23 – O kamipen
Kadala si le sfințe vorbe le Devleske, o mai Zuralo.
Amen na sam interesime ko lafija e manušenge.
Savoreske savo kamel le Devles... akava si so o Del phenel: O kamipen.
Kadala si le sfințe vorbe le Devleske, o mai Zuralo.
Amen na sam interesime ko lafija e manušenge.
Savoreske savo kamel le Devles... akava si so o Del phenel: O kamipen.
„Ale tumenge, so man šunen, phenav: Kamen tumare ňeprijaťeľen, keren o lačhipen olenge, ko tumen našťi avri ačhen, žehňinen olenge, ko tumen košen, a modľinen tumen vaš ola, ko tumen dukhaven. Oleske, ko tut demel pal jekh čham, sikav the dujto a oleske, ko tutar lel o plašťos, de the o gada.
”Phralale mire, kamas jekh avres, bo o kamiben hin le Devlestar. Sako, ko kamel, uľiľa le Devlestar a prindžarel le Devles. Oda, ko na kamel, na prindžarel le Devles, bo o Del hin o kamiben. Le Devleskro kamiben ke amende pes sikaďa avke, hoj o Del bičhaďa peskre jekhore Čhas pro svetos, hoj prekal leste amen te avel o dživipen. O kamiben hin andre kada, hoj na amen kamahas le Devles, ale hoj ov kamelas amen a bičhaďa peskre Čhas, hoj prekal leskri obeta pes amenge te odmukel o bini. Phralale mire, te amen o Del avke kamelas, the amen mušinas te kamel jekh avres.
”Le manušeske, so cerpinel, majinďahas o prijaťeľis te presikavel o kamiben the akor, sar preačhiľahas te daral le Nekzoralederestar.
”Vašoda omukela o rom peskra da the peskre dades a ela jekhetane la romňaha a on duj džene ena jekh ťelos.
”Avke o Jakob kerelas buči vaš e Rachel efta berš, ale leske oda dičholas sar ča vajkeci dživesa, bo igen la kamelas.
”De pačiv tira da the tire dades, hoj but te džives andre odi phuv, so tuke dela o RAJ, tiro Del!
”Tire jakha te na žadinen ňič, so hin avreskro; te na žadinen aňi leskro kher aňi leskra romňa aňi leskre sluhen aňi leskra gurumňa aňi leskre somaris aňi ňič aver, so patrinel avreske!“
”Te arakheha tire ňeprijaťeľiskre bikos abo somaris, mušines leske len te anel pale. A te dikheha, hoj o somaris tire ňeprijaťeľiskro perel tel o veci, save ľidžal, ma visar tut lestar, ale pomožin leske les te hazdel upre.
”O RAJ predžalas anglal o Mojžiš a phenelas: „Me som o RAJ, o RAJ o Del! Me som lačhejileskro, kamibnaskro, kovlejileskro, igen milosťivo a verno.
”Te tut hin vareso pre aver dženo, ma garuv e ňenavisť andre tiro jilo, ale dovaker leske, hoj te na ľidžas vaš leske o binos. Ma de pale aňi ma ľiker choľi pre ňikaste andral tumare manuša, ale kam avres avke sar tut korkores. Me som o RAJ.
”Oda cudzo manuš, so bešel tumenca, ela sar jekh tumendar. Kamen les avke sar pes, bo the tumen sanas o cudzinci andro Egipt. Me som o RAJ, tumaro Del.
”„ ‚Te vareko le Izraelitendar ačhela čoro a na ela les pro chaben, ta pomožinen leske avke, sar oda kerďanas olenge, ko avle te bešel andre tumari phuv, sar cudzinci, hoj te dživen maškar tumende. Ma len lestar ňisavo interesis, ale daran tumen le Devlestar a domuken leske te dživel paš tumende. Ma den les kečeň love interesiha; ma den les chaben avke, hoj upre vareso te zaroden.
”No o Mojžiš sas igen pokorno murš, nekpokorneder savore manušendar, save dživenas pre phuv.
”Kameha le Rajes, tire Devles, andral calo tiro jilo, andral caľi tiri duša the andral caľi tiri zor.
”Vašoda džan, hoj ča o RAJ, tiro Del hino Del, verno Del, savo doľikerel peskri zmluva the peskro kamiben dži o ezeros pokoleňja olenge, ko les kamen a doľikeren leskre prikazaňja. Oles, ko les našťi avri ačhel, potrestinel a zňičinel. O RAJ na ela jileskro ke oda dženo, ko les našťi avri ačhel, ale takoj les vaš oda potrestinela.
”Zaačhel vaš e širota the vaš e vdova, kamel le cudzincos a del les maro the gada. Vašoda kamen the le cudzincen, bo the tumen sanas cudzinci andro Egipt.
”„Kamena le RAJES, tumare Devles, a calo dživipen doľikerena leskre zakoni, prikazaňja the sikavibena.
”Te čačes šunena mire prikazi, so tumenge adadžives dav, hoj te kamen le RAJES, tumare Devles, a te služinen leske cale jileha the dušaha,
”ma šunen les. Bo oda o RAJ, tumaro Del, tumen skušinel, hoj te džanel, či kamen le RAJES, tumare Devles, cale jileha the caľa dušaha.
”De les ščirones, a te na avel tuke pharo andro jilo vaš oda, hoj les vareso des, bo o RAJ, tiro Del, tut požehňinela andre savoreste, so kereha tire vastenca. O čore manuša ena furt maškar tumende, vašoda tuke prikazinav: ‚Andre tumari phuv de ščirones le čore manušes the oles, kas nane.‘ “
”Sako tumendar mi obetinel ajci, keci leske o RAJ, leskro Del, požehňinďa.“
”O RAJ, tumaro Del, obrezinela tumare jile the o jile tumare potomkengre, hoj les te kamen cale jileha the caľa dušaha a avke te dživen.
”Kamen le RAJES, tumare Devles, šunen leskro hangos a ľikeren tumen lestar, bo o RAJ hino tumaro dživipen a dela tumen but berša andre phuv, pal savi diňa lav la veraha tumare daden le Abraham, le Izak the le Jakob.“
”Den tumenge pozoris pre oda, hoj te doľikeren o prikazaňje the o zakonos, so tumenge diňa o Mojžiš, o služobňikos le RAJESKRO, hoj te kamen le RAJES, tumare Devles, te phiren pal leskro drom, te doľikeren leskre prikazaňje a te služinen leske cale jileha the caľa dušaha.“
”Preačhen tumen te presikavel, ma vakeren avke barikanes; bo o RAJ hin o Del, savo džanel savorestar, ov sudzinel savoro, so keren o manuša.
”Paloda, sar o David dovakerďa le Sauloha, o Jonatan ačhiľa sar jekh duša le Davidoha a kamelas le David sar pes korkores. Andre oda džives o Saul iľa le David ke peste a na domukľa leske, hoj te džal pale ko dad. O Jonatan phandľa le Davidoha zmluva, bo kamelas les sar pes korkores. Paľis leske o Jonatan diňa pal peste o plašťos, peskre maribnaskre gada, e šabľa, o lukos the o sirimos.
”Sar oda terno čhavo geľa het, o David avľa pašal e skala, kaj pes garuvelas, a banďiľa anglo Jonatan trival le mujeha dži e phuv. Paľis pes sodujdžene čumidle a jekhetane rovenas, ale o David buter. Paľis o Jonatan phenďa le Davidoske: Dža andro smirom a ma bister, savi vera peske iľam andro nav le RAJESKRO. O RAJ hino švedkos maškar mande the maškar tute, maškar miro potomstvos the maškar tiro potomstvos pro furt. O David odgeľa a o Jonatan pes visarďa pale andro foros.
”Le manušeske, so cerpinel, majinďahas o prijaťeľis te presikavel o kamiben the akor, sar preačhiľahas te daral le Nekzoralederestar.
”Leper tuke, RAJEJA, pre tiro verno kamiben the lačhipen, so ľikeren imar čirlastar. Ma leper tuke pre mire terňipnaskre bini the nalačhipena! Leper tuke pre ma andre tiro verno kamiben, bo tu sal lačho, RAJEJA!
”Ľidžal le pokornen andro spravodľišagos a sikavel lenge peskro drom.
”O RAJ furt pačivalones kamel a doľikerel peskro lav olenge, ko doľikeren leskri zmluva the leskre prikazaňja.
”Kamen le RAJES, savore leskre pačivale manušale! O RAJ chraňinel olen, ko džan čačes pal leste, no le barikanenge visarel pale avke, sar peske zaslužinen.
”RAJEJA, tiro verno kamiben dodžal dži o ňebos a tiri vernosť dži o chmari. Tiro spravodľišagos hin sar o nekučeder verchi, tire sudi sar le moroskre hlbini. RAJEJA, starines tut pal o manuša the pal o džviri. Savo vzacno hin tiro verno kamiben, Devla! Savore manuša pes garuven andro ciňos tire kridlengro.
”RAJEJA, ma zaačhav mange tiri milosť! Tiro verno kamiben the čačipen man furt mi chraňinen!
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le Davidoskro žalmos. Bachtalo hin oda, ko gondoľinel pro čoro manuš; o RAJ les lela avri andral o pharo džives. O RAJ les ochraňinela a mukela les te dživel; pre phuv les vičinena požehňimen. Ma domuk le ňeprijaťeľenge, hoj les te zňičinen! O RAJ les zoraľarela, sar pašľola nasvalo pro hadžos, a sasťarela les avri andral savoreste.
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le Davidoskro žalmos, sar ke leste avľa o prorokos Natan paloda, sar o David kerďa o lubipen la Batšebaha. Devla, av ke ma jileskro angle tiro verno kamiben! Angle tiro baro jileskeriben khos avri miro nalačhipen!
”De tut anglal ke mande, RAJEJA, bo tiro verno kamiben hino lačho. Visaľuv ke ma andre tiro baro jileskeriben.
”Bo tu, RAJEJA, odmukes a sal lačho, hin tut pherdo kamiben ke ola, ko pre tute vičinen.
”Ale tu, Rajeja, sal lačho Del a jileskro, poloko andre choľi, pherdo le verne kamibnaha the čačipnaha.
”Ko počoral vakerel namištes pal aver dženo, oleske phandava o muj. Kas hin barikane jakha a ko pes ľidžal upre, oles paš ma na zľidžava.
”O RAJ hino milosťivo the jileskro, na choľisaľol sig a hino pherdo le kamibnaha. Ov amen furt na karhinela; na ela pre amende večňe choľamen. Na kerel amenca pal amare bini, aňi amenge na visarel pale amaro nalačhipen. Avke sar hin o ňebos učes la phuvatar, avke bares kamel olen, ko les den pačiv. Avke sar o vichodos hino dur le zapadostar, avke dur amendar odlel amare bini.
”Ale le RAJESKRO verno kamiben sas furt a ela furt olenca, ko les den pačiv, a leskro spravodľišagos le čhavengre čhavenca;
”Paľikeren le RAJESKE, bo hino lačho, bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt.
”Mi paľikeren le RAJESKE vaš leskro verno kamiben, vaš leskre užasna skutki, so kerďa prekal o manuša, bo le smednen del te pijel paňi a le bokhalen čaľarel le lačhe chabeneha.
”Bo baro hin leskro kamiben ke amende a leskri vernosť ľikerel pro furt. Haleluja!
”Le Davidoskri giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Dikh, sar mištes the šukares oda hin, sar hine o phrala jekhetane andro smirom!
”Paľikeren le ňeboskre Devleske, bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt.
”O RAJ hino jileskro the milosťivo, na choľisaľol sig a hin andre leste pherdo kamiben. O RAJ hino lačho ke sakoneste, leske hin pharo vaš savorende, kas stvorinďa.
”O RAJ hazdel upre le pokornen, ale le nalačhenca demel andre phuv.
”O verno kamiben the e vernosť tut te na omukel; phand tuke len pašal e meň, a pisin tuke len andre tiro jilo,
”Pi o paňi andral tiri chaňig, o paňi, so avel andral tiri chaňigori! Kames, hoj pes tire prameňa te rozčhiven avri pro uľici? Soske te rozdes tiro kamiben avre džuvľenge andro foros? Tiro kamiben hino ča prekal tiri romňi; ma de les avra džuvľake! Av požehňimen tire prameňistar a radisaľuv tira romňatar, savaha sal terňipnastar! Oj hiňi šukar a lačhi sar e terňi srnka! Lakre koľina tuke mi anen furt o radišagos; domuk lakre kamibnaske, hoj tut te zalel. Čhavo miro, soske te des tiro kamiben avra džuvľake? Soske te obchudes avra džeňa?
”Šov veci o RAJ našťi avri ačhel, efta veci leske džungľol: O barikane jakha; e falošno čhib; o vasta, so čhoren avri o ňevinno rat; o jilo, so gondoľinel avri o nalačhipen; o pindre, so igen siďaren te kerel o nalačho; o falošno švedkos, savo vakerel o klamišagos, the oda manuš, savo rozľidžal o vesekedišagi maškar o phrala.
”Te vareko daral le Devlestar, našťi avri ačhel o nalačho. Me, o goďaveripen, našťi avri ačhav o baripen, aňi te pes vareko ľidžal upre, aňi o nalačhipen, aňi o vušta, so klaminen.
”Me kamav olen, ko man kamen, a ola, ko man čačes roden, man arakhen.
”Te pes našťi avri ačhas, ena o vesekedišagi, no o kamiben učharel andre savore nalačhipena.
”Sar avel o baripen, avel the e ladž, no goďaver hin oda, ko hino pokorno.
”Te o manuš hino lačhejileskro, kerel mištes korkoro peske, ale te o manuš hino bijileskro, dukhavel pes korkores.
”Varesave manuša den peskre love jilestar a mek len hin buter, ale varesave manuša izdran pal o love a hine mek čoreder. O ščiro manuš barvaľola; a ko del paňi avres, the les dena te pijel.
”Ko na potrestinel peskre čhavores, narado les dikhel, no oda, ko les kamel, bararel les avri, medik hino cikno.
”Binos hin te dikhel tele le čores, no požehňimen hin oda, ko le čoreske presikavel o lačhipen.
”Ko namištes kerel le čore manušeha, tele dikhel le Devles, savo les kerďa, ale oda, ko le čoreske presikavel o lačhipen, del pačiv le Devles.
”O šukar lav odvisarel e choľi, ale o zoralo lav anel bareder choľi.
”O RAJ čhivela tele o khera le barikanengre, ale e phuv le vdovengro chraňinela.
”Le RAJESKE džungľol sako, ko hino barikano andro jilo; šaj tuke aves isto, hoj ela mardo. O kamiben the e vernosť odmukel o binos; te amen hin e sveto dar anglo RAJ, džaha het le nalačhipnastar.
”O baripen ľidžal andre pohroma a o barikano gondoľišagos kerela, hoj pereha tele. Feder hin te el pokorno a te avel le čorenca, sar peske te rozďelinel le barikanenca oda, so ande andral o mariben.
”O šukar lava hine sar o medos, sar o guľipen tira dušake the o sasťipen tire kokalenge.
”Ko odmukel o nalačhipen, rodel o kamiben, ale oda, ko oda furt leperel, musarel o prijaťeľstvo.
”O prijaťeľis presikavel o kamiben andro dojekh časos a tiro phral tuke pomožinel andro pharipen.
”E čhib šaj murdarel abo del o dživipen, a ola, ko la kamen, chana lakro ovocje.
”Vareko pestar ča kerel, hoj hino amaro prijaťeľis, ale varesavo prijaťeľis hino pašeder sar amaro phral.
”Ko pomožinel le čoreske, del kečeň le RAJES a ov leske počinela pale vaš o lačhipen, so kerďa.
”Le manušestar pes užarel, hoj ela pačivalo, vašoda feder hino o čoro sar o klamaris.
”Te kerel o čačipen the o pravos hin le RAJESKE buter pre dzeka sar e obeta. O barikane jakha the o jilo, so pes upre hazdel, hin le nalačhenge sar lampa, so len ľidžal andro binos.
”Ko phandel o kan andre, hoj te na šunel le čores te vičinel, na ela avrišundo, sar ov vičinela.
”Ko igen džal pal o lačhipen, pačivaľiben the kamiben, arakhel o dživipen, o spravodľišagos the e slava.
”Ko peske stražinel o vušta the e čhib, chraňinel pes korkores le pharipnastar. Oda manuš, ko peske kerel pheras savore lačhipnastar, hino barikano a ľidžal pes upre, andre peskro baripen ňikastar na ačhel.
”Ko hino ščiro, ela požehňimen, bo del le čores peskre marestar.
”Trade avri oles, ko tele dikhel o čačipen, a našľola o vesekedišagos a preačhela o reptišagos the e ladž. Ko kamel o žužipen andro jilo the o šukar vakeriben, ela prijaťeľis le kraľiskro.
”Te hino tiro ňeprijaťeľis bokhalo, de les te chal, a te hino smedno, de les te pijel, bo te kada kereha, čhiveha leske pro šero o jagale angara, a o RAJ tuke vaš oda počinela.
”Te des le čoren, na chibaľinela tuke ňič, ale te phandes o jakha anglo čore, but manuša tut košena.
”O rušlo manuš kerel o vesekedišagi; oda, ko sig choľisaľol, perel andro but bini.
”O baripen le manušes thovela tele, ale oda, ko hino pokorno andro duchos, chudela e pačiv.
”Hin trin veci, so mange hine čudna, štar, savenge na achaľuvav: o drom le orloskro, so ľecinel pro ňebos, o drom le sapeskro pal e skala, o drom la loďakro maškar o moros a o drom le muršeskro paš e terňi džuvľi.
”Phundrav tiro muj vaš oda, ko hino ňemo, the vaš o čačipen savore slabengro. Phundrav tiro muj, sudzin čačipnaha a ruš vaš o čore the vaš ola, so len ňič nane!
”Ma choľisaľuv sig andre tiro duchos, bo e choľi hiňi andro jilo le dilinenge.
”E nekšukareder giľi le Šalamunoskri. Ó, te man furt čumidľalas tire vuštenca! Tiro kamiben hino feder sar e mol. Šukares voňinel tiro parfumos; tiro nav hin sar o nekfeder parfumos, vašoda tut o terne čhaja kamen. Le man tuha, av denašas! Ľidža man, kraľina miro, andre tire khera! Radisaľuvaha a thovaha baripen andre tu, lašaraha tiro kamiben buter sar e mol. Na čudaľinav man, hoj tut o terne čhaja avke kamen.
”Tu sal ajsi šukar, lasko miri, sar e terňi kobila, so cirdel le faraonoskro verdan! Tire čhama hine igen šukar le ozdobenca andro kana, tiri meň le perlengre lancociha. Keraha tuke o somnakune lancici le rupune guľičkenca. Medik pašľolas miro kraľis pre peskro divanos, miro parfumos šukares voňinelas. Oda, kas kamav, mange hino sar e voňavo mirha, so mange pašľol pro koľin; hino mange sar o kvitki henna andre viňica paš o En-Gedi. Ó, savi šukar sal, lasko miri! Igen šukar sal! Tire jakha hine sar holubici. Ó, savo šukar sal tu, lasko miri! Čačes sal šukar! E zeleno čar hiňi amaro hadžos.
”Me som ča e kvitka andro Šaron, ča e ľaľija, so barol andre dolina. Sar e ľaľija maškar o koľaka, ajsi hiňi miri laska maškar o terne čhaja. Sar o lačho phabengro stromos maškar o stromi andro veš, ajso hin oda, ko man kamel, feder sar savore terne čhave. Igen kamavas te bešel andre leskro ciňos a leskro ovocje hino gulo andre miro muj. Domukľa mange te pijel peskri kamibnaskri mol, leskro kamiben sas upral mande sar e zastava. Občerstvinen man le hrozienkenca! Zoraľaren man le phabenca, bo som nasvaľi le kamibnastar! Leskro baľogno vast hin tel miro šero a peskre čače vasteha man obchudel. Den man lav, čhajale andral o Jeruzalem, anglo srnki the anglo gazeli! Ma čhalaven amaro kamiben, medik o kamiben korkoro na kamela. Šunav o hangos oleskro, ko man kamel! Dikh, avel kade! Chučkerel pal o verchi a denašel pal o brehi; hino sar e gazela, sar o terno jeleňis. Dikh, kade ačhel pal amaro muros; dikhel andre prekal o oblaki, zadikhel prekal o mreži.
”Prevakerďa ke ma oda, ko man kamel: „Ušťi upre, lasko miri, av, miri šukarori! Dikh, o jevend imar pregeľa; o brišind preačhiľa, geľa het. O kvitki aven avri pre phuv! Avľa o časos pro giľavipen! O hangos la hrdličkakro šunďol andre amari phuv. Pro figovňikos barol o terne figi, o viňici kvitňisaľon a šukares voňinen. Ušťi upre, lasko miri, av, miri šukarori!“ Holubico miri, garuďi sal andre chev andre skala, andre skalakri škara. Sikav mange tiro muj a domuk mange te šunel tiro hangos; bo mištes šunďol tiro hangos a šukar hin tiro muj. Chuden amenge le lišken, le cikne lišken, so musaren o viňici, amare viňici, so imar kvitňisaľon. Oda, ko man kamel, hino miro a me som leskri; čaľarel pes maškar o ľaľije. Medik na predžal o džives a o ciňos na našľol, visaľuv pale, tu, so man kames, av ajso sar e gazela, sar o terno jeleňis pro Beterska verchi.
”Den man lav, čhajale andral o Jeruzalem, anglo srnki the anglo gazeli! Ma čhalaven a ma uštaven o kamiben, medik o kamiben korkoro na kamela. So hin oda, so avel pal e pušťa sar o slupi le thuvestar, sar o parfumos andral e mirha the kaďidlos, savore koreňjendar le kupcendar?
”Jaj, savi šukar sal, lasko miri, savi šukar sal, tire jakha hine mila sar o holubici tel o zavojis, tire bala hine kale sar o stados le kozengro, so avel tele pal o verchi andro Gilead. Tire danda hine ajse parne sar o strihimen bakrore, so sas akana ča žužarde andro paňi. Savoren hin peskri dvojička, aňi jekh lendar na chibaľinel. Tire vušta hine sar o šarlatovo thav a tiro muj hino igen šukar. Tire čhama pal o zavojis hine ajse lole sar e jepaš granatoskri phabaj. Tiri meň hiňi šukar sar e veža le Davidoskri, ačhaďi le barendar andro šori, ezeros šťiti upre figinen, savore šťiti le zorale muršengre. Tire duj koľina hine sar duj terne gazeli, sar o dvojički, so chan e čar maškar o ľaľije. Sigeder sar avela o džives a o kaľipen denašela, džava mange upre pro verchos la mirhakro the pro brehos le kaďidloskro. Caľi sal šukar, lasko miri; nane pre tu chiba!
”Zachudňal mange miro jilo, pheňe miri, terňije miri, zaiľal mange les, soča pre ma jekhvar dikhľal, le jekhore šperkoha andral tiro lancocis. Savo ča šukar hin tiro kamiben, pheňe miri, terňije miri! Tiro kamiben hin feder sar e mol; tire parfumi voňinen feder sar savore koreňja. Pal tire vušta čuľal o gulo medos, miri terňije, tel e čhib tut hin o medos the o thud a tire gada voňinen avke, sar voňinel o Libanon. Tu sal e zarimen zahrada, pheňe miri, terňije miri; e zarimen zahrada, o prameňis, so hino zakerdo andre. Tu sal sar e zahrada le granatoskre phabengri, kaj barol o lačho ovocje, e henna the o nardos; o nardos the o šafran, o puškvorcos the e škorica the but aver voňavo kaďidlos, e mirha the aloe le savore nekfeder koreňjenca. Tu sal o prameňis andre zahrada, e chaňig le džide paňeha, so čuľal tele pal o Libanon. Balvajale pal o severos the pal o juhos, ušťen upre a aven! Prephurden miri zahrada, hoj lakri voňa te voňinel všadzik, hoj oda, kas kamav, te avel andre peskri zahrada a te chal lakro lačho ovocje.
”Avľom andre miri zahrada, pheňe miri, terňije miri, obkidav miri mirha the miro koreňje; koštoľinav mire medostar, pijav miri mol the miro thud. O džuvľa Chan, mire prijaťeľale, pijen, mačon le kamibnastar. Me sovavas, ale miro jilo sas upre. Šun! Oda, kas kamav, durkinďa. O murš Phundrav mange, pheňe miri, lasko miri, holubico miri, nane pre tu chiba! Pro šero man hin pherdo rosa, o bala mange cinďile la račakra molhatar. E rokľa čhiďom tele! Pale la urava? O pindre žužarďom le paňeha. Pale len meľarava? Oda, kas kamav, nacirdňa peskro vast, hoj te phundravel o vudar, a miro jilo pes andre mande čhalaďa.
”Den man lav, čhajale andral o Jeruzalem: Te arakhena oles, kas kamav, so leske phenena? Phenen leske, hoj som nasvaľi le kamibnastar! Soha hino feder oda, kas kames, avrendar, tu, nekšukareder maškar o džuvľija? Soha hino feder oda, kas kames, avrendar, hoj tut mušinas te del ajso lav?
”Oda, kas me kamav, hino šukar, lolečhamengro, feder sar deš ezera aver. Leskro šero hino ajso šukar sar o žužo somnakaj; leskre bala hine kučerava, kale sar o havranos; leskre jakha hine sar o holubici paš o paňa, avrithode (avrimorde) andro thud, zathode sar o drahokami. Leskre čhama hine sar e zahrada, kaj barol pherdo koreňja; leskre vušta hine sar o ľaľije; kvapkinel lendar e mirha. Leskre vasta hin o somnakune paci, obthode le vzacne barenca; leskro ťelos hin e hladko slonovina šukaľardi le zafirenca. Leskre pindre hin o slupi le parne mramoristar ačhade pro somnakune podstavci. Dičhol avri sar o verchi andro Libanon, učo sar o cedri. Leskre vušta hine igen gule; savoreha man pricirdel. Ajso hino oda, kas kamav, ajso hino miro prijaťeľis, čhajale andral o Jeruzalem!
”Me som oleskri, ko man kamel, a ov hino miro, čaľarel pes maškar o ľaľije.
”Tire jakha man igen pricirden, ma dikh pre ma! Tire bala hine kale sar o stados le kozengro, so avel tele pal o verchi andro Gilead.
”Save šukar hin tire pindre andro sandalki, čhaje le princoskri! Tire klubi hine šukares avrikerde sar o šperki; sar e buči le majstroskre vastengri. Tiri pupa hiňi sar o poharis, andre savo na chibaľinel e koreňimen mol; tiro pasos pašal o per hino sar e pšeňica pre kopa obthoďi le ľaľijenca. Tire koľina hine sar duj terne gazeli, sar dvojički la gazelakre. Tiri meň hiňi sar e veža la slonovinatar; tire jakha hine o jazera andro Chešbon paš e brana Bat-Rabim. Tiro nakh hino ajso šukar sar e veža andro Libanon, so hiňi anglo Damašek. Tiro šero pre tute hin sar o verchos Karmel; tire bare bala tuke bľišťisaľon sar o fijalovo pochtan, o kraľis hino zachudlo andre tire husta bala. Savi šukar sal; pre dzeka mange sal! Miri lasko, sar tutar radisaľuvav! Tiri postava hiňi sar e palma a tire koľina sar lakro ovocje. Phenďom: „Džava upre pre palma a chudava man lendar.“ Mi en tire koľina sar o hroznoskre strapci, mi voňinel tiro dichos sar o voňava phaba a tiro čumiben sar e nekfeder mol. E džuvľi Mi džal e mol šukares oleske, kas kamav; mi predžal leske prekal o vušta the danda.
”Me som oleskri, kas kamav, a ov pal ma džal. Av džas pre maľa, lasko miri; presovaha andro gava; ušťaha sig tosara a džaha andro viňici, dikhaha, či imar kvitňisaľol o viňičis, či pes imar phundraven o kvitki, či imar kvitňisaľon o granatoskre phaba. Ode tuke dava miro kamiben. O mandragori den avri peskri kamibnaskri voňa, paš amaro vudar hin savore vzacna plodi, neve the purane; garuďom tuke len, romoro miro.
”Leskro baľogno vast hin tel miro šero a peskre čače vasteha man obchudel.
”Den man lav, čhajale andral o Jeruzalem! Ma čhalaven amaro kamiben, medik o kamiben korkoro na kamela. Koda hiňi odi, ko avel pal e pušťa a oprinel pes pre oda, kas kamel? E džuvľi Uštaďom tut, sar salas tel o phabengro stromos. Ode sas tiri daj andro ločhibnaskre dukha, ode pašľiľa andro dukha odi, ko tut anďa pro svetos.
”Thov tuke man pre tiro jilo sar e pečať, sar e angrusi pre tiro vast; bo o kamiben hin ajso zoralo sar o meriben a e vašeň ľikerel ajci sar o hrobos. Labol sar e zoraľi jag, sar o baro plameňis. Aňi but paňi našťi ačhavel o kamiben, aňi o bare paňa les našťi tašľaren. Te vareko kamľahas te del vaš o kamiben savoro barvaľipen andral peskro kher, uľahas calkom teledikhlo.
”O barikane jakha ena pokorimen, o baripen le manušengro ela teledikhlo; ča o RAJ ela barardo andre oda džives. Oda džives le Nekzoraledere RAJESKRO ela pre savore pišna the barikane a the pre ola, ko pes ľidžan upre, bo akor ena poňižimen.
”Ale o pačivalo manuš gondoľinel pro pačivale plani a zorales ačhel paš oda, so hin pačivalo.
”Ľikeravas o dumo olenge, ko man marenas, a mire čhama olenge, ko mange avri cirdenas e brada; na garuvavas o muj, sar mandar asanas a čhungarenas pre ma.
”Sas teledikhlo a odčhido le manušendar, murš, savo peske pregeľa la dukhaha the le cerpišagoha, sar oda, anglal kaste peske o manuša garuven o muja, sas teledikhlo a na važinahas peske les. Ale ov pre peste iľa amare nasvaľibena, a ľidžalas amare dukha. Amen peske gondoľinahas, hoj hino dukhado, mardo le Devlestar a trapimen. No ov sas predemado vaš amare bini, zorales mardo vaš amare nalačhipena; pre leste sas thodo o trestos, hoj pre amende te avel o smirom, a leskre ranenca sasťiľam avri. Amen savore samas sar o našade bakrore; sako džahas peskre dromeha, ale o RAJ thoďa pre leste amare savoredženengre nalačhipena. Mučinenas les, ale ov oda pokorňe zľidžalas a na phundraďa peskro muj. Avke sar o bakroro, saves ľidžan te murdarel, sar e ovečka, savi hiňi čhit anglal oda, ko la strihinel, na phundraďa peskro muj.
”te del o maro olen, ko hine bokhale, a te lel andro kher le čore tulaken. Vašoda, te dikheha lange manušes, de les gada te urel a ma garuv tut tira famelijake, sar lenge kampel te pomožinel.
”te le čores deha te chal a te pomožineha le strapimen manušeske, akor avela avri tiro švetlos andro kaľipen a o kaľipen pašal tu pes čerinela pro švetlos pro dilos.
”Leperav mange pro kamiben le RAJESKRO, lašarav le RAJES vaš oda, so prekal amende kerďa, vaš savoro, so amen o RAJ diňa. Vaš leskro baro lačhipen ko Izrael, ke savo sas igen jileskro a presikaďa leske but kamiben.
”Dural pes amenge sikaďa o RAJ a phenďa: „Kamav tut le večne kamibnaha, vašoda tuke presikavav o verno kamiben.
”Le RAJESKRO baro kamiben šoha na preačhel; šoha na preačhel te presikavel peskre lačhipena. Sako tosara hine neve; bari hin tiri vernosť.
”Modľinavas man ko RAJ, ke miro Del, a phenavas avri mire bini: „Ó, Rajeja, baro a zoralo Devla, so doľikeres pačivales e kamibnaskri zmluva olenca, ko tut kamen a doľikeren tire prikazaňja:
”Mangavava man tuha pro furt; mangavava man tuha andro spravodľišagos the čačipen, andro kamiben the jileskeriben. Mangavava man tuha andre vernosť a tu sprindžareha le RAJES.
”O RAJ tuke diňa te džanel, manušeja, so hin lačho. So tutar kamel? Te keres oda, so hin spravno, te presikaves o verno kamiben a te phires andre pokora tire Devleha.
”Roden le RAJES, savore pokorna manušale pre phuv, tumen, so doľikeren leskre prikazi. Roden o spravodľišagos, roden e pokora, či tumen našťi varesar garuvena andre oda Džives le RAJESKRA choľakro.
”O RAJ, tiro Del, hino tuha, o zoralo hrďinas, savo zachraňinel. Thovel andre tu baro baripen, peskre kamibnaha tut del o nevo dživipen, andro radišagos upral tute giľavela zorales.“
”„Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: ‚Pro sudos sudzinen čačipnaha a presikaven tumenge jekh avreske o kamiben the o jileskeriben. Ma trapinen le široten aňi le vdoven, le cudzincos aňi le čores! Ma gondoľinen andro jile te kerel namištes jekh avreske!‘
”„Bachtale hine o čore pro duchos, bo lengro hin o ňeboskro kraľišagos. Bachtale hine ola, ko roven, bo o Del lenge dela pale o radišagos. Bachtale hine o pokorna, bo lengri ela e phuv. Bachtale hine ola, ko hine bokhale the smedna pal o spravodľišagos, bo on ena čaľarde. Bachtale hine o lačhejileskre, bo o Del ela ke lende lačhejileskro. Bachtale hine o žužejileskre, bo on dikhena le Devles. Bachtale hine ola, ko anen o smirom maškar o manuša, bo on pes vičinena le Devleskre čhave. Bachtale hine ola, pre kaste džan vaš o spravodľišagos, bo lengro hin o ňeboskro kraľišagos. Bachtale avena, te vaš ma pre tumende namištes vakerena, džana pre tumende a klamišagoha pre tumende phenena savoro nalačhipen. Radisaľon a thoven baripen, bo baro hin tumaro počiňiben andro ňebos, bo kavke džanas the pro proroka, save sas angle tumende.“
”Ale me tumenge phenav, hoj sako, ko rušel pre peskro phral, mušinel te džal pro sudos. Sako, ko phenďahas peskre phraleske: ‚Tu demado!‘, mušinel te džal angle Bari Rada. A sako, ko phenďahas: ‚Tu dilino!‘, ela čhido andro jagalo peklos. Te anďalas tiro daros pro oltaris a ode tuke avľahas pre goďi, hoj tire phrales hin vareso pre tute, muk ode tiro daros anglo oltaris, dža a lačhuv tire phraleha. Paľis av a obetin tiro daros.
”„Šunďan, hoj sas phendo: ‚E jakh vaš e jakh a o dand vaš o dand.‘ Ale me tumenge phenav: Ma de pale oleske, ko tuke kerel namištes. A oleske, ko tut demela pal jekh čham, visar the aver. Te vareko pes tuha kamel te sudzinel, hoj tuke te lel o gad, muk leske the o plašťos. A te vareko tut ispidela, hoj leha te džas a te ľidžas leske o veci jekh kilometros, dža leha duj. Te tutar vareko mangel vareso, de les. A ma visar tut olestar, ko tutar kamel vareso kečeň.“
”„Šunďan, hoj sas phendo: ‚Kameha tire prijaťeľis a na kameha tire ňeprijaťeľis.‘ Ale me tumenge phenav: Kamen peskre ňeprijaťeľen, [žičinen o lačho olenge, ko tumen prekošen, keren o lačhipen olenge, ko tumen našťi avri ačhen] a mangen pes ko Del vaš ola, [ko tumen tele dikhen] a džan pre tumende, hoj te aven o čhave tumare Dadeskre, savo hino andro ňebos. Bo ov kerel, hoj o kham te avel avri pro nalačhe the pro lačhe a del o brišind pro čačipnaskre the pro načačipnaskre. Bo te kamľanas ča olen, ko tumen kamen, savo počiňiben tumen užarel? Či na keren oda the o colňika? A te pozdravinďanas ča tumare phralen, soha uľanas aver? Či na keren oda the o manuša, save na prindžaren le Devles? Vašoda tumen aven dokonala avke, sar tumaro Dad, savo hino andro ňebos.“
”„Den tumenge pozoris, hoj te na keren tumare lačhe skutki anglo manuša avke, hoj tumen te dikhen, bo paľis imar tumenge na počinela pale tumaro Dad, savo hino andro ňebos. Avke te des vareso le čoren, ma ker oda avke, hoj pal oda sako te džanel, sar oda keren ola dujemujengre, save pes rado presikaven andro sinagogi the pro uľici, hoj len o manuša te lašaren. Čačipen phenav tumenge, hoj imar chudle peskro počiňiben. Ale sar tu des vareso le čoren, te na džanel jekh vast pal oda, so kerel dujto. Bo te des oda andro garuďipen, tiro Dad dikhel oda, so hin garudo, a ov tuke počinela pale.“
”Bo te tumen odmukena le manušenge lengre bini, odmukela the tumenge tumaro Dad andral o ňebos. Ale te tumen na odmukena le manušenge lengre bini, aňi tumaro Dad tumenge na odmukela tumare bini.“
”Ňiko našťi služinel duje rajenge. Bo jekhes kameha a dujtones našťi avri ačheha, abo jekhes rado dikheha a dujtones tele dikheha. Našťi služinen the le Devleske the le lovenge.“
”„Ma sudzinen, hoj te na aven sudzimen. Bo save sudoha sudzinen, ajseha avena sudzimen, a sava miraha merinen, ajsaha tumenge ela tiš merimen. Soske dikhes o šmecos andre jakh tire phraleske a andre tiri jakh o kašt na dikhes? Te andre tiri jakh hin o kašt, sar šaj phenes tire phraleske: ‚De, hoj tuke te lav avri o šmecos andral e jakh?‘ Tu dujemujengro, ešeb le avri o kašt andral tiri jakh a paľis dikheha žužes, hoj te les avri o šmecos andral e jakh tire phraleske.
”Savoro, so kamľanas, hoj o manuša te keren tumenge, oda keren tumen lenge. Bo kada hin, so sikavel le Mojžišoskro Zakonos the o Proroka.“
”Aven ke mande savore, so san strapimen a na birinen! Me tumenge dava te odpočovinel. Len pre tumende miro jarmos a sikľon mandar, bo me som cicho the pokorno andro jilo, a arakhena o odpočinkos prekal tumare duši. Bo miro jarmos hino loko a miro bremenos nane pharo.“
”a phenďa: „Čačipen tumenge phenav, te tumen na visarena a na avena sar o čhavore, šoha na džana andro ňeboskro kraľišagos. Ko pes pokorinela a ela sar kada čhavoro, oda hin nekbareder andro ňeboskro kraľišagos.
”„So tumenge gondoľinen? Te uľahas varesave manušes šel (100) bakre a te jekh lendar našľiľahas, či na mukela ola eňavardeš the eňa (99) pro brehi a na džala te rodel oles, so našľiľa? Čačes phenav tumenge: Te pes ačhela, hoj les arakhela, buter lestar radisaľola sar ole eňavardeš the eňendar (99), save na našľile. Avke aňi tumaro Dad andro ňebos na kamel, hoj te našľol jekh kale ciknorendar.“
”„Te kerďahas tiro phral binos, dža a vaker leha pal oda ča tu the ov korkoro. Te tut šunela, dochudňal pale tire phrales.
”Akor avľa ke leste o Peter a phučľa lestar: „Rajeja, kecivar mušinav te odmukel mire phraleske, so mange kerel o nalačho? Dži eftavar?“ O Ježiš leske phenďa: „Na phenav tuke, hoj eftavar, ale dži eftavardešvar efta (70 x 7).“
”De pačiv la da the le dades! Kameha avres avke sar tut korkores!“
”O Ježiš leske phenďa: „Te kames te avel dokonalo, dža, biken tiro barvaľipen a rozde le čorenge a ela tut o barvaľipen andro ňebos. Paľis av a phir pal ma!“
”Avke ena o posledna ešebna a o ešebna posledna.“
”Ale maškar tumende oda avke našťi avel! Oda, ko kamel te avel bareder, mušinel te avel tumaro sluhas. Oda, ko kamel te avel ešebno, mušinel te služinel savorenge. Bo aňi o Čhavo le Manušeskro na avľa, hoj leske te služinen, ale hoj ov te služinel a te počinel peskre dživipnaha vaš o but manuša.“
”O Ježiš leske phenďa: „‚Kameha le Rajes, tire Devles, andral calo tiro jilo, andral caľi tiri duša the andral caľi tiri goďi.‘ Kada hin oda baro the ešebno prikazaňje. A dujto hin tiš ajso sar o ešebno: ‚Kameha avres avke sar tut korkores!‘
”Oda, ko uľahas maškar tumende bareder, ela tumaro služobňikos. Sako, ko pes hazdel upre, ela pokorimen a oda, ko pes pokorinel, ela uprehazdlo.“
”Akor phenela o kraľis olenge, ko ena pal leskri čači sera: ‚Aven tumen, so san požehňimen mire Dadestar, zalen o kraľišagos, so sas pripravimen prekal tumende, kanastar sas kerdo o svetos. Bo somas bokhalo a diňan man te chal, somas smedno a diňan man te pijel, somas cudzincos a priiľan man, somas lango a diňan man te urel, somas nasvalo a avľan pal ma, somas andre bertena a avľan man te dikhel.‘ Akor leske phenena o čačipnaskre: ‚Rajeja, kana tut dikhľam bokhales a čaľarďam tut, abo smednones a diňam tut te pijel? Kana tut dikhľam cudzincos a priiľam tut, abo langes a diňam tut te urel? Kana tut dikhľam nasvales abo andre bertena a avľam pal tute?‘ O kraľis lenge odphenela: ‚Čačipen tumenge phenav: Savoro, so kerďan jekheske kale mire nekciknedere phralendar, mange oda kerďan.‘
”Paľis phenela the olenge pal e baľogňi sera: ‚Džan mandar het tumen, so san prekošle, andre večno jag, so hin pripravimen prekal o beng the leskre aňjela. Bo somas bokhalo, a na diňan man te chal, somas smedno, a na diňan man te pijel, somas cudzincos, a na priiľan man, somas lango, a na diňan man te urel, somas nasvalo the andre bertena, a na avľan pal ma.‘ Akor leske the on odphenena: ‚Rajeja, kana tut dikhľam bokhales, abo smednones, abo sar cudzincos, abo langes, abo nasvales, abo andre bertena, a na pomožinďam tuke?‘ Akor lenge odphenela: ‚Čačipen tumenge phenav: Te oda na kerďan jekheske kale mire nekciknedere phralendar, mange oda na kerďan.‘
”avľa ke leste jekh džuvľi. Ola džuvľa sas igen vzacno olejos andro alabastrovo caklocis. Sar bešelas o Ježiš pašal o skamind, čhiďa leske oda olejos avri pro šero.
”Geľa lendar sikra dureder anglal, peľa le mujeha pre phuv a modľinelas pes: „Dado miro, te pes oda del, mi obdžal man kadi kuči. Ale na oda so me kamav, ale so tu kames.“
”O Ježiš peske bešľa, vičinďa le dešudujen a phenďa lenge: „Oda, ko kamel te avel ešebno, mušinel te avel posledno a te služinel savorenge.“
”Ale maškar tumende oda te na el avke! Oda, ko kamel te avel bareder maškar tumende, mušinel te avel tumaro sluhas. Oda, ko kamel te avel maškar tumende ešebno, mi služinel savorenge. Bo aňi o Čhavo le Manušeskro na avľa, hoj leske te služinen, ale hoj ov te služinel a te počinel peskre dživipnaha vaš o but manuša.“
”Sar tumen džan te modľinel, odmuken, te tumen hin vareso pre varekaste, hoj the tumaro Dad andral o ňebos te odmukel tumenge tumare bini.“ [„Te tumen na odmukena, aňi tumaro Dad andral o ňebos tumenge na odmukela tumare bini.“]
”Kameha le Rajes, tire Devles, andral calo tiro jilo, andral caľi tiri duša, andral caľi tiri goďi the andral caľi tiri zor!‘ [Kada hin o ešebno prikazaňje.] Dujto hin kada: ‚Kameha avres avke sar tut korkores!‘ Bareder prikazaňja kalendar imar nane.“ O zakoňikos leske phenďa: „Mištes, učiťeľina! Čačipen phenďal, hoj hin ča jekh Del a aver nane. A te kamel le Devles andral calo peskro jilo, andral caľi goďi, andral caľi duša the andral caľi zor a te kamel avres avke sar pes korkores hin buteder sar savore labarde the aver obeti.“
”Sar sas andre Betanija andro kher ko Šimon, saves sas malomocenstvo, a bešelas pašal o skamind, avľa ko Ježiš jekh džuvľi. Ola džuvľa sas alabastrovo caklocis, andre savo la sas igen vzacno olejos le nardostar. Phagľa o caklocis a čhiďa avri oda olejos le Ježišoske pro šero.
”O Jan lenge odphenďa: „Kas hin duj gada, mi del oles, kas nane, a kas hin chaben, mi kerel tiš avke!“
”„Ale tumenge, so man šunen, phenav: Kamen tumare ňeprijaťeľen, keren o lačhipen olenge, ko tumen našťi avri ačhen, žehňinen olenge, ko tumen košen, a modľinen tumen vaš ola, ko tumen dukhaven. Oleske, ko tut demel pal jekh čham, sikav the dujto a oleske, ko tutar lel o plašťos, de the o gada. De sakones, ko tutar mangel. A ma mang pale olestar, ko tutar vareso iľa. Avke sar kamen, hoj o nipi tumenge te keren, keren the tumen lenge.
”Te kamen ča olen, ko tumen kamen, savo počiňiben vaš oda užaren? Se the o binošna kamen olen, ko len kamen. A te keren o lačhipen ča olenge, ko tumenge keren lačhipen, savo počiňiben vaš oda užaren? Se the o binošna oda keren. Te dena kečeň ča olen, pal save džanen, hoj tumenge dena pale, savo počiňiben vaš oda užaren? Se the o binošna den kečeň, hoj oda te dochuden pale.
”Ale kamen olen, ko pre tumende džan! Keren lenge o lačhipen, den kečeň a ma užaren pale. Avke ela tumaro počiňiben baro a avena o čhave le Nekbareder Devleskre, bo ov hino lačho the ko nalačhe the ke ola, ko leske na paľikeren. Vašoda aven lačhejileskre, avke sar the tumaro Dad hino lačhejileskro.“ „Ma sudzinen a na avena sudzimen! Ma odsudzinen a na avena odsudzimen! Odmuken a ela tumenge odmuklo. Den a ela tumenge dino a thovela pes andre tumari brekh pherdo mira, razimen avri, zaispidňi andre a pherdžarďi, bo sava miraha merines, ajsaha tuke ela merimen.“
”No andre oda foros sas jekh binošno džuvľi, a sar pes oj došunďa, hoj o Ježiš bešel andro kher ko Farizejis, avľa ode a anďa peha jekh alabastrovo caklocis, andre savo sas igen vzacno olejos. Avľa rovibnaha palunestar paš o pindre le Ježišoskre a chudňa leske te cinďarel o pindre le apsenca a khoselas len peskre balenca. Čumidelas leske o pindre a makhelas le voňave olejoha.
”„Duj džene kamenas love jekhe manušeske, savo delas kečeň. Jekh leske kamelas pandž šel (500) rupune a dujto penda (50). Na sas len sar te del pale a ov odmukľa sodujenge. Phen mange: Ko kale dujendar les buter kamela?“ O Šimon odphenďa: „Gondoľinav mange, hoj oda, kaske buter odmukľa.“ „Mištes rozsudzinďal,“ phenďa leske o Ježiš. Visarďa pes ke džuvľi a phenďa le Šimonoske: „Dikhes kala džuvľa? Avľom andre tiro kher a na diňal man paňi pro pindre, ale oj mange o pindre peskre apsenca cinďarďa a peskre balenca len khosľa. Tu man na čumidľal, ale oj mange na preačhiľa te čumidel o pindre, kanastar avľom andre. O šero mange na makhľal le olejoha, ale oj mange makhľa o pindre le voňave olejoha. Phenav tuke, hoj vašoda but kamel, bo sas lake odmukle but bini. Oda, kaske hin frima odmuklo, frima kamel.“
”Ov odphenďa: „Kameha le Rajes, tire Devles, andral calo tiro jilo, andral caľi tiri duša, andral caľi tiri zor the andral caľi tiri goďi a kameha avres avke sar tut korkores.“
”O Ježiš leske odphenďa: „Varesavo manuš džalas andral o Jeruzalem tele andro Jericho a chudle les o živaňa. Čhide leske tele o gada a marde les, gele het a mukle les ode jepaš mules. Ačhiľa pes, hoj džalas ole dromeha tele varesavo rašaj, a sar les dikhľa, obgeľa les pal oki sera. A avke the jekh Levitas, sar džalas tele, avľa paš oda than, a sar les dikhľa, obgeľa tiš pal oki sera. No paľis avľa ke leste varesavo Samaritanos, savo džalas ole dromeha, a sar les dikhľa, sas leske pharo vaš leste. Avľa ke leste, čhiďa leske pro rani olejos the mol a phandľa len andre. Thoďa les pre peskro somaris, ľigenďa les andro sovibnaskro kher a starinďa pes pal leste. Pre aver džives, sar džalas het, iľa avri duj denara, diňa le chulajiske a phenďa: ‚Starin tut pal leste, a te tut mola buter, me tuke počinava, sar avava kadarik pale.‘ Ko kale trinendar pes tuke dičhol, hoj sas oda aver manuš oleske, kas chudle o živaňa?“ Ov odphenďa: „Oda, ko sas ke leste jileskro.“ Akor leske o Ježiš phenďa: „Dža a ker the tu avke!“
”„Te tut vareko vičinela pro bijav, ma beš tuke pro angluno than, bo maškar ola hosci šaj avel vareko bareder sar tu. A avela oda, ko tumen sodujen vičinďa, a phenela tuke: ‚Muk les te bešel pre kada than!‘ Avke ladžaha džaha te bešel pro paluno than. Ale te tut vičinena, dža tuke te bešel pro paluno than. A sar avela oda, ko tut vičinďa, phenela tuke: ‚Phrala miro, beš tuke pro feder than!‘ Akor tut ela pačiv angle savoredžene, so tuha bešen pašal o skamind. Bo sako, ko pes hazdel upre, ela pokorimen, a oda, ko pes pokorinel, ela uprehazdlo.“
”A ole manušeske, so les vičinďa, phenďa: „Te keres dilos abo večera, ma vičin tire prijaťeľen aňi tire phralen aňi tira famelija aňi tire barvale suseden, bo the on tut šaj vičindehas a oda uľahas tiri odmena. Ale te keres hoscina, vičin le čoren, le bangen, le kaľiken the le koren. A aveha bachtalo, bo len nane soha tuke te visarel pale, a tiri odmena chudeha akor, sar ena o čačipnaskre uštade andral o meriben.“
”Akor ušťiľa a džalas ke peskro dad. A mek sar sas dur, dikhľa les leskro dad a avľa leske pharo vaš leske. Denašľa ke leste, obchudňa les a čumidľa les. O čhavo leske phenďa: ‚Dado, kerďom binos anglo ňebos the angle tu a imar buter na som hodno, hoj man te vičinav tiro čhavo.‘ Akor phenďa o dad peskre sluhenge: ‚Anen sigo oda nekšukareder ruchos a uren pre leste! Thoven leske e angrusi pro angušt a o sandalki pro pindre! Len ola thuľa gurumňora a murdaren la! Chas a radisaľuvas, bo kada miro čhavo sas mulo a obdžiďiľa; sas našado a hino arakhlo!‘ A chudle te radisaľol.
”„Ňiko našťi služinel duje rajenge. Bo jekhes kameha a dujtones našťi avri ačheha, abo jekhes rado dikheha a dujtones tele dikheha. Našťi služinen the le Devleske the le svetoskre barvaľipnaske.“
”A te eftavar pro džives kerďahas binos pre tute, a eftavar andro džives pal tu avľahas a phenďahas: ‚Prebačin, odmuk mange‘ — odmukeha leske!“
”Phenav tumenge, hoj leske sas odmukle o bini, sar geľa khere, a okleske na sas. Bo sako, ko pes hazdel upre, ela pokorimen, a oda, ko pes pokorinel, ela uprehazdlo.“
”Ale o Zacheus ušťiľa a phenďa le Rajeske: „Jepaš mire barvaľipnastar, Rajeja, dav le čorenge, a te varekas andre varesoste občorarďom, dav leske pale štarval ajci.“
”A phenďa: „Čačipen tumenge phenav, hoj kadi čori vdova čhiďa buter sar savore. Bo kala savore denas olestar, so lenge ačhelas, ale oj čhiďa peskre čoripnastar savoro, so la sas pro dživipen.“
”Ale tumen ma keren avke. O nekbareder maškar tumende mi el sar o nekcikneder a o vodcas, mi el sar oda, ko služinel. Bo ko hin bareder? Oda, ko bešel paš o skamind, abo oda, ko pašal leste kerel? Či na oda, ko bešel? Ale me som maškar tumende sar oda, ko služinel.
”O Peter leske phenďa: „Rajeja, tuha som pripravimen te džal the andre bertena the pro meriben.“
”O Ježiš phenďa: „Dado, odmuk lenge, bo na džanen, so keren!“ Paľis peske rozďelinde leskre gada a losinenas vaše.
”Bo o Del avke kamelas o svetos, hoj diňa peskre jekhore Čhas, hoj ňiko, ko pačal andre leste, te na merel, ale te avel les o večno dživipen. Bo o Del na bičhaďa pro svetos peskre Čhas, hoj te odsudzinel o svetos, ale hoj les te spasinel.
”Ov mušinel te barol a me te cikňol.
”Vašoda man kamel miro Dad, bo me dav miro dživipen, hoj mange les te lav pale.
”A o Ježiš zarunďa. Akor phende o Židi: „Dikhen, sar les rado dikhelas!“
”E Maria iľa vaj jepaš ľitra igen vzacno olejos andral o nardos a pomazinďa le Ježišoske o pindre a khosľa len peskre balenca. A calo kher šukares voňinelas pal oda olejos.
”Sas o džives angle Patraďi. O Ježiš džanelas, hoj avľa leskri ora te džal het andral kada svetos ko Dad, a vašoda, hoj kamelas peskren, save sas pro svetos, presikaďa lenge baro kamiben.
”Paľis čhiďa o paňi andro lavoris, chudňa te thovel (omorel) o pindre le učeňikenge a khoselas lenge len la leketaha, so sas phandľi pašal leste.
”A te me, tumaro Raj the Učiťeľis, tumenge thoďom o pindre, akor the tumen thoven o pindre jekh avreske. Me tumenge sikaďom, sar oda te keren, hoj the tumen te keren avke sar me. Čačes, čačes phenav tumenge, hoj o sluhas nane bareder sar leskro raj a aňi oda, ko sas bičhado, nane bareder sar oda, ko les bičhaďa. Te oda džanen, bachtale san, te oda the keren.
”Jekh leskre učeňikendar, oda, saves o Ježiš rado dikhelas, peske pašľolas igen pašes paš o Ježiš.
”Nevo prikazaňje tumen dav: Kamen jekh avres. Avke, sar me tumen kamavas, the tumen kamen jekh avres. Pal oda prindžarena savore, hoj san mire učeňika, te ela o kamiben maškar tumende.“
”„Te man kamen, doľikerena mire prikazaňja.
”Ko prilel mire prikazaňja a doľikerel len, oda man kamel. A ko man kamel, oles kamela miro Dad; a the me les kamava a sikavava man leske.“
”O Ježiš leske odphenďa: „Oda, ko man kamel, doľikerela miro lav a miro Dad les kamela. A avaha ke leste a dživaha leha. Oda, ko man na kamel, na doľikerel mire lava. O lav, so šunen, nane miro, ale le Dadeskro, savo man bičhaďa.
”Sar man kamel o Dad, avke the me tumen kamav. Ačhen andre miro kamiben! Te doľikerena mire prikazaňja, ačhena andre miro kamiben, avke sar me doľikeravas mire Dadeskre prikazaňja a ačhav andre leskro kamiben. Kada tumenge phenavas vašoda, hoj miro radišagos te ačhel andre tumende a tumare radišagoske ňič te na chibaľinel. Kada hin miro prikazaňje: Kamen jekh avres avke, sar me tumen kamav. Ňikas nane bareder kamiben sar oles, ko del peskro dživipen vaš peskre prijaťeľa. Tumen san mire prijaťeľa, te keren savoro, so tumenge prikazinav. Imar buter tumen na vičinav ‚sluhale‘, bo o sluhas na džanel, so kerel leskro raj. Ale tumen vičinav ‚prijaťeľale‘, bo diňom tumenge te džanel savoro, so šunďom mire Dadestar.
”Kada tumenge prikazinav: Kamen jekh avres!“
”se korkoro o Dad tumen rado dikhel, bo tumen man rado dikhenas a pačanďiľan, hoj me avľom le Devlestar.
”Me andre lende a tu andre mande, hoj te aven jekh andre savoreste, hoj o svetos te džanel, hoj tu man bičhaďal a hoj len kamehas avke, sar man kamehas.
”Diňom lenge te džanel tiro nav a mek the dava, hoj o kamiben, saveha man kamehas, te ačhel andre lende a me andre lende.“
”Sar imar dochale, phučľa o Ježiš le Šimonostar Peteristar: „Šimon, čhavo le Janoskro, kames man buter sar kala?“ „He, Rajeja, tu džanes, hoj tut rado dikhav,“ phenďa leske o Peter. O Ježiš leske phenďa: „Pašin mire bakroren!“ Pale lestar o Ježiš phučľa: „Šimon, čhavo le Janoskro, kames man?“ „He, Rajeja, tu džanes, hoj tut rado dikhav,“ phenďa leske. O Ježiš leske phenďa: „Starin tut pal mire bakrore!“ Tritovar lestar phučľa: „Šimon, čhavo le Janoskro, rado man dikhes?“ Akor ačhiľa smutno o Peter, hoj lestar tritovar phučel: „Rado man dikhes?“ A phenďa leske: „Rajeja, tu džanes savoro! Tu džanes, hoj tut rado dikhav.“ O Ježiš leske phenďa: „Pašin mire bakroren!
”Savore manuša, so pačanďile, sas peha a sas len savoro jekhetane. Bikenenas peskre maľi the majetki a rozdenas maškar peste pal oda, kaske keci kampelas. Sako džives sas jekhetane andro chramos a andre peskre khera phagerenas o mare a chanas o chaben radišagoha the žuže jilenca.
”Na sas ňiko maškar lende, kas uľahas vareso frima. Bo savore, kas sas maľi abo khera, bikenenas len a ola love, so vaš oda chudenas, anenas le apoštolenge a on rozdenas savorenge, kaske keci kampelas.
”A sar čhivkerenas andro Štefan le barenca, ov vičinelas pro Raj: „Raja, Ježiš, prile mire duchos!“ Paľis peľa pro khoča a vičinďa zorale hangoha: „Rajeja, ma rachin lenge kada binos!“ Sar oda phenďa, zasuča.
”Oda, so genelas le Devleskre Lavestar, sas kada: „Ľidžanas les sar ovečka te murdarel a avke sar o bakroro na del avri o hangos anglal oda, ko les strihinel, avke aňi ov na phundraďa peskro muj. Ov sas teledikhlo a na sudzinde les avke, sar kampľa. A ko šaj vakerela pal leskro potomstvos, te leskro dživipen pes lel pal e phuv?“
”Andre savoreste, so keravas, tumenge sikaďom, hoj kampel phares te kerel buči, te pomožinel le slabenge a te na bisterel pro lava le Rajeskre le Ježišoskre, bo ov phenďa: ‚Bachtaleder hin te del, sar te lel.‘ “
”A kadi naďej amenge šoha na ela pre ladž, bo o kamiben le Devleskro hino avričhido andre amare jile prekal o Sveto Duchos, savo amenge sas dino. Bo o Kristus andre le Devleskro časos, mek sar amen samas slaba, muľa vaš o bijedevleskre. Či diňahas vareko o dživipen vaš o čačipnaskro manuš? No talam pes vareko arakhľahas, ko diňahas peskro dživipen vaš varesavo lačho manuš, ale o Del presikavel peskro kamiben ke amende avke, hoj o Kristus muľa vaš amenge mek akor, sar amen samas binošna. Ta keci sigeder akana, sar imar samas ospravedlňimen leskre rateha, avaha prekal o Kristus zachraňimen le Devleskra choľatar. Prekal o meriben leskre Čhaskro samas zmjerimen le Devleha mek akor, sar samas leskre ňeprijaťeľa. Avke akana džanas, hoj avaha zachraňimen leskre dživipnaha, te sam imar leha zmjerimen.
”Ko amen odlela le Kristoskre kamibnastar? O pharipen, abo e dukh? Abo te pre amende džana, vaj e bokh, abo o čoripen, či e dar pal o dživipen, vaj o meriben? Avke sar hin pisimen: „Vaš tuke amen murdaren calo džives; keren amenca sar le bakrorenca, saven ľidžan te murdarel.“ Ale andre kada savoro sam buter sar viťaza prekal o Ježiš, savo peske amen zakamľa.
”Bo me pačav, hoj aňi o meriben, aňi o dživipen, aňi o aňjela, aňi o uprune zora, aňi ola veci, so hin akana, aňi ola veci, so mekča avena, aňi ňisave zora, aňi oda, so hin učes, aňi oda, so hin teles, aňi ňič aver, so sas kerdo le Devlestar, amen našťi odlela le Devleskre kamibnastar, so hin andro Ježiš Kristus, andre amaro Raj.
”Vaš e milosť le Devleskri, so sas mange diňi, phenav sakoneske tumendar: Ma av barikano, ma gondoľin pal tu buter, sar kampel, ale gondoľin pal tu ajci, keci tut o Del diňa pačaben.
”O kamiben mi el čačo a na dujemujengro. Mi džungľol tumenge o nalačhipen; ľikeren tumen le lačhipnastar. Jilestar tumen kamen sar phrala-pheňa a jekh avreske presikaven bareder pačiv. Keren savoro prekal oda, hoj te služinen le Rajeske radišagoha andral calo jilo. Radisaľon andre naďej; andro pharipen ľikeren avri; andro modľitbi ma preačhen. Sthoven tumen pre oda, so kampel le phralenge. Phundraven tumare khera prekal o cudza manuša a den len pačiv.
”Žehňinen olenge, ko pre tumende džan, žehňinen a ma košen. Radisaľon olenca, ko radisaľon, a roven olenca, ko roven. Mi el tumen jekh gondoľišagos maškar peste. Ma hazden tumen upre, ale achaľon the olen, ko hine slabeder. Ma aven goďaver korkore prekal peste. Ňikaske ma den pale o nalačho vaš o nalačho. Ale keren oda, so hin lačho angle savore manuša. Te pes oda del a te oda hin pre tumende, dživen savore manušenca andro smirom.
”Mire lačhe phralale, ma visaren avrenge pale o nalačhipen, ale muken oda le Devleskra choľake. Se hin pisimen: „Me man pomsťinava, me lenge dava pale.,“ phenel o Raj. Vašoda, te hino tiro ňeprijaťeľis bokhalo, de les te chal, a te hino smedno, de les te pijel. Bo te kada kereha, čhiveha leske pro šero o jagale angara. Ma domuk, hoj o nalačhipen tut te thovel tele, ale le lačhipnaha thov tele o nalačhipen.
”Ma ačhen ňikaske ňič te kamel, ča o kamiben jekh ke avreste, bo ko kamel avres, doľikerel calo zakonos. Bo o prikazaňja: „Na kereha lubipen! Na murdareha! Na čoreha! Na žadineha!“ — savore kala a mek the savore okla prikazaňja hine andre kada jekh prikazaňje: „Kameha avres avke sar tut korkores.“ Te varekas kames, šoha leske na kereha o nalačho. Vašoda te tut hin o kamiben, akor doľikeres calo zakonos.
”Prilen olen, ko hine slaba andro pačaben, a ma vesekedinen tumen lenca vaš oda, sar on gondoľinen, so hin lačho, abo nalačho.
”Ale tu soske sudzines tire phrales? Abo tu, soske tele dikhes tire phrales? Se savore jekhvar ačhaha anglo Del pro sudos. Bo hin pisimen: „Vašoda, hoj dživav, phenel o Raj, dojekh khoč anglal mande banďola a dojekh čhib viznavinela, hoj me som o Del.“ Avke sako amendar odphenela korkoro vaš peste le Devleske vaš oda, sar dživelas.
”Vašoda preačhas te sudzinel jekh avres. Ale sigeder gondoľin pre oda, hoj te na keres vareso, pre soste o phral šaj perel andro pačaben. Me džanav a pačav, hoj andro Ježiš Kristus korkoro pestar nane ňisavo chaben nažužo, ča oleske hin nažužo, ko pačal, hoj oda chaben hin nažužo. Bo te dukhaves tire phrales vaš o chaben, imar akor na phires andro kamiben. Ma musar tire chabeneha oles, vaš kaske muľa o Kristus!
”Mušinas te džal pal oda, so anel o smirom a jekhetane amen bararel andro pačaben.
”Te sam zorale andro pačaben, kampel amenge te ľidžal o slabišagi olengre, ko hine slaba, a na te avel pre dzeka ča korkore peske. Sako amendar mi el pre dzeka avreske pre leskro lačho, hoj les te budinel andro pačaben. Se aňi o Kristus na rodelas oda, so leske sas pre dzeka, ale avke sar hin pisimen: „O dopheňiben olengro, ko tuke dophenen, avľa pre mande.“ Se savoro, so sas varekana pisimen, sas pisimen prekal amende, hoj te sikľuvas, te ľikeras avri, te radisaľuvas a avke amen te avel naďej. A o Del, savestar avel e trpezľivosť the o radišagos, mi del tumenge te gondoľinel maškar peste pre oda jekh, hoj te keras avke, sar kerelas o Ježiš Kristus, hoj savoredžene jekhetane te lašaras jekhe hangoha le Devles, le Dades amare Rajeskre le Ježišoskre Kristoskre. Vašoda prilen jekh avres avke, sar o Kristus tumen priiľa pre slava le Devleskri.
”Pozdravinen tumen jekh avres le svete čumibnaha. Pozdravinen tumen savore khangera le Kristoskre.
”Phralale mire, mangav tumen, den pozoris pre ola džene, save rozďelinen o khangera a maren upre le manušen a džan pre oda sikaviben, so tumen priiľan. Obdžan kajse dženen! Bo kajse manuša na služinen amare Rajeske le Ježišoske Kristoske, ale peskre ťeloskre žadoscenge. Peskre gule lavenca the šukare vakeribnaha odcirden le pačivale manušen, save hine slaba andro gondoľišagos.
”Ale avke sar hin pisimen: „Aňi e jakh na dikhľa, aňi o kan na šunďa, mek aňi andro jilo le manušeskro na avľa, so o Del pripravinďa olenge, ko les kamen.“
”Se imar ča oleha prehrajinďan, hoj tumen sudzinen maškar peste. Soske radeder na cerpinen o dukha? Soske radeder na zľidžan o nalačhipen?
”Akana pal oda, so mange pisinďan. Mištes uľahas, te le muršes na elas ňič la džuvľaha. Ale vaš oda, hoj pes te na kerel o lubipen, mi el dojekhe muršes leskri romňi a dojekha džuvľa lakro rom. O murš mi kerel oda, so kampel peskra romňake, a the e džuvľi mi kerel avke peskre romeske. E džuvľi nane raňi peskre ťeloske, ale lakro rom — aňi o murš nane raj peskre ťeloske, ale leskri romňi. Ma odphenen pes jekh avreske, ča te sodujdžene oda kamena pre varesavo časos, hoj tumen te modľinen, a paľis tumen pale zdžan, hoj tumen te na pokušinel o satan, sar bijal oda našťi ľikerena avri.
”Me som slobodno manuš a na som ňikaske otrokos, ale me mandar kerďom sakoneskro otrokos, hoj te dochudav so mek buter manušen.
”Ňiko te na dikhel pre peskro lačho, ale sako mi rodel oda, so hin lačho prekal o aver.
”Vašoda, ľikeren tumen avke, hoj te na anen o pohoršeňje aňi le Židenge, aňi le Grekenge, aňi le Devleskra khangerake, avke sar the me kerav savoro pre oda, hoj te avav pre dzeka savorenge andre savoreste. Me na rodav oda, so hin mange pro lačho, ale so hin pro lačho but dženenge, hoj te aven zachraňimen.
”hoj te na avel andro ťelos o vesekedišagi, ale hoj pes o kotora jekh pal aver te starinen. A te cerpinel jekh kotor, jekhetane leha cerpinen the okla kotora; a te lašaren jekhe kotores, jekhetane leha radisaľon savore kotora.
”Kajte vakerďomas le manušengre či le aňjelengre čhibenca, ale na uľahas man o kamiben, uľomas ča sar o zvonos, so harangozinel, abo sar o trast, so čerginel. Kajte man uľahas o daros te prorokinel a achaľiľomas savore garuďipena, kajte man uľahas savoro prindžaripen, abo ajso pačaben, hoj o verchi prethoďomas, ale na uľahas man o kamiben, ňič na som. A kajte rozdiňomas savoro miro barvaľipen, abo kajte miro ťelos diňomas te labarel, ale na uľahas man o kamiben, na uľahas mange oda pre ňisoste. O kamiben ľikerel avri, o kamiben hino lačho. O kamiben na zavidzinel, na lašarel pes a na ľidžal pes upre. O kamiben pes ľikerel rajikanes, na rodel peskro, na choľisaľol, na leperel o nalačho, na radisaľol le načačipnaske, ale radisaľol le čačipnaske. O kamiben savoro zľidžal, andre savoreste pačal, andre savoreste užarel, savoro precerpinel. O kamiben šoha na preačhel, ale o proroctva predžana, o čhiba preačhena a o prindžaripen našľola.
”Avke akana ačhel kala trin: O pačaben, e naďej the o kamiben. Ale nekbareder lendar hin o kamiben.
”Keren savoro prekal oda, hoj tumen te avel o kamiben, a horľivones džan pal o dari le Duchoskre, ale buter pal oda, hoj te prorokinen.
”Savore tumare veci pes mi keren andro kamiben!
”Bo o kamiben le Kristoskro amen ispidel, bo amen achaľiľam, hoj te jekh dženo muľa vaš savore, ta akor savore mule. A vašoda muľa vaš savore, hoj ola, ko dživen, te na dživen buter peske, ale oleske, ko vaš lenge muľa a sas uštado andral o meriben.
”Ale andre savoreste pes sikavas sar le Devleskre služobňika, save but ľikeren avri andro pharipen, andro čoripen the andro cerpišagi; samas marde, samas andro berteni a but nipi pre amende igen džanas; phares kerahas buča, soviben amen na sas a samas bokhale. Ľikerahas pes andro žužipen, andro prindžaripen, andre trpezľivosť, andro lačhipen, andro Sveto Duchos, andro čačo kamiben, andro čačipnaskro lav the andre zor le Devleskri. O spravodľišagos amenge hin andre jekh vast sar zbraň pro utokos a andre aver pre obrana. Sar le Devleskre služobňika predživas the e slava the e ladž; vakeren pal amende the šukares the džungales. Phenen, hoj sam klamara, ale the avke vakeras o čačipen. Sam sar ola, kas na prindžaren a the avke amen mištes prindžaren; sam sar ola, ko imar meren, a dikhen, the avke dživas; sam marde, ale na sam murdarde. Sam sar smutna, ale furt radisaľuvas; sam sar čore a the avke but dženen barvaľaras; sam sar te amen ňič na uľahas, ale hin amen savoro.
”Prekal o but pharipena sas skušimen avri, ale lengro radišagos sas ajso baro, hoj kajte hine igen čore, the avke dine igen ščirones. Čačes tumenge phenav, hoj korkore pestar dine ajci, keci šaj; a mek buter dine, sar sas hodna. Igen amen mangenas vaš e milosť, hoj te šaj the on pomožinen le Devleskre manušenge andre Judsko. No, na kerde ča avke, sar lendar amen užarahas, ale ešeb pes korkore oddine le Rajeske a paľis the amenge, avke sar oda o Del kamel.
”Avke sar san barvale andre savoreste — andro pačaben, andro lav the andro prindžaripen, andre oda, hoj igen kamen te del, the andro kamiben ke amende — aven barvale the andre kadi kamibnaskri služba. Na phenav oda sar rozkazis. Ale leperav, sar igen kamen te del aver džene, hoj te skušinav avri, savo čačo hin tumaro kamiben. Se prindžaren e milosť amare Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri. Sas barvalo, ale prekal tumende ačhiľa čoro, hoj tumen te barvaľon prekal leskro čoripen.
”Te kamen te del, le Devleske na džal pal oda, či tumen hin abo nane, ale pal oda, keci den olestar, so tumen hin.
”Vašoda lenge presikaven tumaro kamiben avke, hoj savore khangera te džanen, soske pes tumenca lašarahas.
”Sako avke, sar peske phenďa andro jilo, na avke, hoj musaj, abo hoj tut vareko andre oda ispidel, bo o Del kamel ole manušes, ko del radišagoha.
”Mangav tumen, me o Pavol, savo som „kovlejileskro“, sar som tumenca, ale „zoralo“ ke tumende, sar som tumendar dur! Mangav vaš o Kristus, savo hino lačho the kovlejileskro,
”Vašoda radišagoha prilav oda, sar som slabo, sar mange keren ladž, sar som andro pharipen, sar pre mande džan a sar cerpinav vaš o Kristus. Bo sar som slabo, akor som zoralo.
”A pro koňec, phralale: Radisaľon! Zdokonaľinen tumen; povzbudzinen jekh avres; gondoľinen jednakones a dživen andro smirom! A o Del le kamibnaskro the le smiromoskro ela tumenca. Pozdravinen jekh avres le svete čumibnaha.
”E milosť le Rajeskri le Ježišoskri Kristoskri, o kamiben le Devleskro the o spoločenstvo le Svete Duchoskro mi el tumenca savorenca!
”Imar akana nane aňi Židos, aňi Grekos; aňi otrokos aňi slobodno; aňi murš aňi džuvľi, bo savore san jekh andro Ježiš Kristus.
”Bo te hin o manuš andro Ježiš Kristus, na džal pal oda, či hino obrezimen, abo na, ale džal pal o pačaben, so pes presikavel le kamibnaha.
”Ale phralale, tumen san vičimen pre oda, hoj te aven slobodna. No, ma použinen e sloboda prekal tumaro ťelos, hoj kerena oda, so kamen tumare žadosci, ale služinen jekh avreske andro kamiben. Bo calo zakonos hino naplňimen andre kada jekh prikazaňje: „Kameha avres avke sar tut korkores!“ Ale te jekh avres chan the danderen, den tumenge pozoris, hoj te na aven jekh avrestar zachale!
”O skutki le ťeloskre igen dičhol a oda hin kala: Te kerel o lubipen, te kerel o nažužipen, te dživel bi e ladž, te služinel le modlenge, te čarinel, te džal jekh pre aver, te vesekedinel pes, te žjarlinel, te choľarel pes, te marel upre jekh avres, te rozďelinel pes, te rozmarel o khangera, te zavidzinel, te murdarel, te mačol a te mulatinel. A mek hin but ajse veci. Pal kala veci tumenge imar anglal phenav, sar imar the sigeder phenďom: Ola, ko keren kala veci, na chudena o kraľišagos le Devleskro.
”Ale o ovocje le Duchoskro hin o kamiben, o radišagos, o smirom, e trpezľivosť, o lačhipen, o lačhejileskeriben, e vernosť, o kovlejileskeriben the o zľikeriben. Pre kala veci nane zakonos.
”Phralale, te varesave manušes arakhľanas paš oda, sar kerel varesavo binos, akor tumen, ko san duchovna, pomožinen leske te avel andral oda avri, ale keren oda andre pokora. Ale den pozoris the korkore pre tumende, hoj the tumen te na peren andro pokušeňje. Ľidžan o pharipena jekh avreskre a oleha naplňinena o zakonos le Kristoskro.
”Bo te peske vareko pal peste gondoľinel, hoj hino vareko, a ov nane ňiko, korkoro pes klaminel. Sako mi dikhel pre peste, so kerel, a paľis pes šaj lašarela korkoro andre peste, ale te na pes porovňinel avrenca.
”Te na ačhas strapimen avke, hoj preačhaha te kerel o lačhipen, bo avela jekhvar o časos, hoj kidaha upre o uľipen. Vašoda, medik amen hin časos, keras o lačhipen savorenge a mek buter le phralenge the le pheňenge andro pačaben.
”Se mek aňi o svetos na sas kerdo, imar peske amen o Del kidňa avri prekal peste, hoj te avas andro Kristus sveta the bi e chiba a te dživas andro kamiben.
”Vašoda the me, sar šunďom pal tumaro pačaben andro Ježiš, amaro Raj, the pal o kamiben, so tumen hin ke savore Devleskre manuša, na preačhav vaš tumenge te paľikerel le Devleske. Leperav tumen andre mire modľitbi,
”Ale o Del hino ajso barvalo andre peskri milosť a baro andro kamiben ke amende, hoj amen obdžiďarďa le Kristoha, mek sar samas mule andre amare bini. Le Devleskra milosťatar san spasimen!
”Se vašoda amen o Del stvorinďa andro Ježiš Kristus, hoj te keras ola lačhe skutki, save o Del imar anglal pripravinďa prekal amende.
”mangav les, hoj o Kristus prekal o pačaben te dživel andre tumare jile, hoj te aven zakoreňimen the zorales zathode andro kamiben, hoj te šaj achaľon tumen the savore manuša le Devleskre, savo buchlo, džinďardo, učo, the igen baro hino o kamiben le Kristoskro; a mangav, hoj te prindžaren oda kamiben le Kristoskro, so hin upral dojekh goďi, hoj te aven naplňimen andre savori plnosť le Devleskri.
”Vašoda tumen mangav me, o bertenošis prekal o Raj, hoj te dživen mištes oda dživipen, andre savo san vičimen le Devlestar. Aven pokorna a kovlejileskre andre savoreste a zľidžan jekh avres andre trpezľivosť the andro kamiben. Keren savoro prekal oda, hoj te doľikeren e jednota le Duchoskri, savi tumen sphandel jekhetane andro smirom.
”Oda, ko čorel, imar buter te na čorel, ale mi chudel te kerel buči peskre vastenca, hoj les te avel so te del olen, kas nane. Ňisavo džungalo lav te na avel avri andral tumaro muj, ale ča lačho lav, so zoraľarel avren avke, sar kampel a anel e milosť olenge, ko šunen. Ma dukhaven le Svete Duchos, saveha sanas zapečaťimen pre oda Džives, sar avena zachraňimen. Preačhen te ľikerel e kirko choľi andro jilo, te rušel, te vesekedinel pes, te kerel vika a te košel. Ma keren ňič, so nane lačho. Ale aven jekh ke aver lačhe a kovlejileskre — a odmuken jekh avreske avke, sar the o Del andro Kristus odmukľa tumenge.
”O Del tumen kamel, bo san leskre čhave, vašoda dživen avke, hoj te aven ajse sar Ov. Dživen andro kamiben avke sar o Kristus amen kamelas a diňa pes korkores sar daros the sar obeta, so šukares voňinelas a hiňi pre dzeka le Devleske.
”Podden tumen jekh avreske, hoj oleha te den pačiv le Kristus.
”Tumen muršale, kamen le romňijen avke, sar the o Kristus kamelas peskri cirkev a diňa vaš lake pes korkores,
”Avke the o murša mi kamen peskre romňijen avke, sar peskre vlastna ťela. Bo oda murš, savo kamel peskra romňa, korkoro pes kamel. Bo mek šoha ňiko na sas ajso, hoj te našťi avri ačhiľahas peskro ťelos. Ale sako les ľikerel a starinel pes pal leste avke sar the o Raj pal e cirkev, bo amen sam leskre ťeloskre kotora.
”Avke sar hin pisimen: „Vašoda omukela o murš peskra da the peskre dades, ela jekhetane la romňaha a on duj džene ena jekh ťelos.“ Kada garuďipen hin baro, ale me oda vakerav pal o Kristus the pal e cirkev. Avke the tumen: Sako tumendar mi kamel peskra romňa sar pes korkores a e romňi mi del pačiv peskre romes.
”Čhavorale, tumen san le Rajeskre, vašoda šunen tumare dajen the tumare daden, bo oda hin mištes. „De pačiv tira da the tire dades,“ — kada hin ešebno prikazaňje, paš savo o Del amen diňa lav —, „hoj tuke te avel mištes a te džives pre phuv but berš.“ Tumen, dadale, ma choľaren tumare čhaven, ale bararen len mištes avri, dovakeren lenge a sikaven len pal o Raj. Otrokale, šunen tumare phuvakre rajen žuže jilestar sar le Kristus, daraha the andro izdraňipen.
”O Del o Dad the o Ježiš Kristus, amaro Raj, mi del le phralen o smirom, o kamiben the o pačaben. Le Devleskri milosť mi el savorenca, ko kamen amare Rajes le Ježiš Kristus le kamibnaha, so šoha na preačhel.
”O Del mange hino švedkos, sar mange pal tumende savorende igen džal le Ježišoskre Kristoskre kamibnaha. A modľinav man vaš oda, hoj tumaro kamiben te barol buter a buter, hoj te prindžaren o čačipen a mištes te achaľon a te džanen te rozsudzinel, so hin nekfeder. Modľinav man, hoj te aven žuže the bi o binos andro Džives le Kristoskro
”Vašoda, te tumen hin varesavo povzbuďeňje andro Kristus, varesavo poťešeňje leskre kamibnastar, varesavo spoločenstvo andro Duchos, varesavo lačhipen the milosrďenstvo, akor naplňinen miro radišagos avke, hoj gondoľinena jednakones, kamena tumen jednakones a avena jekh andro duchos the andro gondoľišagos. Ma keren ňič prekal tumaro baripen abo vašoda, hoj tumen o manuša te lašaren, ale andre pokora dikhen jekh avren bareder pestar. Ma dikhen sako ča pre tumaro, ale sako the pre oda, so hin avrengro.
”Mi el andre tumende ajso gondoľišagos, sar sas the andro Ježiš Kristus: Ov, savo sas ipen ajso sar o Del, peske na gondoľinelas, hoj mušinel te ačhel andre le Devleskri podoba, ale korkoro savoro omukľa a priiľa e podoba le sluhaskri, ačhiľa ajso sar o manuš a sikaďa pes sar manuš. Poňižinďa pes a sas poslušno dži o meriben — dži o meriben pro kerestos.
”Avke, mire lačhe phralale, saven kamav a save mange chibaľinen, tumen san miro radišagos the miro lašariben! Vašoda, mire kamibnaskre phralale, ačhen zoraha andro Raj!
”Sar pes modľinas, furt paľikeras vaš tumenge le Devleske, savo hino o Dad amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro. Bo šunďam pal tumaro pačaben andro Ježiš Kristus the pal o kamiben, so tumen hin ke savore manuša le Devleskre,
”Akana radisaľuvav, hoj šaj cerpinav vaš tumenge a šaj ľidžav the me pre miro ťelos vareso olestar, so o Kristus cerpinďa vaš leskro ťelos, so hin e Cirkev.
”Kamav, hoj te aven povzbudzimen andro jile a spojimen andro kamiben, hoj te dochuden savoro barvaľipen andre oda, hoj achaľona savoreske a prindžarena le Devleskro garuďipen, so hin o Kristus.
”Ale akana čhiven tumendar kada savoro het: E choľi, e vibušnosť, o nalačhipen, o nalačhe lava pal aver džene the o džungale lava andral o muj. Ma klaminen jekh avreske, bo imar čhiďan tele le purane manušes leskre skutkenca a urďan pre tumende le neve manušes, saves o Del furt kerel neveder pal peskri podoba, hoj furt feder te prindžarel Oles, ko les kerďa. Avke akana imar nane rozďjel či hin vareko Grekos abo Židos, obrezimen abo naobrezimen, cudzincos abo barbaris, otrokos abo slobodno, ale o Kristus hin savoro a ov hino andre savorende.
”Tumen san le Devleskre avrikidle manuša, sveta, saven o Del igen kamel, vašoda tumen uren andro lačhejileskeriben, lačhipen, pokora, kovlejileskeriben the trpezľivosť. Zľidžan jekh avres a odmuken tumenge, te hin varekas vareso pre varekaste. Odmuken jekh avreske avke, sar o Kristus odmukľa tumenge. Ale upral savoreste uren tumen andro kamiben, savo sphandel savoro andre dokonalo jednota. A o smirom le Kristoskro mi ľidžal tumare jile, se sanas vičimen andre jekh ťelos, hoj te dživen andro smirom. A aven vďačna. O lav le Kristoskro mi el barvales andre tumende. Andre savoro goďaveripen sikaven jekh avres a dovakeren tumenge. A paľikeribnaha andro jile giľaven le Devleske o žalmi, o chvali the o duchovna giľa. A savoro, so keren, abo vakeren, keren andro nav le Rajeskro le Ježišoskro a prekal leste paľikeren le Devleske, amare Dadeske.
”Džuvľale, podden tumen tumare romenge, avke sar oda kampel te kerel andro Raj. Muršale, kamen tumare romňijen a ma chučkeren pre lende avri choľaha. Čhavorale, šunen le dajen the le daden andre savoreste, bo ada hin le Rajeske pre dzeka. Dadale, ma aven igen zorale pre tumare čhave, hoj te na pes phanden andre peste.
”Tumen, o sluhi, šunen tumare rajen andre savoreste a ma služinen pačivales ča anglal lengre jakha sar ola, ko kamen te avel pre dzeka le manušenge, ale služinen žuže jilestar a daratar le Devlestar. Savoro, so keren, keren andral o jilo sar le Rajeske, a na sar le manušenge.
”Dživen goďaha anglo napačabnaskre manuša a viužinen avri dojekh časos. Tumaro vakeriben mi el furt pherdo le kamibnaha, lačho sar o chaben le loneha, hoj te džanen, sar kampel sakoneske te odphenel.
”A mi kerel o Raj, hoj tumaro kamiben jekh ke avreste a the ke sakoneste te barol a te prečuľal avri, avke sar hin amaro kamiben ke tumende. Mi zoraľarel tumen andro jile, hoj te aven sveta the bi o binos anglo Del amaro Dad, sar avela amaro Raj o Ježiš savore peskre manušenca. Amen.
”Pal o kamiben maškar o phrala tumenge na kampel te pisinel, bo tumen san korkore avrisikade le Devlestar, hoj jekh avres te kamen. Bo imar sikaven oda kamiben savore phralenge andre caľi Macedonija. Ale mangas tumen, hoj oda te keren mek buter.
”Vašoda tumen zoraľaren a podhazden jekh avres, avke sar oda the keren. Mangas tumen, phralale, hoj tumenge te ľikeren olen, ko maškar tumende keren e phari buči, ko hine upral tumende andro Raj a sikaven tumen. Igen tumenge len važinen a kamen len vaš lengri buči. Dživen andro smirom jekh avreha! A mangas tumen, phralale: Dovakeren olenge, ko na kamen te kerel buči, podhazden olen, ko pes pomukle, pomožinen le slabenge a sakoneha ľikeren avri. Dodikhen pre oda, hoj ňiko te na visarel varekaske pale o nalačho vaš o nalačho, ale furt tumen snažinen te kerel o lačho jekh avreske a the savore manušenge.
”Phralale, amen mušinas vaš tumenge te paľikerel furt le Devleske a hin vaš soske, bo igen barol tumaro pačaben the tumaro kamiben jekh ke avreste. Vašoda the amen korkore pes lašaras tumenca andro khangera le Devleskre, hoj sar ľikeren avri a pačan andre savore tumare pharipena the skuški, savenca predžan. Kada savoro sikavel pre le Devleskro čačipnaskro sudos, a vašoda avena hodna te džal andro kraľišagos le Devleskro, vaš savo the cerpinen.
”O Raj mi ľidžal tumare jile ko kamiben le Devleskro the ke trpezľivosť le Kristoskri.
”O cieľos ole prikaziskro hin o kamiben, so avel andral o žužo jilo, andral o lačho svedomje the andral o čačo pačaben.
”Ale o Raj pre ma čhiďa avri barvales peskri milosť a diňa man o pačaben the o kamiben, so hin andro Ježiš Kristus.
”Ma domuk, hoj tut vareko te dikhel tele vaš oda, bo sal terno. Ale sikav o priklados le pačabnaskre manušenge, sar pes kampel te ľikerel andro lav, dživipen, kamiben, pačaben the žužipen.
”bo te pes vareko na starinel pal peskri famelija a meksa buter pal ola džene, ko leha dživen andro kher, akor zaprinďa o pačaben a hino goreder sar o napačabnaskre.
”Ale tu, manušeja le Devleskro, denaš kajse vecendar a dža pal oda, so hin čačipnaskro, pal o dživipen, so hin le Devleske pre dzeka, pal o pačaben, pal o kamiben, pal e trpezľivosť the pal e krotkosť.
”Paľikerav le Devleske, saveske služinav avke sar the mire dada andral o žužo svedomje, sar mange pre tu furt rat-džives leperav andre mire modľitbi. Na bisterav pre tire apsa a kamav tut te dikhel, hoj te avav naplňimen le radišagoha.
”Bo o Del amen na diňa darandutno duchos, ale Duchos, savo amen del zor, kamiben the sasťi goďi. Vašoda tut ma ladža vaš o sveďectvos le Rajeskro, aňi vaš ma, hoj bešav vaš leske andre bertena, ale jekhetane manca zľidža o cerpišagos vaš o evaňjelium andre zor le Devleskri.
”A le Rajeskre sluhaske pes na kampel te vesekedinel, ale kampel leske te avel lačho ke sakoneste. Mušinel te džanel te sikavel a te zľidžal the o nalačho. Mušinel te džanel šukares te dovakerel olenge, ko pre leste vakeren, andre naďej, či lenge jekhvar o Del na dela te visarel pes a te prindžarel o čačipen,
”Bo o manuša rado dikhena ča pes korkoren, igen kamena o love a ena lašarde the barikane; namištes vakerena pal aver, na šunena le dajen the le daden, ena ňevďačna the bijedevleskre, bi o kamiben, bi o jilo, pľetkošna, na zľikerena pes, ena igen dziva, na kamena o lačhipen, ena zradci, ena splašimen a igen pes ľidžana upre. Buter kamena o rozkošno dživipen sar le Devles. Kerena pestar, hoj hine pačabnaskre, ale e zor le pačabnaskri zaprinena. Chraňin tut kajse manušendar.
”Ale tu tut mištes ľikerehas mire sikavibnastar a kerehas avke sar me andre miro dživipen, bo tu dikhehas miro pačaben, miro zľikeriben, miro kamiben the miri trpezľivosť,
”Ale tu, Titus, vaker oda, so kampel andro sasto sikaviben. O phureder murša mi en strižba, pačivale, goďaver, saste andro pačaben, kamiben the andre trpezľivosť. A the o phureder džuvľa pes mi ľikeren avke, sar kampel le pobožne manušenge te dživel, te na vakeren o pľetki, te na aven otrokiňi la moľake. Mi sikaven oda, so hin lačho, a mi den le ternedere džuvľen goďi, hoj te kamen peskre romen the peskre čhaven. O terneder džuvľa mi en goďaver the pačivale, mi starinen pes pal peskre khera, mi en lačhe a mi podden pes peskre romenge, hoj ňikas te na avel so te phenel pro Lav le Devleskro. A le terneder muršenge tiš dovaker, hoj te aven goďaver andre savoreste. Tu korkoro lenge presikav andre savoreste, sar kampel te kerel o lačhipen. Oda, so sikaves, mi el pačivalo the lačho. Oda, so len sikaves, mi en čače lava, pre save ňiko našťi ňič phenela, hoj pes te ladžan ola, ko pre tumende džan, bo na ela len pre tumende so te phenel.
”Leper le manušenge, hoj pes te podden le vladarenge the le autoritenge, hoj len te šunen a te aven pripravimen te kerel dojekh lačho skutkos. Phen lenge, hoj pre ňikaste te na vakeren pľetki a te na pes vesekedinen, ale mi aven kovlejileskre a mi presikaven o lačhipen savore manušenge. Bo the amen samas varekana nagoďaver a na šunahas le Devles. Bludzinahas a samas otroka le všelijake žadoscenge the rozkošenge; dživahas andre choľi a zavidzinahas. Aver manuša amen narado dikhenas a the amen len. Ale sar pes sikaďa o lačhipen le Devleskro, amare Spasiťeľiskro, the leskro kamiben ko manuša, ov amen zachraňinďa a oda na sas vaš amare lačhe skutki, so amen kerďam, ale vašoda, bo ov hino lačhejileskro. Zachraňinďa amen prekal o Sveto Duchos, savo amen znovuzrodzinďa a diňa amen o nevo dživipen oleha, hoj amen obžužarďa.
”Me paľikerav mire Devleske furt, sar tut leperav andre mire modľitbi, bo šunav pal o pačaben, so tut hin ko Ježiš ke amaro Raj the pal tiro kamiben ke savore manuša le Devleskre.
”Hin man igen baro radišagos tire kamibnastar, phrala miro, bo le Devleskre manuša chudle tutar e nevi zor andro jile. Me tuke andro Kristus the šmelones šaj rozkazinďomas, so kampel te kerel, ale vašoda, hoj tut kamav, mangav man tuke, me, o Pavol, phureder manuš a akana the bertenarošis vaš o Ježiš Kristus.
”Se o Del hino čačipnaskro a na bisterel pre tumari buči, aňi pre tumaro kamiben, so presikaďan leskre naveske, sar služinenas le Devleskre manušenge a mek furt služinen.
”bo odmukava lenge o nalačhipen a lengre bini mange imar na leperava.“
”Starinas pes jekh pal aver, hoj jekh avres te povzbudzinas andro kamiben the lačhe skutki. Na omukas amari khangeri, avke sar peske oda vareko sikľiľa te kerel, ale zoraľaren jekh avres buter a buter, se dikhen, hoj oda Džives le Rajeskro hino pašeder.
”Bo kas o Raj kamel, oles bararel zoraha avri a marel sakones, kas prilel sar čhas. Ľikeren avri andre oda pharipen, so pre tumende avel vašoda, hoj tumen te bararel avri, bo o Del tumenca avke kerel sar peskre čhavenca. Bo savo dad na bararel zoraha avri peskre čhas? Ale te na san avribararde avke, sar hine savore leskre čhave, akor san o kopirdana a na san leskre čhave. The amare ťelesna dada amen zoraha bararenas avri a ľikerahas peske len, či pes na poddaha buter le duchovne Dadeske, hoj te dživas?
”O kamiben maškar o phrala te na preačhel. Ma bisteren te prilel le hoscen a te presikavel lenge e pačiv, bo avke vareko priile le aňjelen, a aňi olestar na džanenas. Gondoľinen pre ola, ko hine andre bertena, avke sar te the tumen uľanas lenca andre bertena. A gondoľinen the pre ola, ko cerpinen, avke sar te the tumen cerpinďanas lenca.
”Ma bisteren te kerel o lačhipen a te pomožinel jekh avreske, bo ajse obeti hin le Devleske pre dzeka.
”O phral, savo hino čoro, mi thovel baripen andre oda, hoj sas uprehazdlo andro Kristus,
”Mire lačhe phralale: Sako sig mi šunel, polokes mi vakerel a te na choľisaľol sig! Bo o manuš andre choľi na kerel oda spravodľišagos, so kamel o Del. Vašoda odčhiven tumendar savori mel the savoro nalačhipen a šukares prilen oda lav, so hin sadzimen andre tumaro jilo a šaj zachraňinel tumare dživipena.
”Te peske vareko tumendar gondoľinel, hoj hino pobožno, a na zľikerel peske e čhib, klaminel korkoro pes a leskri pobožnosť hiňi zbitočno.
”Bo te avľahas andre tumari khangeri murš somnakuňa angrusaha, urdo andro šukar gada, a te avľahas the čoro murš andro melale gada, a dikhľanas pre oda, pre kaste hin ola šukar gada a phenďanas leske: „Tu tuke šukares beš kade,“ ale le čoreske phenďanas: „Tu ačh kode,“ abo: „Beš tuke kade paš mire pindre,“ či na keren oleha rozďjel maškar tumende? Či na ačhiľan sudci, save namištes gondoľinen a sudzinen? Šunen, mire lačhe phralale! Či peske na kidňa o Del avri le čoren andral kada svetos, hoj te ačhen barvale andro pačaben a te prilen o kraľišagos, pal savo o Del diňa lav olenge, ko les kamen? Ale tumen tele dikhľan le čores! Či nane oda ipen o barvale, ko tumen trapinen a cirden pal o sudi?
”No, te doľikeren o zakonos le kraľišagoskro, avke sar hin pisimen: „Kameha avres avke sar tut korkores!“ Ta akor mištes keren. Ale te keren rozďjel maškar o manuša, akor keren binos a o zakonos tumen usvedčinel sar olen, ko les na doľikeren.
”Bo o sudos bi e milosť užarel oles, ko na presikavelas e milosť. Ale e milosť zviťazinel upral o sudos!
”Te le phrales abo la pheňa na uľahas so te urel a na uľahas len o dživeseskro chaben, a te lenge vareko tumendar phenďahas: „Džan andro smirom, tačaren tumen a chan,“ ale te len na diňanas oda, so kampel le ťeloske, so len hin olestar? Avke the o pačaben, te les nane o skutki, hino mulo.
”Avke the e čhib hiňi cikno kotor andro ťelos, ale šaj kerel bare veci. Dikhen, savo baro veš labarďa e cikňi jagori! E čhib hiňi jag, o svetos le nalačhipnaskro maškar amare ťeloskre kotora. Meľarel andre calo amaro ťelos. Rozlabarel calo manušeskro dživipen a korkori hiňi podlabarďi le peklostar.
”Ko hin maškar tumende goďaver a kas hin goďi? Mi sikavel peskre dživipnaha o lačhe skutki a mi avel pokorno the goďaver andre savoreste, so kerel. Ale te tumen hin andre tumare jile e horko zavisť a kamen tumen ča te hazdel upre, ma lašaren tumen a ma džan pro čačipen.
”Bo ode, kaj hin e zavisť a kaj sako ča pes kamel te hazdel upre, ode hin o ňepokoj the dojekh nalačhipen. Ale odi goďi, so avel andral o ňebos, hiňi ešeb žuži, paľis ajsi, so kamel o smirom, kovľi a phundraďi te šunel; hiňi ajsi, so sajinel avres a anel o lačho ovocje, na kerel rozďjel maškar o manuša a nane dujemujengri. A o ovocje le spravodľišagoskro pes sadzinel andro smirom maškar ola, ko keren o smirom.
”Khatar aven o maribena maškar tumende a khatar aven o roztržki? Či na andral tumare ťelesna žadosci, so pes maren andre tumende? Tumen kamen vareso a nane tumen, murdaren a zavidzinen a našťi dochuden — maren tumen a vesekedinen, ale nane tumen, bo na mangen tumenge le Devlestar. Sar tumenge mangen, na chuden, bo namištes mangen, bo kamen oda prekal tumare nalačhe žadosci.
”Se o Del del bareder milosť. Vašoda phenel le Devleskro Lav: „O Del džal pro barikane, ale le pokornen del peskri milosť.“ Vašoda podden tumen le Devleske. Ačhaven tumen le bengeske a denašela tumendar. Aven pašeder paš o Del a ov avela pašeder paš tumende. Thoven avri o vasta, tumen binošna manušale! A tumen, so san rozpolťena, žužaren tumenge o jile! Jojčinen, roven a hikinen! Tumaro asaben pes mi visarel pro roviben a o radišagos pre žaľa. Pokorinen tumen anglo Raj a ov tumen hazdela upre. Ma vakeren namištes jekh pre aver, phralale! Oda, ko vakerel namištes pro phral, abo sudzinel peskre phrales, vakerel pro zakonos a sudzinel o zakonos. A te sudzines o zakonos, na sal oda, ko dživel pal o zakonos le Devleskro, ale sal leskro sudcas.
”Te vareko džanel te kerel o lačho, a na kerel oda, kerel binos.
”Avke the tumen: Aven trpezľiva a ačhen zorales, bo o Raj avela maj pale. Phralale, ma vakeren jekh pre aver, hoj te na aven odsudzimen. Dikh, o sudcas ačhel anglo vudar! Len tumenge, phralale, priklados pal o proroka, save vakerenas andro nav le Rajeskro, dikhen pre lende sar te cerpinel a te ľikerel avri.
”Vašoda, phenen avri jekh avreske o bini a modľinen tumen jekh vaš aver, hoj te sasťon avri. E modľitba le spravodľive manušeskri šaj kerel but a hin la bari zor.
”Avke akana, te imar obžužarďan tumare duši oleha, hoj sanas poslušna le čačipnaske, hoj te kamen le phralen čače kamibnaha, kamen jekh avres žuže jileha.
”Vašoda odčhiven tumendar savori choľi, savore pľetki, dojekh klamišagos the zavisť a ma aven dujemujengre. Sar o čhavore, save mekča akana uľile, mangen tumenge o žužo duchovno thud, hoj lestar te baron a te aven zachraňimen,
”Važinen tumenge savore manušen, le phralen kamen, le Devlestar daran a le kraľis den pačiv. A tumen, o sluhi, andre savori dar anglo Del, podden tumen tumare rajenge, ale na ča olenge, save hine lačhe the jileskre, ale the le nalačhenge.
”Se pre oda sanas le Devlestar vičimen, bo the o Kristus cerpinelas vaš tumenge a sikaďa tumenge sar te dživel, hoj te keren avke sar ov. Ov šoha na kerďa binos, aňi o klamišagos šoha na sas andre leskro muj. Sar les košenas, ov na košelas pale, a sar cerpinelas, ov pes na vihražinelas, ale savoreha pes mukelas pre oda, ko čačipnaha sudzinel.
”A pro koňec phenav mek kada: aven savore jednotna, jileskre, kamen jekh avres, aven milosťiva the pokorna. Ma den pale o nalačho le nalačhipnaha abo o košiben le košibnaha, ale keren oda visara, tumen žehňinen, bo pre oda san vičimen, hoj te zďeďinen o požehnaňje.
”Ale anglal savoreste, kamen jekh avres bare kamibnaha, bo o kamiben učharel andre but bini. Presikaven e pačiv jekh avreske, bi o dudrišagos. Sar o lačhe chulaja, saven o Del diňa všelijaka dari, služinen jekh avreske, sako ole duchovne daroha, so chudňa.
”Avke the tumen o terneder: Podden tumen le phurederenge a savore tumen podden jekh avrenge. A uren tumen andre pokora, bo o Del pro barikane džal, ale le pokornen del peskri milosť. Vašoda podden tumen tel o zoralo vast le Devleskro, hoj tumen te hazdel upre andre peskro časos. Savore tumare pharipena čhiven pre leste, bo ov pes pal tumende starinel.
”Pozdravinen šukares jekh avres le jilestar. Smirom tumenge savorenge, save san andro Kristus.
”Ipen vašoda keren sa pre oda, hoj te prithoven paš o pačaben o žužipen, paš o žužipen o prindžaripen, paš o prindžaripen o zľikeriben, paš o zľikeriben e trpezľivosť, paš e trpezľivosť o dživipen, so hin le Devleske pre dzeka, paš oda dživipen o lačhipen ko phrala a paš oda lačhipen o kamiben.
”Ale oda, ko doľikerel leskro lav, čačes kamel le Devles. Pal oda džanas, hoj sam andre leste.
”Oda, ko phenel, hoj hino andro švetlos, ale našťi avri ačhel peskre phrales, hino mek furt andro kaľipen. Oda, ko kamel peskre phrales, ačhel andro švetlos a nane andre leste ňič, angle soste vareko šaj peľahas andro binos. Ale oda, ko našťi avri ačhel peskre phrales, hino andro kaľipen a phirel andro kaľipen. Aňi na džanel, kaj džal, bo o kaľipen korarďa leskre jakha.
”Ma kamen o svetos, aňi oda, so hin andro svetos. Te vareko kamel o svetos, nane andre leste o kamiben le Dadeskro.
”Dikhen, savo baro kamiben amen diňa o Dad, hoj pes te vičinas le Devleskre čhave. A amen the sam! Vašoda amen o svetos na prindžarel, bo les na prindžarďa.
”Bo kada hin oda, so šunďan ešebnovarestar, hoj te kamas jekh avres.
”Amen džanas, hoj pregeľam andral o meriben andro dživipen, bo kamas le phralen. Oda, ko na kamel le phrales, ačhel andro meriben. Sako, ko našťi avri ačhel peskre phrales, hino vrahos a džanen, hoj andre ňisavo vrahos na ačhel o večno dživipen. Pal oda prindžarďam le Devleskro kamiben, hoj ov diňa peskro dživipen vaš amenge. Avke the amen mušinas te del peskro dživipen vaš o phrala. Te vareko hino barvalo andre kada svetos a dikhel, hoj le phraleske vareso kampel, a phandel angle leste peskro jilo, sar šaj ačhel le Devleskro kamiben andre leste? Mire čhavorale, te na kamas ča le lavenca the la čhibaha, ale le skutkenca the le čačipnaha.
”Kada hin leskro prikazaňje, hoj te pačas andro nav leskre Čhaskro, andro Ježiš Kristus, a hoj te kamas jekh avres, avke sar amenge prikazinďa.
”Phralale mire, kamas jekh avres, bo o kamiben hin le Devlestar. Sako, ko kamel, uľiľa le Devlestar a prindžarel le Devles. Oda, ko na kamel, na prindžarel le Devles, bo o Del hin o kamiben. Le Devleskro kamiben ke amende pes sikaďa avke, hoj o Del bičhaďa peskre jekhore Čhas pro svetos, hoj prekal leste amen te avel o dživipen. O kamiben hin andre kada, hoj na amen kamahas le Devles, ale hoj ov kamelas amen a bičhaďa peskre Čhas, hoj prekal leskri obeta pes amenge te odmukel o bini. Phralale mire, te amen o Del avke kamelas, the amen mušinas te kamel jekh avres. Le Devles šoha ňiko na dikhľa, ale te kamas jekh avres, o Del ačhel andre amende a leskro kamiben hin dokerdo andre amende.
”Amen pačanďiľam a prindžarďam o kamiben, so hin le Devles ke amende. O Del hin o kamiben a oda, ko ačhel andro kamiben, ačhel andro Del a o Del andre leste. Kavke hin o kamiben dokerdo andre amende, hoj te avas bi e dar pro sudno džives. Bo ajso sar ov hino, ajse sam the amen andre kada svetos. Andro kamiben nane dar, bo o kamiben, so hino dokonalo, tradel avri e dar. Ko pes daral, daral pes le trestostar, vašoda nane dokonalo andro kamiben. Amen les kamas, bo ov amen ešebno kamelas. Te vareko phenel: „Kamav le Devles,“ ale peskre phrales našťi avri ačhel, hino klamaris. Bo te o manuš na kamel peskre phrales, saves dikhľa, sar šaj kamel le Devles, saves na dikhľa? A kada prikazaňje amen hin le Kristostar: Oda, ko kamel le Devles, mušinel te kamel the peskre phrales.
”Sako, ko pačal, hoj o Ježiš hino o Kristus, uľiľa le Devlestar; a sako, ko kamel le Dades, kamel the oles, ko lestar uľiľa. Akor džanas, hoj kamas le Devleskre čhaven, sar kamas le Devles a doľikeras leskre prikazaňja. Bo o kamiben ko Del hin andre oda, hoj doľikeras leskre prikazaňja. A leskre prikazaňja nane phare.
”E milosť, o lačhejileskeriben the o smirom le Devlestar le Dadestar the le Ježišostar Kristostar, le Dadeskre Čhastar, ela amenca andro čačipen the andro kamiben.
”Akana, Raňije, na pisinav tuke nevo prikazaňje, ale oda, so amen sas ešebnovarestar. Mangav tut, hoj te kamas jekh avren. A o kamiben hin kada: te phirel andre leskre prikazaňja. A kada hin oda prikazaňje, so šunďan ešebnovarestar, hoj te dživas andro kamiben.
”Ľikeren tumen andro kamiben le Devleskro, sar užaren pre milosť, so tumen ľidžala andro večno dživipen — e milosť, so tumen dela amaro Raj o Ježiš Kristus. Aven lačhejileskre ke ola džene, ko hine slaba andro pačaben, a avren zachraňinen a cirden avri andral e jag. Avrenge presikaven e milosť daraha, ale mi džungľol tumenge mek the lengre gada, so sas meľarde andre le binenca.
”the le Ježišostar Kristostar. Ov hino verno švedkos, ešebno olendar, ko sas uštade andral o meriben, a hino kraľis upral savore kraľa pre phuv. Leske, savo amen kamel a peskre rateha amen cinďa avri amare binendar;
”Ale hin man pre tu oda, hoj omukľal tiro ešebno kamiben.
”Džanav tire skutki, tiro kamiben, tiri buči, tiro pačivaľiben the tiri trpezľivosť. Džanav the oda, hoj akana keres buter sar akor, sar andre ma pačanďiľal.
”Me sakones, kas kamav, karhinav a zorales bararav avri. Vašoda av horľivo a visar tut le binendar!
”Imar na ena buter bokhale aňi smedna; imar len na labarela aňi o kham aňi ňisavo aver tačipen. Bo o Bakroro, savo hino maškar o tronos, ela lengro pasťjeris; ľidžala len paš o prameňis, khatar džal o džido paňi a o Del lenge khosela savore apsa pal o jakha.“
”Dikhľom oda sveto foros, o nevo Jeruzalem, te avel tele le Devlestar andral o ňebos. Sas pripravimen sar e terňi, savi hiňi šukares urďi prekal peskro rom.
”Ov khosela savore apsa pal lengre jakha a o meriben imar buter na ela. Aňi žaľa, aňi vika, aňi dukh imar buter na ena, bo o ešebna veci našľile.“ Oda, ko bešelas pro tronos, phenďa: „Dikh, kerav savoro nevo!“ A phenďa mange: „Pisin, bo kala lava hine pačivale the čačipnaskre.“ Phenďa mange: „Imar hin dokerdo! Me som e Alfa the Omega, o Ešebno the o Posledno. Me dava oles, ko hino smedno, andral o prameňis o džido paňi hijaba. Oda, ko zviťazinela, zďeďinela kada savoro; me avava leskro Del a ov ela miro čhavo.
”