťelne Devleskro. Ov hino o ešebno Čhavo, savo hino upral savoreste, so hin stvorimen. Bo andro Kristus sas stvorimen savoro andro ňebos the pre phuv — oda, so dičhol, the oda, so na dičhol, či o troni abo o raja, či o kraľa abo o autoriti — savoro hin stvorimen lestar a prekal leste. O Ježiš hino anglal savoreste a andre leste ľikerel savoro jekhetane. Ov hino o šero le ťeloskro, la cirkvakro. Ov hino ešebno, ko ušťiľa andral o meriben, hoj te avel andre savoreste ešebno. Bo le Devleske sas pre dzeka, hoj te dživel savoreha andre peskro Čhavo a prekal leste te zmjerinel savoro, so hin pro ňebos the pre phuv, hoj te anel o smirom prekal leskro rat, savo čuľiľa avri pro kerestos.
”Lenge o Del kamľa te del te džanel, savo slavno barvaľipen hin andre oda garuďipen maškar o narodi. Oda garuďipen hin o Kristus andre tumende, e naďej la slavakri.
”Bo andro Kristus dživel savori plnosť le Devleskri, andre le manušeskro ťelos. A the tumen dochudňan e plnosť andre leste. Ov hino upral savore raja the autoriti.
”Avke, te imar ušťiľan le Kristoha andral o meriben, roden oda, so hin upre, kaj bešel o Kristus pal e čači sera le Devleskri. Gondoľinen pre oda, so hin upre, a na pre oda, so hin pre phuv. Bo imar muľan a tumaro dživipen hin garudo le Kristoha andro Del. A sar pes sikavela o Kristus, tumaro dživipen, akor pes the tumen leha sikavena andre slava.
”O lav le Kristoskro mi el barvales andre tumende. Andre savoro goďaveripen sikaven jekh avres a dovakeren tumenge. A paľikeribnaha andro jile giľaven le Devleske o žalmi, o chvali the o duchovna giľa. A savoro, so keren, abo vakeren, keren andro nav le Rajeskro le Ježišoskro a prekal leste paľikeren le Devleske, amare Dadeske.
”Akor, sar amendar šunďan o evaňjelium, vičinďa tumen ke oda, hoj te prilen e slava amare Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri.
”Le večne Kraľiske, le jekhe Devleske, savo furt dživel a saves našťi te dikhel, mi džal e pačiv the e slava pro furt! Amen.
”Ov pes sikavela andro časos, so diňa o Del, savo hino korkoro požehňimen Raj, o Kraľis le kraľengro the o Raj le rajengro. Jekh ov, o Del, šoha na merel a bešel andro švetlos, kaj ňiko našťi džal; ňisavo manuš les šoha na dikhľa a aňi les našťi dikhel. Leske mi džal e pačiv the e večno zor! Amen.
”O Raj man the cirdela avri andral savoro nalačhipen a zachraňinela man a lela andre peskro ňeboskro kraľišagos. Leske mi džal e slava pro furt! Amen.
”a te užaras pre oda bachtalo Džives, pre savo pes mukas, sar pes sikavela e slava le bare Devleskri the amare Spasiťeľiskri, le Ježišoskri Kristoskri.
”ale akana andre kala posledna dživesa prevakerďa ke amende prekal peskro Čhavo, saveha stvorinďa sa, so hin pro ňebos the pre phuv, a saves ačhaďa sar ďeďičis savoreske. Le Devleskri slava avel avri prekal o Čhavo a o Čhavo hino ipen ajso sar o Del. Ov savoro ľikerel peskre zorale laveha. Sar dokerďa oda, hoj obžužarďa le manušen le binendar, bešľa peske andro ňebos pal e čači sera le Nekzoraledere Devleske.
”A sar o Del bičhaďa andro svetos peskre jekhore Čhas, phenďa: „Savore aňjela le Devleskre mušinen anglal leste te banďol.“ Pal o aňjela o Del phenel: „Ov kerel peskre aňjelendar balvaja a peskre služobňikendar jagale jaga.“ Ale pal o Čhavo phenďa: „Tiro tronos, ó, Devla, hino na veki vekov a tu kraľineha le spravodľive žezloha!
”Akana dikhas le Ježiš, savo sas pro cikno časos kerdo cikneder sar o aňjela, savo chudňa e slava the e pačiv sar koruna vašoda, hoj precerpinďa o meriben, bo prekal e milosť le Devleskri muľa vaš sakoneste.
”sar phenel le Devleske: „Vakerava pal tiro nav maškar o phrala a lašarava tut andre khangeri.“
”Vašoda ľikeras zoraha o pačaben, so viznavinas. Bo hin amen o Nekbareder Rašaj, savo geľa andro ňebos dži paš o Del — o Ježiš, o Čhavo le Devleskro. Bo nane amen Nekbareder Rašaj, savo na achaľol amare slabišagenge, ale hin amen ajso, savo sas pokušimen andre savoreste avke sar amen, ale na kerďa ňisavo binos. Vašoda šaj avas šmelones anglo tronos le Devleskro, bo ode hin e milosť. Ode chudaha o lačhipen a arakhaha e milosť ipen akor, sar amenge oda kampela.
”Se oda the kampelas, hoj amen te avel ajso Nekbareder Rašaj — sveto, bi e chiba, bi o binos, odďelimen le binošnendar a uprehazdlo upral o ňebi.
”Savorestar, pal soste vakeras, hin nekbuter kada: Hin amen ajso Nekbareder Rašaj, savo peske bešľa pal e čači sera le Devleskre tronoske andro ňebos.
”Ov geľa jekhvar a pro furt andro Neksveteder than, korkoro peskre rateha a na le rateha le capendar vaj le gurumňorendar a avke dochudňa o večno dživipen prekal amende.
”No o Kristus anďa jekh obeta vaš o bini pro furt a bešľa peske pal e čači sera le Devleskri.
”Phralale, akana šaj džas prekal o rat le Ježišoskro bi e dar andro Neksveteder than,
”Aven dikhas pro Ježiš, pre oda, ko chudňa amaro pačaben a ko les the dokerela. Ov precerpinďa o meriben pro kerestos a pregeľa bara ladžaha, bo džanelas, hoj pre leste užarel baro radišagos, a paľis peske bešľa pal e čači sera le Devleskre tronoskri.
”Vašoda te amen prilas oda kraľišagos, so pes našťi čhalavel, kampel amenge te paľikerel a te služinel le Devleske andre bari pačiv the andre sveto dar, avke sar leske oda hin pre dzeka. Bo amaro Del hin e jag, so zlabarel.
”O Ježiš Kristus hino oda jekh idž, adadžives the na veki.
”Vašoda, aven, obetinas furt le Devleske e chvalakri obeta prekal o Ježiš, oda hin o ovocje le vuštengro, so viznavinel leskro nav.
”A o Del le smiromoskro, savo prekal o rat la večna zmluvakro uštaďa andral o meriben amare Rajes le Ježiš, le bare Pasťjeris le bakrorengres, tumen mi vizbrojinel andre savoro lačhipen, hoj te keren leskri voľa. Ov andre amende mi kerel oda, so hin leske pre dzeka, prekal o Ježiš Kristus. Leske mi džal e slava na veki vekov. Amen.
”Cerpinel vareko maškar tumende? Mi modľinel pes. Hin varekas radišagos andro jilo? Mi giľavel le Devleske.
”a geľa andro ňebos a hino pal e čači sera le Devleske a hin leske poddine o aňjela, o autoriti the o zora.
”Te vareko vakerel, mi vakerel sar o lava le Devleskre; te vareko služinel, mi kerel oda andral e zor, so les del o Del, hoj te avel andre savoreste barardo o Del prekal o Ježiš Kristus, bo leske patrinel e slava the e zor pro furt. Amen.
”Ale te cerpinel vareko sar kresťanos, te na pes ladžal, ale mi bararel le Devles vašoda, hoj šaj ľidžal kada nav.
”Te sikra cerpinena, o Del — savo presikavel peskri milosť andre savoreste a savo amen andro Ježiš Kristus vičinďa andre peskri slava — ov korkoro tumen sasťarela, zoraľarela, thovela pro zoralo zaklados a kerela, hoj te na peren. Leske e slava the e zor pro furt. Amen.
”Sar tumenge vakerahas, sava zoraha avela amaro Raj o Ježiš Kristus, na ľikerahas pes pal varesave avrigondoľimen paramisa. Bo amen korkore pre peskre jakha dikhľam leskri slava. Ov chudňa le Dadestar le Devlestar e pačiv the e slava, sar avľa pre leste andral e Bari Slava kada hangos: „Kada hin miro Čhavo, saves kamav! Andre leste man hin radišagos.“
”Ale baron andre milosť le Rajeskri, hoj feder te prindžaren le Ježiš Kristus, amare Rajes the Spasiťeľis. Leske e slava the akana the pro furt! Amen.
”Ča le jekhe Devleske, amare Spasiťeľiske, prekal amaro Raj Ježiš Kristus, mi džal e slava, o baripen, e zor the o rajipen anglal savore časi the akana a the pro furt. Amen.
”the le Ježišostar Kristostar. Ov hino verno švedkos, ešebno olendar, ko sas uštade andral o meriben, a hino kraľis upral savore kraľa pre phuv. Leske, savo amen kamel a peskre rateha amen cinďa avri amare binendar; savo amendar kerďa kraľen the rašajen le Devleske peskre Dadeske, e slava the e zor pro furt! Amen. Dikh, avel le chmarenca a dikhela les dojekh jakh, the ola, ko les predemade; rovena upral leste savore nipi pre phuv. Avke hin. Amen!
”„Me som e Alfa the Omega, o Ešebno the o Posledno,“ phenel o Raj, o Del, „oda, ko hin, ko sas a ko avela, oda Nekzoraleder.“
”Visaľiľom palal, hoj te dikhav oles, ko manca vakerelas. A sar visaľiľom, dikhľom efta somnakune svietňiki a maškar ola efta svietňiki dikhľom varekas, ko marelas pro čhavo le manušeskro. Sas urdo andro džinďarde gada dži o pindre a somnakuno pasos les sas prephandlo prekal e hruďa. Leskro šero the leskre bala sas igen parne — parne sar jiv — a leskre jakha sas sar o jagale plameňa. A leskre pindre sas sar o bľišťaco trast rozlabardo andro bov a leskro hangos sas sar o hangos but paňengro. Andro čačo vast les sas efta čercheňa, andral leskro muj avelas avri ostro šabľa, so čhinel pal soduj seri, a leskro muj sas sar o kham, so labol andre peskri zor. Sar les dikhľom, peľom leske paš o pindre sar mulo. Ov pre ma thoďa peskro čačo vast a phenďa mange: „Ma dara tut! Me som o Ešebno the o Posledno. Me som the o Džido — somas mulo, ale dikh, som džido pro furt. Amen. Mande hin o kleji le peklostar the le meribnastar.
”A takoj somas andro Duchos. Dikhľom tronos, so ačhelas andro ňebos, a pro tronos vareko bešelas. Oda, ko bešelas pro tronos, dičholas avri sar o bar jaspis the sardis a pašal o tronos sas e duha, so dičholas avri sar smaragdos. Pašal o tronos ačhenas bišuštar (24) troni a pro troni dikhľom te bešel bišuštar (24) phurederen. Sas urde andro parne gada a pro šere len sas o somnakune koruni.
”Andral o tronos avenas avri o bleski, o hangi the o perumi. Anglo tronos labonas efta jagale lampi, so hin o efta duchi le Devleskre. A anglo tronos sas ajso vareso sar cakluno moros, so dičholas avri sar krištalos. A maškar o tronos the pašal o tronos sas štar džide bitosťi, saven sas pherdo jakha anglunestar the palunestar.
”Dojekha kale bitosťendar sas po šov kridli a sas len pherdo jakha avrunestar the andrunestar. A rat-džives na preačhen te vičinel: „Sveto, sveto, sveto hin o Raj, o Nekzoraleder Del, Oda, ko sas, ko hin a ko avela.“ A furt sar den o džide bitosťi e slava, e pačiv the o paľikeriben Oleske, ko bešel pro tronos a ko dživel pro furt, o bišuštar (24) phureder peren anglal Oda, ko bešel pro tronos, a banďon anglal Oda, ko dživel pro furt. A čhiven peskre koruni anglo tronos a phenen: „Tu sal hodno, Rajeja, amaro Devla, te lel e slava, e pačiv the e zor, bo tu kerďal savore veci; tira voľatar sas stvorimen a hine.“
”Jekh le phurederendar mange phenďa: „Ma rov! Dikh, zviťazinďa o Ľevos andral o kmeňos le Judaskro, o Koreňis le Davidoskro, hoj te phundravel o zvitkos the leskre efta pečaťe.“ A dikhľom te ačhel le Bakrores maškar o tronos the maškar ola štar džide bitosťi the maškar ola phuredera. O Bakroro dičholas avri sar murdardo a sas les efta rohi the efta jakha, so hine o efta duchi le Devleskre bičhade pre caľi phuv. Ov avľa a iľa o zvitkos andral o čačo vast Olestar, ko bešelas pro tronos. Sar iľa oda zvitkos, o štar džide bitosťi the o bišuštar (24) phureder pele anglal o Bakroro. Sakones lendar sas jekh harfa the somnakuňi kuči pherdžarďi le kaďidloha, so hin o modľitbi le Devleskre manušengre. Giľavenas nevi giľi a phenenas: „Hodno sal te lel o zvitkos a te phundravel leskre pečaťe, bo salas murdardo a cinďal avri tire rateha le manušen le Devleske, andral savore kmeňi, čhiba, nipi the narodi. Kerďal lendar kraľen the rašajen amare Devleske a on kraľinena pre phuv.“
”Paľis dikhľom a šunďom o hangos le pherdo aňjelengro, save sas pašal o tronos, pašal o džide bitosťi the pašal o bišuštar (24) phureder. Lengro počet sas milioni milionenge a ezera ezerenge. A on vičinenas zorale hangoha: „Hodno hino o Bakroro, oda murdardo, te prilel e moc, o barvaľipen, o goďaveripen, e zor, e pačiv e slava the o lašariben!“ A paľis šunďom savoren, kas o Del stvorinďa andro ňebos, pre phuv, tel e phuv the pro moros, a the savoren, so dživen andre lende, te vičinel: „Oleske, ko bešel pro tronos, the le Bakroreske e chvala, e pačiv, e slava the e zor pro furt!“ O štar džide bitosťi phende: „Amen,“ a o bišuštar (24) phureder pele pre phuv a klaňinenas pes.
”Paľis dikhľom a sas ode pherdo manuša, saven ňiko našťi zrachinelas, andral savore narodi, kmeňi, nipi the čhiba. Ola manuša ačhenas anglo tronos the anglo Bakroro, urde andro džinďarde parne gada a sas len andro vasta o palmi. Vičinenas zorale hangoha a phenenas: „Amaro spaseňje hin le Devlestar, savo bešel pro tronos, the le Bakrorestar!“ Savore aňjela ačhenas pašal o tronos the pašal o phureder the pašal o štar džide bitosťi. Pele pro muj anglo tronos a klaňinenas pes le Devleske a phenenas: „Amen! O lašariben, e slava, e goďaveripen, o paľikeriben, e pačiv, e moc the e zor amare Devleske pro furt! Amen!“
”Vašoda hine anglo tronos le Devleskro a služinen leske rat-džives andre leskro chramos. A Oda, ko bešel pro tronos, dživela maškar lende a chraňinela len.
”Eftato aňjelos zatrubinďa a pro ňebos šunďiľa o zorale hangi, save phenenas: „O kraľišagos le svetoskro ačhiľa o kraľišagos le Rajeskro the leskre Kristoskro a ela kraľis na veki vekov.“ O bišuštar (24) phureder, save bešen anglo Del pre peskre troni, pele sako pre peskro muj a klaňinenas pes le Devleske. Phenenas: „Paľikeras tuke, Rajeja, Nekzoraleder Devla, savo sal a savo salas! Bo preiľal tiri bari zor a chudňal te kraľinel!
”A šunďom te vakerel zoralo hangos andral o ňebos: „Akana avľa o spaseňje the e zor the o kraľišagos amare Devleskro the o rajipen leskre Kristoskro. Bo sas telečhido o žalobcas amare phralengro, oda, ko pre lende rat-džives žalinelas angle amaro Del.
”Šunďom o hangos andral o ňebos sar o hangos but paňengro, sar o hangos le zorale perumoskro. Oda hangos, so šunďom, sas ajso, sar kana o lavutara bašaven pre peskre harfi. A giľavenas nevi giľi anglo tronos, anglo štar džide bitosťi the anglo phureder. Ňiko našťi sikľiľa odi giľi, ča ola 144 000 manuša, saven peske o Del pal e phuv cinďa avri. Oda hine ola, ko pes na meľarde andre le džuvľenca, bo hine pačivale, a save džan pal o Bakroro všadzik, kaj džal. On sas avricinde maškar o manuša sar oda ešebno daros le Devleske the le Bakroreske. Andre lengro muj na sas arakhlo ňisavo klamišagos; on hine bi e škvrna.
”A phenelas zorale hangoha: „Daran tumen le Devlestar a den leske e slava, bo avľa leskri ora, hoj te sudzinel! Klaňinen tumen Oleske, ko kerďa o ňebos, e phuv, o moros the o prameňa le paňengre!“
”Dikhľom parňi chmara a dikh, upre bešelas vareko sar o Čhavo le Manušeskro. Pro šero les sas e somnakuňi koruna a andre peskro vast ostro kosakos.
”A giľavenas e giľi le Mojžišoskri, savo služinelas le Devleske, the e giľi le Bakroreskri: „Baro a igen šukar hino oda, so tu keres, Rajeja, Nekzoraleder Devla! Spravodľiva a čačipnaskre hine tire droma, ó, Kraľina le narodengro! Ko pes tutar na daranďiľahas, ó, Rajeja, a na lašarďahas tiro nav? Bo ča tu jekh sal Sveto! Savore narodi avena a klaňinena pes anglal tu, bo pes sikade tire spravodľiva sudi.“
”O chramos pes naplňinďa le thuveha, savo avelas le Devleskra slavatar the zoratar. Ňiko našťi geľa andro chramos, medik na sas dokerde o efta rani le efta aňjelengre.
”On pes marena le Bakroreha a o Bakroro upral lende zviťazinela, bo ov hino Raj le rajenge a o Kraľis le kraľenge. A leha ena the leskre vičimen, avrikidle the verna manuša.“
”Paľis šunďom andro ňebos vareso sar zoralo hangos igen but manušengro, sar vičinenas: „Haleluja! O spaseňje, e slava the e zor le Rajeske, amare Devleske!
”O bišuštar (24) phureder the o štar džide bitosťi pele a banďonas anglo Del, savo bešel pro tronos, a phende: „Amen. Haleluja!“ Andral o tronos avľa avri o hangos, so phenďa: „Lašaren amare Devles, savore leskre služobňika, tumen, so lestar daran, o cikne the o bare!“ Paľis šunďom vareso sar hangos but manušengro the but paňengro the zorale perumengro, savo vičinelas: „Haleluja! Bo chudňa te kraľinel o Raj, amaro Nekzoraleder Del! Radisaľuvas, khelas a das leske e slava! Bo avľa o bijav le Bakroreskro a leskri terňi pes pripravinďa
”Leskre jakha sas sar o jagale plameňa, pro šero les sas but koruni. Sas pre leste pisimen nav, savo na džanelas ňiko, ča ov korkoro. Urdo sas andro gada, so sas močimen andro rat a leskro nav sas: „O Lav le Devleskro.“ A o ňeboskre armadi džanas pal leste pro parne graja a sas urde andro žuže, parne gada. Andral leskro muj avelas avri ostro šabľa, hoj laha te marel le naroden. Ov len ľidžala la trastuňa pacaha a ov pučinela avri andral o moľakro lisos e mol — e choľi le Nekzoraledere Devleskri.
”A pre leskre gada the pre leskro klubos les hin pisimen nav: O KRAĽIS LE KRAĽENGRO THE O RAJ LE RAJENGRO.
”Dikhľom baro parno tronos the Oles, ko upre bešelas. E phuv the o ňebos anglal leste denašľa a na sas prekal lende than. A dikhľom le mulen, le ciknen the le baren, te ačhel anglo tronos le Devleskro. A phundrade pes o kňižki a phundraďa pes the aver kňižka, e kňižka le dživipnaskri. O mule sas sudzimen pal oda, so sas pisimen andro kňižki, pal lengre skutki.
”A dikhľom nevo ňebos the nevi phuv, bo ešebno ňebos the ešebno phuv našľile a aňi moros imar na sas. Dikhľom oda sveto foros, o nevo Jeruzalem, te avel tele le Devlestar andral o ňebos. Sas pripravimen sar e terňi, savi hiňi šukares urďi prekal peskro rom. Le tronostar šunďom zoralo hangos, so phenďa: „Dikh, o Stanos le Devleskro hino maškar o manuša. O Del bešela maškar lende a on ena leskre manuša. Korkoro o Del, lengro Del, ela lenca.
”O chramos andre na dikhľom, bo leskro chramos hino o Raj, o Nekzoraleder Del, the o Bakroro. Le foroske na kampel, hoj leske te švicinel o kham abo o čhonoro, bo e slava le Devleskri leske švicinel a leskri lampa hin o Bakroro.
”Paľis mange o aňjelos sikaďa baro paňi, o paňi le dživipnaskro, ajso žužo sar krištalos, savo avelas avri andral tronos le Devleskro the le Bakroreskro a džalas maškar e uľica le foroskri. A pal o soduj seri le paňeskre sas o stromos le dživipnaskro, so anel dešuduvar beršeste ovocje: Sako čhon del peskro ovocje a o prajti pal o stromos hin pro sasťipen le narodenge. Andro foros na ela ňič, so hino prekošlo. Le Devleskro the le Bakroreskro tronos ela andre leste a leskre služobňika leske služinena. Dikhena leskro muj a leskro nav ela pre lengre čekata.
”Me som e Alfa the Omega, o Ešebno the o Posledno, oda, ko savoro chudel te kerel a the savoro dokerel.
”