27 – Dukhavipen
Kadala si le sfințe vorbe le Devleske, o mai Zuralo.
Amen na sam interesime ko lafija e manušenge.
Savoreske savo kamel le Devles... akava si so o Del phenel: Dukhavipen.
Kadala si le sfințe vorbe le Devleske, o mai Zuralo.
Amen na sam interesime ko lafija e manušenge.
Savoreske savo kamel le Devles... akava si so o Del phenel: Dukhavipen.
Leskri romňi leske phenďa: „Mek furt tut ľikeres žužo anglo Del? Koš les a mer!“ Ale o Job lake phenďa: „Vakeres sar varesavi diliňi džuvľi. So, ča o lačho prilaha le Devlestar a o nalačho na?“ Sar pes kada savoro ačhiľa, o Job na kerďa binos peskre vuštenca.
”Pal savore seri pre amende avel o pharipen, ale šoha na sam ispidle andro kutos; varekana na džanas, so te kerel, ale šoha pes na poddas; džan pre amende, ale na sam omukle; sam čhide tele, ale na sam zňičimen. Furt las pre peskro ťelos le Ježišoskro meriben, hoj o dživipen le Ježišoskro te dičhol pre amaro ťelos. Bo amen, ko dživas, sam furt dine pro meriben vaš o Ježiš, hoj pes the o dživipen le Ježišoskro te sikavel pre amaro meribnaskro ťelos. A avke andre amende kerel o meriben, no andre tumende o dživipen.
”Vašoda amen na slabisaľuvas, ale kajte amaro avruno manuš merel, o andruno manuš hino neveder džives so džives. Bo kala loke pharipena, so akana predžas, na ľikerena but a anena amenge igen baro barvaľipen — e večno slava. Bo na dikhas pre oda, so dičhol, ale pre oda, so na dičhol. Bo ola veci, so dičhol, hine ča pre varesavo časos, ale ola, so na dičhol, hine pro furt.
”ale našťi chas ole prindžaripnaskre stromostar, savo del te džanel, so hin lačho a so nalačho, bo andre oda džives, sar lestar chaha, čačes mereha.“
”A la džuvľake phenďa: „Sar ačheha khabňi, ela tut igen bare dukha a andro dukha ločhoha le čhavoren. Igen tuke džala pal tiro rom, ale ov upral tu vladňinela.“ A le Adamoske phenďa: „Vašoda, hoj šunďal tira romňa a chaľal pal o stromos, pal savo tuke phenďom, hoj te na chas: Prekošľi ela e phuv angle tu; pre oda, hoj latar te chas, mušineha tut but te trapinel calo tiro dživipen. O koľaka the o kraki tuke barona andral e phuv a chaha oda, so tuke barola pre maľa. Phares kereha buči a spocisaľoha, te kameha te chal, medik na džaha pale andre phuv, bo la phuvatar salas kerdo a andre phuv pale džaha.“
”O RAJ leske phenďa: „Mištes dikhľom o trapišagos mire manušengro andro Egipt. Šunďom len, sar vičinen, hoj lenge te pomožinav, bo o dozorci len trapinen sar otroken a džanav pal lengre dukha. Vašoda me avľom tele, hoj len te zachraňinav andral o vasta le Egipťanengre. Avľom len te lel avri andral odi phuv a te ľidžal len andre odi phuv, so hiňi igen bari the lačhi, a kaj čuľal o thud the o medos — e phuv, kaj bešen o Kanaančana, o Chetitana, o Amorejčana, o Perizeja, o Chivija the o Jebuseja. O roviben le Izraelitengro doavľa dži paš ma a dikhľom lengro trapišagos, sar lenca o Egipťana namištes keren.
”O RAJ pes marela vaš tumenge a tumen avena čhit.“
”A phenďa: „Me som o RAJ tiro Del, te man šunena a kerena oda, so hin angle mire jakha lačho, a te doľikerena mire zakoni the prikazaňja, na domukava pre tumende ňisavo nasvaľiben, sar domukľom pro Egipťana, bo me, o RAJ, som oda, ko tut sasťarel.“
”ale te oda kereha, me čačes šunava avri lengro roviben, te on vičinena pre ma.
”Te služinena ča le RAJESKE, tumare Devleske, me tumenge požehňinava o chaben the o paňi a o nasvaľiben tumendar odlava.
”„ ‚Te vareko le Izraelitendar ačhela čoro a na ela les pro chaben, ta pomožinen leske avke, sar oda kerďanas olenge, ko avle te bešel andre tumari phuv, sar cudzinci, hoj te dživen maškar tumende.
”Dava o smirom andre phuv, a sar sovena, ňiko tumen na daravela avri. Tradava het le dzive džviren andral e phuv a imar šoha na ela o mariben andre tumari phuv.
”te na kamena te dživel pal mire zakoni, te tumenge džungľona mire prikazi, te na kerena pal savore mire prikazaňja a avke na doľikerena miri zmluva, akor tumenge kerava kada: Mukava pre tumende e bari dar, o džungale nasvaľibena the o horučki, so demen andro jakha a slabisaren o ťelos. Sadzinena tumaro zrnos, ale pre ňisoste, bo chana les tumare ňeprijaťeľa. Džava pre tumende a tumare ňeprijaťeľa tumen zňičinena; vladňinena tumenge ola, ko tumen našťi avri ačhen; denašena, kajte pre tumende ňiko na džala.
”Sar avena andro baro pharipen a kada savoro pes tumenge ačhela, akor andro posledna dživesa avena pale ko RAJ, ke tumaro Del, a šunena les. O RAJ, tumaro Del, hino lačhejileskro Del; na omukela tumen aňi tumen na zňičinela, na bisterela pre zmluva, so phandľa la veraha tumare dadenca.
”O RAJ tumen chraňinela savore nasvaľibenendar a na domukela pre tumende ňisavo nasvaľiben ole džungale nasvaľibenendar, so dikhľan andro Egipt, ale domukela len pre sakoneste, ko tumen našťi avri ačhen.
”Tel kala saranda berš tuke o gada na čhingerisaľile a aňi o pindre na šuvľile. Le tuke andro jilo, hoj tut o RAJ, tiro Del, bararel avri avke, sar o dad bararel avri peskre čhas. Doľiker o prikazi le RAJESKRE, tire Devleskre; phir pal leskre droma a dara lestar!
”Zaačhel vaš e širota the vaš e vdova, kamel le cudzincos a del les maro the gada.
”Adadžives anglal tumende thovav o požehnaňje abo o prekošiben: Te doľikerena o prikazaňja le RAJESKRE, tumare Devleskre, so tumenge adadžives dav, avena požehňimen. Ale te o prikazaňja le RAJESKRE, tumare Devleskre, na doľikerena a visarena tumen le dromestar, so tumenge prikazinďom, a chudena te lašarel avre devlen, saven na prindžaren, avena prekošle.
”„Sar džana pro mariben pre tumare ňeprijaťeľa a dikhena, hoj len hin buter graja the verdana a hine buter sar tumen, ma daran tumen, bo tumenca hino o RAJ, tumaro Del, savo tumen iľa avri andral o Egipt.
”„Izraelona, te čačes šuneha le RAJES, tire Devles, te doľikereha leskre prikazaňja, so tuke adadžives dav, a te dživeha pal lende, ov tut hazdela upral savore narodi pre phuv.
”Adadžives mange vičinav o ňebos the e phuv sar švedken, hoj tumenge diňom te kidel peske avri, so kamen: o dživipen abo o meriben; o požehnaňje abo o prekošiben. Vašoda tumenge kiden avri o dživipen, hoj tumen the tumare potomki te dživen. Kamen le RAJES, tumare Devles, šunen leskro hangos a ľikeren tumen lestar, bo o RAJ hino tumaro dživipen a dela tumen but berša andre phuv, pal savi diňa lav la veraha tumare daden le Abraham, le Izak the le Jakob.“
”Aven zorale, ma daran tumen lendar a ma izdran, bo o RAJ, tumaro Del, korkoro džal tumenca. Na omukela tumen a na džala tumendar het.“
”O RAJ korkoro džala anglal tu a ela tuha. Na omukela tut a na džala tutar het. Ma dara tut aňi ma izdra.“
”Dikhen akana, hoj ča me korkoro som Del a aver nane. Me dav o dživipen the o meriben, me dukhavav the sasťarav. Ňiko našťi lel ňikas avri andral mire vasta.
”Či tuke na phenďom, hoj te aves zoralo the odvažno? Ma dara a ma podde tut! Bo o RAJ, tiro Del, ela tuha všadzik, kaj ča džaha.“
”Paľis lenge o Jozua phenďa: „Ma daran tumen aňi ma izdran! Aven zorale a odvažna, bo kada kerela o RAJ savore tumare ňeprijaťeľenca, pre save džana pro mariben.“
”O RAJ lel o dživipen a del o dživipen, bičhavel andro Šeol a lel odarik avri. O RAJ del o čoripen the o barvaľipen. Varekas thovel tele a varekas hazdel upre. Le slabes hazdel andral o prachos; le čores cirdel avri andral e čik, hoj len te thovel te bešel le rajikane manušenca a te thovel len te bešel pro pačivalo tronos. Bo le RAJESKRE hine o slupi, so ľikeren e phuv, bo pre lende ačhaďa o svetos.
”ačhaďa le RAJESKE oltaris a anďa leske o labarde the o smiromoskre obeti. Akor o RAJ šunďa avri o modľitbi vaš e phuv a o meribnaskro nasvaľiben andro Izrael zaačhiľa.
”Andre ola dživesa o kraľis o Chizkija nasvaľiľa pro meriben a avľa ke leste o prorokos Izajaš, le Amososkro čhavo, a phenďa leske: „Kada phenel o RAJ: ‚De tuke andro poradkos savoro andre tiro kher, bo mereha a imar na dživeha.‘ “ Sar oda o Chizkija šunďa, visarďa pes le mujeha paš e fala a modľinelas pes ko RAJ: „Ó, RAJEJA, mangav tut, leper tuke pre oda, sar pačivales a cale jileha phiravas pal tiro drom a sar keravas savoro, so sas lačho angle tire jakha.“ A chudňa igen zorales te rovel. Mek aňi o Izajaš na pregeľa e maškaruňi dvora, o RAJ ke leste pale prevakerďa: „Visar tut a phen le Chizkijoske, le vodcaske, savo ľidžal mire manušen, hoj kada phenel o RAJ, o Del le Davidoskro, tire dadeskro: ‚Šunďom avri tiri modľitba a dikhľom tire apsa. Sasťarava tut a pro trito džives džaha andro Chramos. Dikh, dothovava tuke ke tire berša mek dešupandž (15) berš. Zachraňinava the tut the kada foros andral o vasta le kraľiskre andral e Asirija a chraňinava kada foros. Kerava oda ča angle ma the angle miro služobňikos David.‘ “
”Lašaren tumen leskre svete naveha! Mi radisaľon o jile olenge, ko roden le RAJES! Roden le RAJES the leskri zor, ma preačhen te rodel leskro muj! Leperen tumenge pro zazraki, pro bare veci, so kerďa, the pre oda, sar sudzinelas,
”a te akor mire manuša pes pokorinena, mangena pale ke ma a odvisarena pes le binendar, me len šunava avri andral o ňebos. Odmukava lenge o bini a lengri phuv pale sasťarava avri. Mire jakha ena visarde pre kada Chramos, mire kana ena phundrade a odphenava pre dojekh modľitba, savi avela ke ma pal kada than.
”Les hin bari armada, ale oda hine ča manuša, ale amenca hino o RAJ, amaro Del, pripravimen amenge te pomožinel a te ľidžal amare maribena.“ A o manuša pes zmukle pre oda, so phenďa o judsko kraľis Chizkija.
”avľa ko Job o poslos a phenďa: „O voli orinenas a o somara pes pašinenas paš lende, androda avle o Šebana a zaile len. Le sluhen murdarde le šabľenca a ča me korkoro denašľom, hoj tuke oda te phenav.“ Mek sar ov vakerelas, avľa aver poslos a phenďa: „E jag le Devleskri peľa tele andral o ňebos a zlabarďa le bakren the le sluhen. Ča me korkoro denašľom, hoj tuke oda te phenav.“ Mek sar ov vakerelas, avľa trito a phenďa: „Avle pre amende trin partiji Chaldejci a ile amenge o ťavi. Le sluhen murdarde le šabľenca a ča me korkoro denašľom, hoj tuke oda te phenav.“ A mek aňi kada na dovakerďa, avľa štarto a phenďa: „Tire čhave the čhaja chanas a pijenas mol andro kher peskre nekphureder phraleskro, a jekhvareste avľa pal e pušťa bari balvaj. Demaďa pre savore štar muri le khereskre, o kher peľa tele pre lende a murdarďa len. Ča me korkoro denašľom, hoj tuke oda te phenav.“ Akor o Job ušťiľa, čhingerďa pre peste o plašťos andre žaľa a strihinďa peske o bala pro šero. Pokloňinďa pes le mujeha dži e phuv
”a phenďa: „Lango avľom andral o per la dakro a lango džava pale pre oda than, khatar avľom. O RAJ diňa a o RAJ iľa. Mi el lašardo o nav le RAJESKRO!“
”O satan odphenďa: „E cipa vaš e cipa! O manuš dela savoro, so les hin, hoj peske te zachraňinel o dživipen. Ale noča, thov pre leste tiro vast a chude tut leskre ťelostar the kokalendar a dikheha, sar tut košela andro jakha!“ O RAJ odphenďa le satanoske: „Mištes, hino andre tire vasta, ale ma le leske o dživipen.“ Paľis odgeľa o satan pašal o RAJ a dukhaďa le Job džungale vredenca le pindrendar dži o šero. O Job peske iľa e skľenčina, hoj pes laha te chandžuvel, a bešelas andro prachos andral o bov.
”Leskri romňi leske phenďa: „Mek furt tut ľikeres žužo anglo Del? Koš les a mer!“ Ale o Job lake phenďa: „Vakeres sar varesavi diliňi džuvľi. So, ča o lačho prilaha le Devlestar a o nalačho na?“ Sar pes kada savoro ačhiľa, o Job na kerďa binos peskre vuštenca.
”Le Job sas trin prijaťeľa: o Elifaz andral o Teman, o Bildad andral o Šuach the o Cofar andral e Naama. Sar pes došunde pal savoro nalačhipen, so pre leste avľa, dojekh lendar pes mukľa pro drom a arakhle pes jekhetane, hoj leha te aven andro pharipen a te poťešinen les. Sar les dikhle dural, aňi les na sprindžarde. Chudle zorales te rovel, čhingerde pre peste o gada a čhivkerenas o prachos andro luftos the pre peskre šere. Avke peske bešle pre phuv paš leste a bi o lava bešenas efta dživesa the efta rača, bo dikhle, hoj leskri dukh hiňi igen bari.
”Bachtalo hin oda manuš, kas o Del karhinel! Vašoda prile, te tut o Nekzoraleder bararel avri. Bo ov dukhavel, ale the sphandel o rani, marel, ale leskre vasta the sasťaren.
”Akor uľomas mek sikra poťešimen a radišagostar podchučiľomas, kajte man hin bari dukh, bo na zaprinďom o lava le Sveteskre. Nane man imar ajci zor, hoj mek šaj užarav! Aňi ajci časos, hoj te ľikerav avri!
”Le manušeske, so cerpinel, majinďahas o prijaťeľis te presikavel o kamiben the akor, sar preačhiľahas te daral le Nekzoralederestar.
”Miro ťelos hino učhardo andre le kirmenca the le chrastenca; e cipa mange pukinel a kerel pes mange o phuma.
”Ov tuke dela pale o asaben a tu vičineha radišagostar.
”„Mira dušake džungľol o dživipen. Dava mandar avri savoro, so man trapinel, andral o pharipen mira dušakro prevakerava.
”Akor bistereha pre tiro trapišagos, lepereha tuke pre leste sar pro paňi, so odčuľiľa het. A o dživipen švicinela buter sar o džives pro dilos, o kaľipen ela sar o tosara. Akor tu pačaha, bo ela tut naďej, aveha ochraňimen a pašľoha tuke andro smirom. Džaha tuke te pašľol a ňiko tut na daravela avri; but džene tuke kamena te el pre dzeka.
”No tumen man meľaren le klamišagoha. Tumen nalačhe doktorale!
”Kajte man murdarela, me man the avke mukav pre leste a obraňinava mire droma angle leste.
”a vašoda mange rozperel o ťelos sar vareso kirno, sar o gada, save chal o moľos.“
”Šunel e dukh ča pre peskro ťelos a hin les žaľa ča vaš peske korkoreske.“
”Nane pre ma ča e cipa the o kokala, ča ajci so predžiďiľom.
”Me džanav, hoj miro Vikupiťeľis dživel a pro koňec vaš ma zaačhela pre phuv! Dikhava le Devles andre miro ťelos the akor, sar ela miri cipa zňičimen;
”Imar mandar e duša čuľal avri; o pharipnaskre dživesa man zaile. Rači mange e dukh predžal dži andro kokala a mire bare dukha šoha na preačhen.
”O starišagos the o pharipen man trapinel andro jilo a na preačhel; avle pre ma o pharipnaskre dživesa. Phirav kaľipnaha, bi o švetlos le khameskro; sar pes zdžas o manuša, uščav upre a mangav mange pomoca. Ačhiľom phral le šakalenge, a kamaratos le pštrosenge. E cipa pre ma kaľiľa a džal mange tele; o kokala man labaren la horučkatar.
”Abo varekana o Del karhinel le manušes la dukhaha andro hadžos; e dukh andre leskre kokala na preačhel, a vašoda leske džungľol o maro a leskri duša na kamel aňi o nekfeder chabena. O ťelos leske šučol avri a dičhol leske savore kokala. Leskri duša džal paš o hrobos a leskro dživipen paš ola, ko anen o meriben.
”No te tu phenďalas le Devleske: ‚Somas mardo vaš mire bini a imar na kerava o nalačhipen. Sikav mange, so na achaľuvav, te kerďom vareso nalačho, imar oda na kerava!‘?
”Sar pes o Job modľinelas vaš peskre prijaťeľa, akor leske o RAJ anďa pale o požehnaňje andro dživipen. O RAJ les diňa duvar ajci savorestar, so les sas angloda. Akor ke leste avle savore phrala, pheňa the savore, ko les prindžarenas angloda, hoj leha te chan andre leskro kher. Phenenas leske, hoj lenge hin pharo vaš savoro pharipen, so pre leste o RAJ mukľa a poťešinenas les. A savore les dine jekh kotor rup the jekh somnakuňi angrusi.
”O kraľa pre phuv pes zdžan a o vodci pes dovakeren maškar peste, sar te džal pro RAJ the pre leskro pomazimen kraľis. Phenen: „Rozčhingeras o puta! Las pes avri andral lengre lanci!“ Oda, ko bešel pro tronos andro ňebos, asal peske; o RAJ peske lendar asal.
”Ale tu, RAJEJA, sal pašal ma sar o šťitos. Sal miri slava; hazdes upre miro šero. Zorales vičinav pro RAJ a ov mange odphenela pal peskro sveto verchos. Pašľiľom mange, zasučom a ušťiľom, bo o RAJ man ľikerel. Na darav man le but ezera manušendar, so pes rozthode pašal ma.
”Andro smirom mange pašľuvava a sovava, bo ča tu korkoro, RAJEJA, man chraňines.
”Av ke ma jileskro, RAJEJA, bo som slabo! Sasťar man avri, RAJEJA, bo o kokala man dukhan. Mira duša hin baro pharipen! Mek keci, RAJEJA? Av pale, RAJEJA, zachraňin miro dživipen! Le man avri tire bare kamibnaha.
”Andro RAJ pes šaj garuven ola, ko cerpinen; ov hin o than pro garuďipen andro pharipen. Pre tu pes mukena ola, ko prindžaren tiro nav; se tu, RAJEJA, na omukes olen, ko tut roden.
”Av ke mande jileskro, RAJEJA! Dikh, sar man trapinen ola, ko man našťi avri ačhen! Cirde man avri andral o brani le meribnaskre,
”No tu dikhes o trapišagi the o pharipena a les oda andre tire vasta. O slabo pes zmukel pre tute; pomožines le širotenge.
”RAJEJA, mek dži kana pre ma bistereha? Pro furt? Dži kana angle ma mek garuveha tiro muj? Dži kana hordinava o pharipen andre duša a džives so džives e žaľa andro jilo? Dži kana pes miro ňeprijaťeľis pre mande ľidžala upre?
”Me džanav, hoj o RAJ hino furt paš mande. Ov hino paš miro čačo vast, ňič manca na čhalavela. Vašoda miro jilo radisaľol, hin man radišagos a miro ťelos ela chraňimen, bo na mukeha miri duša pre oda than, kaj hine o mule, aňi na deha tire pačivaloneske, hoj leskro ťelos te kirňol. Des mange te prindžarel o drom le dživipnaskro, paš tute hin pherdo radišagos, pal tiri čači sera hin o lačhipen pro furt.
”Chraňin man avke sar tiri jakh! Garuv man andro ciňos tire kridlengro le nalačhe manušendar, so man kamen te zňičinel; le ňeprijaťeľendar, so pes rozthode pašal ma, hoj man te murdaren.
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Le RAJESKRE služobňikostar le Davidostar, savo giľavelas kadi giľi le RAJESKE, sar les zachraňinďa savore leskre ňeprijaťeľendar the le Saulostar. Phenďa: Igen tut kamav, RAJEJA, tu sal miri zor! O RAJ hino miri skala, miro zoralo kher the miro zachrancas; miro Del hin miro zoralo bar, ke savo denašav; miro šťitos, miro hrados the e zor, savi man zachraňinel. Vičinav ko RAJ, savo hino hodno te lel e chvala, a som zachraňimen mire ňeprijaťeľendar. Zakerde man andre o lanci le meribnaskre, zaučharde man o zorale paňa. Phandle man o lani le hroboskre, obkľučinde man o pasci le meribnaskre. Sar somas andro pharipen, vičinavas a rovavas pre miro Del, hoj mange te pomožinel. Andral peskro chramos šunďa miro hangos, miro viskišagos geľa dži anglal leste andre leskre kana.
”Bo ov na dikhľa tele le čores a dikhľa leskro trapišagos. Na garuďa angle leste peskro muj; šunďa les avri, sar peske mangelas e pomoca.
”Le Davidoskro žalmos. O RAJ hino miro pasťjeris, ňič mange na chibaľinela. Ľidžal man pro maľi, kaj hin e zeleno čar, anel man paš o paňa, kaj hin o smirom. Občerstvinel miri duša a vaš peskro nav man ľidžal le čačipnaskre dromenca. Kajte geľomas la dolinaha prekal o baro kaľipen, na darava man le nalačhipnastar, bo tu sal manca; tiro prutos the tiri paca man ochraňinen. Pripravines mange o skamind anglo jakha mire ňeprijaťeľenge. O šero mange makhes le olejoha; miri kuči prečuľal. He, ča o lačhipen the o verno kamiben man ľidžana andre savore dživesa, medik dživava a bešava andro kher le RAJESKRO pro furt.
”Visaľuv ke ma a av ke ma jileskro, bo som korkoro a slabo! O pharipena andre miro jilo hin igen but. Le man avri andral miro cerpišagos! Dikh pre miri dukh the trapišagos! Odmuk mange savore bini!
”Le Davidoskro žalmos. O RAJ hino miro švetlos the miro spaseňje. Kastar man darava? O RAJ ochraňinel miro dživipen. Kastar izdrava? Sar pre mande avle o nalačhe manuša, hoj man te chan tele, podgele o pindre mire ňeprijaťeľenge the olenge, ko pre mande džan, a pele. Te pes pre ma zgeľahas caľi armada, miro jilo pes na darala; te pre ma avlehas pro mariben, the avke furt pačava. Ča jekh mange mangav le RAJESTAR, ča oda kamav: Hoj te šaj bešav andre leskro chramos calo miro dživipen, hoj te šaj dikhav pro šukariben le RAJESKRO a les te rodav andre leskro chramos. Bo andro nalačho džives man chraňinela pre peskro garudo than, garuvela man andre peskro sveto stanos a thovela man te ačhel učes pre skala.
”Kajte man e daj abo o dad omukľahas, o RAJ man prilela paš peste.
”O RAJ hino miri zor the miro šťitos; miro jilo leske pačal. Ov mange pomožinďa, vašoda miro jilo igen radisaľol a mira giľaha leske paľikerava.
”RAJEJA, Devla miro, vičinavas pre tu, hoj mange te pomožines, a sasťarďal man avri. RAJEJA, tu man iľal avri andral o Šeol a diňal dživipen, hoj te na džav tele andro hrobos. Giľaven o žalmi le RAJESKE, tumen, leskre pačivale manušale, a paľikeren leskre svete naveske. Leskri choľi ľikerel ča sikra, ale leskri milosť calo dživipen. O roviben šaj ľikerel dži rači, ale tosara imar avel o radišagos.
”„So tut ela olestar, te džava tele andro hrobos? Lašarela tut o prachos? Vakerela pal tiro pačivaľiben? Šun man avri, RAJEJA! Presikav mange tiro jileskeriben! RAJEJA, pomožin mange!“ Miro roviben visarďal pro kheľiben; čhiďal pal ma tele o kale gada a urďal man andro radišagos, hoj tut šoha te na preačhav te bararel le giľenca. RAJEJA, Devla miro, furt tuke paľikerava!
”Visar ke ma tiro kan a av man sig te zachraňinel! Av miri zoraľi skala, o hrados mira spasakro. Se tu sal miri skala, miro hrados; ľidža man pre slava tire naveske a dža anglal mande.
”RAJEJA, av ke ma jileskro, bo som andro pharipen! Mire jakha the miri duša slabisaľile la žaľatar; miro ťelos le rovibnastar. O dživipen mange sig našľol la žaľatar a o berša predžan le pharipnastar. Vaš miro binos ačhiľom slabo a o kokala mange šučile avri. Savore mire ňeprijaťeľa, a mek the mire susedi, man tele dikhen. Ola, ko man prindžaren, mandar daran; sar man dikhen pre uľica, denašen mandar het. Bisterde pre ma sar pre oda, ko muľa; som sar e phagerďi kuči.
”Calo miro dživipen hin andre tire vasta; le man avri mire ňeprijaťeľendar the olendar, ko pre ma aven.
”Sar somas čhit, o kokala andre mande šučonas avri a calo džives stukinavas dukhatar. Bo rat-džives pre ma tiro pharo vast bešelas; miri zor andre mande šučolas avri sar ňilaje andro tačipen.
”Ale le RAJESKRE jakha dikhen pre ola, ko pes lestar daran, pre ola, ko užaren pre leskro verno kamiben, hoj te zachraňinel lengri duša le meribnastar a lengro dživipen la bokhatar.
”Le RAJESKRO aňjelos stražinel olen, ko pes lestar daran, a cirdela len avri.
”Le RAJESKRE jakha dikhen pro spravodľiva manuša, leskre kana šunen lengro roviben. Ale le RAJESKRO muj džal pre ola, ko keren o nalačhipen, hoj te khosel tele lengro nav pal e phuv. O spravodľiva peske mangen e pomoca a o RAJ len šunel; cirdel len avri andral dojekh pharipen. O RAJ hino pašes olenge, kas hin dukh pro jilo, zachraňinel olen, ko imar na birinen pro duchos. O spravodľivo šaj precerpinel but nalačhipena, ale o RAJ les lela avri andral savoreste. Chraňinel savore leskre kokala, aňi jekh leske na phadžola.
”Ale sar on sas nasvale, me man urďom andro gada le gonestar a pokorinavas man andro postos. Keravas tele o šero a modľinavas man vaš lenge, avke sar te man modľinďomas vaš o prijaťeľis abo vaš o phral. Rovavas avke, sar te runďomas pal e daj, a mukavas tele o šero pharipnastar.
”Savo vzacno hin tiro verno kamiben, Devla! Savore manuša pes garuven andro ciňos tire kridlengro. Čaľaren pes le pherdo chabenenca andral tiro kher, des lenge te pijel andral o paňi tire lačhipnastar. Tu sal o prameňis le dživipnaskro; andre tiro švetlos dikhas o švetlos.
”Ale o Raj lestar asal, bo dikhel, hoj avel pre leste leskro džives. O nalačhe len avri e šabľa a nacirden o lukos, hoj te čhiven tele le čores the le slabes, hoj te murdaren olen, ko dživen čačipnaha. Ale lengri šabľa predemela lengro jilo a o luki lenge prephadžona.
”Dikh pre ola, ko hine žuže, a pozorin le čačipnaskren, bo olen, ko roden o smirom, užarel o lačho.
”Angle tiri bari choľi nane ňisavo sasto than pre miro ťelos aňi mire kokala nane saste vaš miro binos. Bo mire bini man zaile andre, sar baro pharipen, so hin phareder sar šaj zľidžav. O rani mange hňisisaľon a khanden vaš miro diliňipen. Som skurčimen a banďardo tele, calo džives ča phirav rovibnaha. O dumo mange labol dukhatar a pre miro ťelos nane sasto than. Som igen strapimen a zmardo, stukinav dukhatar andro jilo. Rajeja, tu džanes savoro, so kamav, a miro jojčišagos tuke nane garudo. O jilo mange chudňa sig te marel, miri zor man omukľa a o švetlos odgeľa mire jakhendar.
”Preačh man imar te marel, bo imar merav tire vastestar. Sar dovakeres a mares le manušes vaš o binos, ňičines oda, pal soste leske džal, avke sar o moľos, so chal o gada — čačes, dojekh manuš hin ča para. RAJEJA, šun avri miro mangipen! Šun man, sar vičinav, hoj mange te pomožines! Ma av čhit, sar me rovav! Se ke tu som ča cudzincos, ča hosťos avke sar savore mire dada.
”Cirdňa man avri andral e chev le meribnaskri, andral e bari čik. O pindre mange ačhaďa pre skala a thoďa man te ačhel pro zoralo than. Thoďa mange andro muj e nevi giľi, e chvala amare Devleske. But manuša oda dikhena, darana pes a mukena pes pro RAJ.
”RAJEJA, ma zaačhav mange tiri milosť! Tiro verno kamiben the čačipen man furt mi chraňinen!
”O RAJ les zoraľarela, sar pašľola nasvalo pro hadžos, a sasťarela les avri andral savoreste. Phenďom: „RAJEJA, av ke ma jileskro! Sasťar man avri, bo kerďom binos anglal tu.“
”Soske sal smutno, dušo miri? Soske tut trapines? Užar pro Del, bo mek les lašarava, mire Spasiťeľis, mire Devles. Miri duša hiňi smutno andre ma, vašoda mange leperav pre tu paš oda than, khatar avel avri o paňi Jordan, paš o verchos Chermon, le cikneder brehostar.
”Avke avava paš o oltaris le Devleskro, ko Del, savo mange del te radisaľol. Radisaľuvava a pre harfa tut lašarava, Devla, miro Devla. Soske sal smutno, dušo miri? Soske tut trapines? Užar pro Del, bo mek les lašarava, mire Spasiťeľis, mire Devles.
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. E giľi prekal o učo hangos. O Del hin amari ochrana the zor; e pomoca, pre savi pes šaj mukas andro pharipen. Vašoda pes na daraha, kajte pes e phuv čhalavela; kajte o verchi perena maškar o moros;
”O Del phenel: „Aven čhit a achaľon, hoj me som o Del! Me som barardo maškar o narodi, me som barardo pre phuv.“ O Nekzoraleder RAJ hin amenca; o Del le Jakoboskro hin amaro hrados.
”Bo kada Del hino amaro Del pro furt; ov amen ľidžala, medik dživaha.
”Vičin pre ma oda džives, sar tuke ela phares, me tut zachraňinava a tu man lašareha.“
”De mange te šunel o radišagos a te thovel baripen, de, hoj pale te radisaľon o kokala, so phagerďal.
”E obeta, savi o Del kamel, hin o pokorno duchos; Devla, tu na odčhives le manušes, saves hin pokorno the prephaglo jilo.
”O čačipnaskre oda dikhena a darana pes, asana tutar a phenena: „Dikhen, o murš, so na domukľa le Devleske, hoj les te ochraňinel, ale mukelas pes pre peskro barvaľipen, šunelas pes zoralo akor, sar občorelas avren.“
”Zachraňinela man andral o mariben, a ela man smirom, kajte but manuša pre ma džan.
”De tire pharipena le RAJESKE a ov pes pal tu starinela. Šoha na domukela, hoj pes o spravodľivo manuš te čhalavel.
”Sar man darav, mukav man pre tute. Andro Del, saveskro lav bararav — andre oda Del pačav a na darav man. So man šaj kerel o manuš? Sako džives previsaren mire lava, ča furt gondoľinen avri, sar man te dukhavel. Garuven pes paš o drom, hoj pre ma te chučen, užaren pre dojekh miro krokos, kamen mange te lel o dživipen.
”Tu džanes pal miri žaľa; skide savore mire apsa andro caklocis. Či nane zapisimen andre tiro zvitkos?
”andre oda Del pačav a na darav man. So man šaj kerel o manuš? Doľikerava tuke mire lava, Devla; anava tuke o paľikeribnaskre obeti. Se tu man cirdňal avri le meribnastar a zachraňinďal man, hoj mange te na poddžan o pindre, hoj te šaj phirav anglo Del andro švetlos le dživipnaskro.
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben pro giľavipen: „Ma zňičin!“ O michtam le Davidoskro, sar denašelas andre jaskiňa le Saulostar. Av ke ma jileskro, Devla! Av ke ma jileskro, bo miri duša pes denašel te garuvel ke tute. Garuvav man andro ciňos tire kridlengro, medik na predžala e pohroma.
”Ale tu, RAJEJA, lendar asas, asas savore avre narodendar. Tu sal miri zor, pre tu užarava, bo tu, Devla, sal miro hrados.
”Ale me giľavava pal tiri zor, sako tosara radisaľuvava tire kamibnaske; bo tu sal miro hrados, o than, kaj man garuvav, sar mange hin phares. Tu sal miri zor, me tut lašarav, bo tu, Devla, sal miro hrados, miro Del, so man pačivales kamel.
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben pro strunengro nastrojis. Le Davidoskro žalmos. Devla, šun miro roviben, odphen pre miro mangipen! Pal o koňec la phuvakro pre tute vičinav igen strapimen jileha. Ľidža man upre pre skala, so hiňi učeder sar me. Se tu sal miro than, kaj man garuvav, miri zoraľi veža anglo ňeprijaťeľa. Joj, te bešľomas andre tiro stanos pro furt a te šaj man garuďomas andro ciňos tire kridlengro!
”Le Jedutunoske, savo ľidžal o bašaviben. Le Davidoskro žalmos. Ča andro Del arakhel miri duša o smirom; lestar avel miro spaseňje. Ča ov hin miri skala, miro spaseňje the miro hrados, ňič manca na čhalavela.
”Ča andro Del arakhel miri duša o smirom, ča pre leste man mukav. Ča ov hin miri skala, miro spaseňje the miro hrados, ňič manca na čhalavela. O Del man spasinel a del man pačiv. O Del hin miri zoraľi skala a miro than, kaj man garuvav. Manušale, muken tumen pre leste andre dojekh časos, čhiven avri anglal leste o trapišagi andral tumare jile! Bo o Del hin amaro than, kaj pes garuvas.
”Le Davidoskro žalmos, so sas pisimen, sar sas pre judsko pušťa. Devla, tu sal miro Del! Rodav tut, soča avel avri o kham, miri duša hiňi smedno pal tute. Calo miro ťelos pes cirdel pal tute, sar e šuki phuv bi o paňi. De tut mange te dikhel andro sveto Chramos, hoj te dikhav tiri zor the tiri slava. Bo tiro verno kamiben hin feder sar o dživipen, mire vušta tut bararena. Lašarava tut, medik ča dživava, andre tiro nav hazdava o vasta. Miri duša čaľola avke, sar te chaľomas o nekfeder chaben, miro muj tuke giľavela, radišagoha tut le vuštenca lašarava. Pro hadžos mange pre tu leperav, gondoľinav pre tu prekal e rat. Tu sal miri pomoca, vašoda giľavava radišagoha andro ciňos tire kridlengro. Miri duša pal tu igen džal, tiro čačo vast man podhazdel.
”O Del bešel andre peskro sveto Chramos a hino dad le širotenge the obhajcas le vdovenge. O Del del famelija le manušes, so hino omuklo, le bertenošen del radišagos, sar len premukel, ale o zacata manuša bešena andre šuki phuv bi o paňi.
”Kajte avava phuro a ela man šiva bala, ma omuk man, Devla, medik na vakerava pal tiri zor avre pokoleňjenge, pal tire zorale skutki savorenge, ko avena pal ma. Devla, tiro spravodľišagos, džal dži o ňebos, bo bare veci kerďal. Ko hin sar tu, Devla? Kajte mange diňal te prindžarel but pharipena the čoripena, ale pale man obdžiďareha a cirdeha man upre dži telal andral e phuv. Tu man deha bareder pačiv a pale man poťešineha. A me tuke paľikerava le bašavibnaha pre harfa vaš tiri vernosť, Devla miro. Giľavava tuke o chvali pre citara, Sveto Devla le Izraeloskro! Mire vušta radisaľona, sar tut lašarava; the miri duša, savi cinďal avri.
”Ale me som furt tuha, chudes man mire čače vastestar. Tu man ľidžas tire radenca a paľis man prileha andre tiri slava. Ko man hin pro ňebos, te na tu? A pre phuv mange na džal pal ňisoste, ča pal tu! Miro ťelos the miro jilo šaj slabisaľol, ale e zoraľi skala mire jileskri hin o Del, ov hino miro pro furt.
”Zaačhen vaš o slaba the široti! Sikaven o čačipen le čore the trapimen manušengro!
”Miri duša pes igen cirdel pal o dvori le RAJESKRE Khereskre; miro jilo the miro ťelos giľaven a radisaľon le džide Devlestar. Se the o vrabcos peske arakhel o kher a e lastovička o hňizdos, kaj la hin lakre cikne paš tire oltara, ó, Nekzoraleder RAJEJA, Kraľina miro the Devla miro. Bachtale hine ola, ko bešen andre tiro kher a furt tut lašaren.
”Sar man hin pharipen, vičinav ke tu, bo tu mange odphenes.
”Baro hin tiro verno kamiben ke ma, cirdňal man avri dži andral o nekteluneder than le mulengro.
”Ma bister, savo charno hin miro dživipen! Savore manušen stvorinďal pre oda, hoj te meren. Savo manuš dživel a šoha na merel? Ko pes šaj lel avri andral e zor le hroboskri?
”O mangipen le Mojžišoskro, le Devleskre muršeskro. Rajeja, salas amenge sar kher pokoleňje pro pokoleňje.
”Oda, ko pes garuvel paš o Nekbareder, peske odpočovinela andro ciňos paš o Nekzoraleder. Phenava le RAJESKE: „Paš tute man denašav te garuvel, tu sal miro hrados, miro Del pre savo man mukav.“ Ov tut zachraňinela andral e pasca le lovcoskri the andral o meribnaskro nasvaľiben. Učharela tut peskre porenca, tel leskre kridli arakheha o than pro garuďipen, leskri vernosť hin tiro šťitos the tiri ochrana. Na daraha tut le nalačhipnastar, so avel rači; aňi le šipostar, so ľecinel dživese; aňi la ranatar, so demel andro kaľipen; aňi le meribnaskre nasvaľibnastar, so murdarel pro dilos. Ezera šaj peren paš tute a deš ezera paš tiro čačo vast, ale tutar pes oda na chudela.
”Bo garuďal tut andro RAJ, a paš o Nekbareder tuke kerďal o kher. Ňič nalačho pes tuke na ačhela, ňisavi pohroma ke tiro stanos na avela. Bo prikazinela peskre aňjelenge pal tu, hoj tut te chraňinen pre savore tire droma. On tut chudena pro vasta, hoj te na demes o pindro pro bar. Uštareha pro ľevos the pre zmija; pro terno ľevos the pro sap. O RAJ phenel: „Lava les avri, bo man kamel. Ochraňinava les, bo prindžarel miro nav. Sar ke ma vičinela, odphenava leske. Avava leha andro pharipen, zachraňinava les a dava les pačiv. Odmeňinava les bare dživipnaha, sikavava leske miro spaseňje.“
”Sar man hin but starišagos andro jilo, tu man poťešines a des radišagos.
”Ale o RAJ hin miro zoralo hrados; miro Del hin e skala, andre savi man garuvav.
”O paľikeribnaskro žalmos. Giľaven radišagoha le RAJESKE, caľi phuv! Služinen le RAJESKE radišagoha! Aven anglal leste le radišagoskre giľenca! Achaľon, hoj o RAJ hino Del! Ov amen stvorinďa, leskre sam; amen sam leskre manuša, o bakrore pre leskri maľa. Aven andre leskre brani le paľikeribnaha, andre leskre dvori la chvalaha! Paľikeren leske a lašaren leskro nav! Bo o RAJ hino lačho; leskro verno kamiben ľikerel pro furt a leskri vernosť predžal pal jekh pokoleňje pre aver.
”E modľitba le strapimen manušeskri, sar hino andro pharipen a phenel le RAJESKE, so les dukhal. RAJEJA, šun avri miri modľitba; mi džal miro mangipen ke tute! Ma garuv tiro muj angle ma, sar som andro pharipen! Visar tiro kan ke ma; sar ke tu vičinav, sig mange odphen! Se mire dživesa našľon sar thuv; o kokala mange labon sar angara. Miro jilo hino avrišuko sar e šuki čar; bisterav imar te chal the o maro. La dukhatar, so ajci rovav, šučiľom avri pro kokalos.
”Mire dživesa našľon sar račakro ciňos; šučuvav avri sar čar. Ale tu, RAJEJA, bešes pro tronos pro furt, pre tute pes na bisterela andre ňisavo pokoleňje.
”Le Davidoskro žalmos. Lašar le RAJES, dušo miri! Savoro, so hin andre ma, lašar leskro sveto nav! Lašar le RAJES, dušo miri, ma bister pre ňisavo leskro lačhipen! Ov tuke odmukel savore tire bini a sasťarel tut andral dojekh nasvaľiben. Ov cinel avri tiro dživipen andral o hrobos a leskro kamiben the jileskeriben hin tiri koruna.
”Bo ov džanel, sar sam stvorimen, na bisterel, hoj sam le prachostar. Amen o manuša sam sar čar; baruvas sar e kvitka pre maľa, ale soča pre amende phurdel e balvaj, imar na sam a ňiko na džanel, kaj ačhahas. Ale le RAJESKRO verno kamiben sas furt a ela furt olenca, ko les den pačiv, a leskro spravodľišagos le čhavengre čhavenca;
”O Del len buterval lelas avri, ale on pes leske vzburinenas a džanas mek teleder andro bini. Ale ov the avke dikhľa pre lengro pharipen, sar šunďa lengro roviben. Leperďa peske pre peskri zmluva lenca a andre peskro baro kamiben len na marďa avke, sar kamľa. Kerďa, hoj lenge te presikaven o jileskeriben savore, so len zaile.
”Sas bokhale the smedna; na birinenas imar te dživel. Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ a ov len iľa avri andral o trapišagos.
”bo le smednen del te pijel paňi a le bokhalen čaľarel le lačhe chabeneha. Varesave bešenas andro kaľipen, andro nekbareder kaľipen, cerpinenas andre bertena phandle le lancenca vašoda, hoj pes ačhavenas le Devleskre lavenge a odčhivenas e rada le Nekbaredereskri. Pokorinďa lengre jile la phara bučaha; pele pre phuv a ňiko lenge na pomožinďa. Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ a ov len zachraňinďa andral o trapišagos. Iľa len avri andral o kaľipen, andral o nekbareder kaľipen, a čhingerďa lenge o lanci.
”Varesave džene ačhile sar diline vaš peskre binošna droma the vaš peskre nalačhipena. Savoro chaben lenge džungľiľa a avle pašes paš o brani le meribnaskre. Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ a ov len zachraňinďa andral o trapišagos. Bičhaďa peskro lav a sasťarďa len; zachraňinďa len le hrobostar.
”Smirom tuke, dušo miri, bo o RAJ sas ke tu igen lačho. Iľal man avri andral o meriben, zaačhaďal mire jakha le apsendar a ochraňinďal miro pindro, hoj mange te na poddžal, hoj te šaj phirav anglo RAJ pal e phuv maškar o džide.
”Savi dukh hin le RAJES, sar meren leskre verna manuša.
”Andro pharipen vičinavas pro RAJ a ov mange odphenďa a zachraňinďa man. O RAJ hino manca, na darava man. So man šaj kerel o manuš?
”Feder hin te denašel ko RAJ, sar pes te mukel pro manuš. Feder hin te denašel ko RAJ, sar pes te mukel pro vladara.
”Na merava, ale dživava a vakerava pal o skutki le RAJESKRE.
”Igen man marďa o RAJ, ale na diňa man le meribnaske.
”Miri duša peske pašľol andro prachos, obdžiďar man avke, sar phenďal.
”Čuľan mange o apsa la žaľatar, zoraľar man tire laveha.
”Andre miro pharipen man poťešines, bo tiro lav man obdžiďarel.
”Medik na somas potrestimen, bludzinavas; ale akana šunav tiro lav.
”Sas oda mištes, hoj somas potrestimen, hoj man te sikavav tire prikazi.
”Džanav, RAJEJA, hoj tire sudi hine spravodľiva, potrestinďal man, bo sal verno. Joj, te man tiro verno kamiben diňahas pale o radišagos, avke sar diňal lav tire služobňikos. Joj, te pre ma avľahas tiro jileskeriben, hoj te dživav, bo man hin radišagos andre tiro zakonos.
”Te mange tiro zakonos na anďahas o radišagos, muľomas andre miro pharipen. Šoha na bisterava pre tire prikazi, bo lenca man obdžiďarďal.
”RAJEJA, igen but cerpinďom; obdžiďar man, avke sar phenďal.
”O pharipen the o trapišagos pre ma aven, ale tire prikazaňja mange anen o radišagos.
”Miri pomoca avel le RAJESTAR, savo stvorinďa o ňebos the e phuv.
”O RAJ tut chraňinela savore nalačhipnastar; ov chraňinela tiro dživipen. O RAJ tut chraňinela, sar džaha a the sar aveha, akanastar a pro furt.
”Ola, ko sadzinen le apsenca, kidena upre bare radišagoha. Rovibnaha džal avri oda, ko hordinel o semenos; radišagoha avela pale, sar anela peskri pšeňica.
”Užarav pro RAJ — savoreha užarav; mukav man pre leskro lav. Miri duša užarel pro Raj buter sar o stražňika pro tosara, buter sar o stražňika pro tosara.
”Oleske, ko ľidžal o bašaviben. O žalmos le Davidoskro. Zachraňin man, RAJEJA, le nalačhe manušendar, ochraňin man olendar, ko pes rado maren, olendar, ko andro jile gondoľinen ča te kerel o nalačhipen a sako džives pes vesekedinen. Dukhaven le čhibenca sar o sapa, pro vušta len hin o jedos sar le zmijen.
”Džanav, hoj o RAJ zaačhel pro sudos vaš o strapimen manuš a rušel vaš o čoro.
”Le Davidoskro maskil. E modľitba, sar sas andre jaskiňa. Zorales vičinav ko RAJ, vičinav ko RAJ, hoj ke ma te avel jileskro. Leske phenav avri miri žaľa a vakerav pal miro pharipen. Sar miro duchos andre ma slabisaľol, akor tu des pozoris pre miro chodňikos. Pre oda drom, khatar džav, mange garude e pasca. Dikh pre čači sera a dikheha, hoj ňiko mange na kamel te pomožinel. Nane man kaj te denašel, ňikaske na džal pal miro dživipen. RAJEJA, pre tu vičinav a phenav: „Tu sal miro than, kaj man šaj garuvav, tu sal sa, so mange kampel andre kada dživipen!“ Šun miro roviben, bo som andro baro pharipen. Le man avri olendar, ko pre mande džan, bo hine zoraleder sar me. Le man avri andral e bertena, hoj te lašarav tiro nav! O čačipnaskre pes zdžana pašal mande, bo mange presikaves o lačhipen.
”Ke tute hazdav mire vasta, som igen smedno pal tu sar e avrišuki phuv pal o paňi. So neksigeder mange odphen, RAJEJA, miro duchos imar na birinel! Ma garuv mange tiro muj, hoj te na dičhuvav avri sar ola, ko džan tele andro hrobos.
”O RAJ hino pašes savorenge, ko ke leste vičinen, savorenge, ko ke leste vičinen čačipnaha. Olen, ko pes lestar daran, del oda, so peske žadinen, šunel, sar ke leste vičinen vaš e pomoca, a zachraňinel len. O RAJ chraňinel savoren, ko les kamen, ale savore nalačhe manušen zňičinela. Mire vušta lašarena le RAJES a savoro stvoreňje mi bararel leskro sveto nav pro furt.
”Ov zaačhel vaš o strapimen a le bokhalen del te chal. O RAJ lel avri le zaphandlen andral e bertena. O RAJ del, hoj o kore te dikhen. O RAJ hazdel upre olen, ko hine strapimen, o RAJ kamel olen, ko hine čačipnaskre. O RAJ chraňinel le cudzincen a pomožinel le vdovenge the le širotenge, ale musarel o plani le nalačhenge.
”sasťarel olen, kas hin dukh andro jilo, a phandel lenge o rani.
”Pača cale jileha le RAJESKE a ma muk tut pre tiri goďi. Pridžan tut ke leste pre savore tire droma a ov tuke rovňinela avri o chodňiki. Ma av goďaver andre tire jakha, ale šun le RAJES a visar tut het le nalačhestar. Te ada kereha, sasťola tiro ťelos a tire kokala zoraľona.
”O starišagos andro jilo ispidel le manušes tele, ale o šukar lav les hazdel upre.
”O radišagos andro jilo rozšvicinel o muj, ale o smutňišagos anel e dukh pro duchos.
”O radišagos andro jilo tut sasťarel, ale o strapimen duchos šučarel o kokala.
”Le RAJESKRO nav hin e zoraľi veža; o čačipnaskro andre denašel a hino garudo.
”O manušeskro duchos šaj zľidžal peskro nasvaľiben, ale ko birinela te zľidžal le dukhade duchos?
”E čhib šaj murdarel abo del o dživipen, a ola, ko la kamen, chana lakro ovocje.
”Te slabisaľos andre oda džives, sar pre tu avel o pharipen, akor sal čačes igen slabo! Zachraňin olen, kas načačipnaha ľidžan pro meriben, a the olen, kas cirden te murdarel.
”Den te pijel oles, ko imar merel, a e mol olen, ko hine andro pharipen. Mi pijel, hoj te bisterel pre peskro čoripen, a te na leperel peske pro pharipen. Phundrav tiro muj vaš oda, ko hino ňemo, the vaš o čačipen savore slabengro.
”Savoreske hin dino peskro časos, o lačho ideos pre savoreste, so pes kerel pre phuv: Hin časos te avel pre kada svetos a hin časos te džal pal kada svetos, časos te sadzinel a časos te skidel upre, časos te murdarel a časos te sasťarel, časos te čhivel tele a časos te ačhavel upre, časos te rovel a časos te asal, časos pre žaľa a časos pro kheľiben,
”Feder hin o lačho nav sar o vzacno parfumos, feder hin oda džives, kana meras, sar oda džives, sar avas pro svetos. Feder hin te džal andro kher, kaj pes vartinel, sar andre oda kher, kaj pes oslavinel. Bo ajso ela o koňec dojekhe manušeskro, o džido peske oda mi lel andro jilo. E žaľa hin feder sar o asaben, bo o pharipen kerel o jilo feder. O jilo le goďaverengro hino andre oda kher, kaj pes vartinel, ale o jilo le nagoďaverengro hino andro kher, kaj hin o radišagos.
”Andro lačho džives radisaľuv, ale andro nalačho džan kada: O Del kerďa the jekh džives the aver, vašoda o manuš na džanel, so avela pal oda.
”Kaj tumen mek te marel, te mek furt tumen vzburinen? Calo tumaro šero hino dukhado; calo tumaro jilo hino slabo. Nane pre tumende ňič sasto, le šerestar dži o peti žuže modrini, jazvi the otkerde rani, save nane obžužarde aňi sphandle aňi makhle le olejoha.
”Akana peske calo svetos odpočovinel a hin les smirom, giľavel peske bare radišagostar.
”O RAJ marela le Egipťanen; marela a paľis len sasťarela avri. On pes visarena ko RAJ a ov šunela avri lengro mangipen a sasťarela len.
”Vašoda pre ma avel o dukha andro klubi, chuden man o kurči sar la džuvľa, so ločhol. Thovel man oda tele, sar pal oda šunav, darav man, sar oda dikhav.
”E phuv šučol avri a vedňisaľol, calo svetos slabisaľol, o bare raja pre phuv našaven peskri zor. E phuv meľarde o manuša, save andre bešenas, ola, ko na doľikerenas o zakoni, na šunenas o prikazi a porušinenas e večno zmluva. Vašoda e phuv hiňi zachaľi le košibnastar, lakre manuša cerpinen vaš peskre bini; vašoda labile ola, ko ode bešen, a ča frima džene ačhile te dživel.
”Se tu salas o hrados le čoreske the o hrados le slabe manušeske andre leskro pharipen; o than, kaj pes garuvenas angle burka, the o ciňos andro baro tačipen. Bo o dziva manuša hine sar e zoraľi burka, so marel andro muros,
”Zňičinela o meriben pro furt a o RAJ, o Adonaj, khosela tele o apsa pal dojekh muj; lela tele e ladž pal peskre manuša pal calo svetos, bo o RAJ prevakerďa.
”Tu deha o dokonalo smirom olen, ko pes tutar zorales chuden, bo on pes muken pre tu. Muken tumen furt pro RAJ, bo o RAJ, ča o RAJ, hin e večno Skala.
”RAJEJA, tu amen des o smirom; savoro, so amen dokerďam, tu vaš amenge kerďal.
”A o RAJ mek užarel, hoj te avel ke tumende milosťivo, a vašoda ušťel upre, hoj tumenge te presikavel o lačhipen. Se o RAJ hino spravodľivo Del. Bachtale hine savore, so pre leste užaren. Tumen manušale le Sionoskre, so bešen andro Jeruzalem, imar buter na rovena. Sar ke leste vičinena, hoj tumenge te pomožinel, presikavela tumenge peskro lačhipen; sar tumen šunela, odphenela tumenge. O Raj tumen delas o maro le pharipnaskro the o paňi le trapišagoskro, ale tumaro učiťeľis pes imar na garuvela; pre tumare jakha dikhena tumare učiťeľis. Sar na džaneha kaj te džal či pre čači abo pre baľogňi sera, akor pre tire kana šuneha palunestar o lav: „Kada hin o drom, džan pal leste!“
”Podhazden o strapimen vasta a zoraľaren o khoča, so poddžan! Phenen olenge, ko pes daran andro jile: „Aven zorale a ma daran tumen! Dikhen, tumaro Del! Avela la pomstaha the le Devleskre počiňibnaha. Ov avela a zachraňinela tumen.“ Akor pes phundravena o jakha le korenge a o kana le kašukenge. Akor o bange chučkerena sar o jeleňis a e čhib le ňeme manušeskri giľavela radišagostar. Bo o paňi demela avri pre šuki phuv a o jarki pre pušťa.
”Ela ode drom, o drom, savo vičinena o Sveto drom, pal savo o nažužo našťi predžala; ela ča prekal o manuša le Devleskre, pre oda drom aňi o dilino na našľola. Na ela ode o ľevos, na phirena odarik o dziva džviri, ňisave pes ode na arakhena. Ča o zachraňimen odarik phirena. Ola, kas o RAJ zachraňinďa, avena pale andro Jeruzalem a giľavipnaha džana upre pro Sion. O večno radišagos ela pre lengre šere sar e koruna, chudena te giľavel a te khelel radišagostar a o pharipen the e žaľa lendar denašela het.
”Poťešinen, poťešinen mire manušen, phenel tumaro Del. Vakeren jileha ko Jeruzalem, a den leske te džanel, hoj pes skončinďa leskri otrocko služba, hoj sas počimen vaš leskri vina, hoj imar chudňa le RAJESKRE vastestar dvojito trestos vaš peskre savore bini.
”Starinela pes pal peskre manuša sar o pasťjeris pal peskro stados; peskre vasteha len skidela ke peste, le bakroren lela pro vasta a olen, so den te pijel le ciknen, ľidžala lokores.
”Tu na džanes? Tu oda na šunďal? O RAJ hino večno Del, ov stvorinďa o agora la phuvakre; ov našťi ačhel strapimen aňi unavimen a leskri goďi našťi te achaľol. Ov del zor oles, ko hino strapimen, a oles, ko na birinel, del bari zor. O terne murša slabisaľon a hine strapimen; le terne čhavenge poddžan o pindre a peren. Ale ola, ko užaren pro RAJ, chuden e nevi zor, ľecinen sar orli le kridlenca; denašen a nane strapimen, phiren a šoha na slabisaľon.
”Ma dara tut, bo me som tuha; ma predara, bo me som tiro Del, dava tut zor a pomožinava tuke; podhazdava tut mire spravodľive čače vasteha.
”O čore the o slaba roden o paňi, ale nane; e čhib lenge šučol avri smedostar. Me, o RAJ, lenge odphenava pro modľitbi, me, o Del le Izraeloskro, len na omukava.
”Ale akana, kavke phenel o RAJ, savo tut stvorinďa, Jakobona, savo tut kerďa, Izraelona: „Ma dara tut, bo me tut cinďom avri. Vičinďom tut tire naveha, tu sal miro. Te džaha prekal o paňa, avava tuha, a te prekal o prudengre paňa, na začhivena tut. Te džaha prekal e jag, na labareha tut a o plameňa pes tutar na chudena.
”Me kerav o švetlos the o kaľipen; anav o lačhe dživesa the o nalačhe dživesa. Me, o RAJ, kada savoro kerav.
”Me som furt oda jekh dži andro tumaro phuripen, hordinava tumen dži andre tumare šiva bala. Me tumen stvorinďom a me man pal tumende starinava; hordinava tumen pro vasta a zachraňinava tumen.
”Dikh, obžužaravas tut, ale na sar o rup, skušinavas tut andro bov le cerpišagoskro.
”Na ena bokhale aňi smedna; na zňičinela len o tačipen aňi o kham. Bo o RAJ ela ke lende lačhejileskro a ľidžala len; ľidžala len pašal o prameňa le paňengre.
”Radisaľuv, ňebona, thov baripen, phuvije, viskinen radišagostar, verchale, bo o RAJ poťešinela peskre manušen a ela leske pharo vaš ola, ko cerpinen.“
”Dikh, andre miri burňik mange tut randľom avri; tire muri hine furt angle mande.
”He čačo, o RAJ poťešinela o Sion, poťešinela andre leste savoro, so hin rozburimen. Leskra pušťatar kerela o Eden a leskra pustaťinatar e zahrada le RAJESKRI. Ela ode baro radišagos; paľikerena le Devleske a giľavena o chvali.“
”Ola, kas o RAJ zachraňinďa, avena pale andro Jeruzalem a giľavipnaha džana upre pro Sion. O večno radišagos ela pre lengre šere sar e koruna; chudena te giľavel a te khelel radišagostar a o pharipen the e žaľa lendar denašela het. „Me, me som oda, ko tumen poťešinel. Ko sal tu, hoj tut daras le manušestar, savo merel, le manušendar, save našľon sar čar?
”Ko pačanďiľa amare lavenge? A ko dikhľa le RAJESKRO vast andre kada? Bariľa avri paš leste sar konaricis, sar koreňis andral e šuki phuv. Na dičholas avri šukares aňi slavňe, hoj pre leste te dikhas; na sas pre leste ňič ajso, hoj amen te pricirdel. Sas teledikhlo a odčhido le manušendar, murš, savo peske pregeľa la dukhaha the le cerpišagoha, sar oda, anglal kaste peske o manuša garuven o muja, sas teledikhlo a na važinahas peske les. Ale ov pre peste iľa amare nasvaľibena, a ľidžalas amare dukha. Amen peske gondoľinahas, hoj hino dukhado, mardo le Devlestar a trapimen. No ov sas predemado vaš amare bini, zorales mardo vaš amare nalačhipena; pre leste sas thodo o trestos, hoj pre amende te avel o smirom, a leskre ranenca sasťiľam avri. Amen savore samas sar o našade bakrore; sako džahas peskre dromeha, ale o RAJ thoďa pre leste amare savoredženengre nalačhipena. Mučinenas les, ale ov oda pokorňe zľidžalas a na phundraďa peskro muj. Avke sar o bakroro, saves ľidžan te murdarel, sar e ovečka, savi hiňi čhit anglal oda, ko la strihinel, na phundraďa peskro muj. Sas phandlo andre, odsudzimen načačipnaha a ľigendo pro murdaripen. Ale ko andral leskro pokoleňje vaš leske zaačhiľa? Se ov sas cirdlo avri andral e phuv le džidengri, bo sas mardo vaš o bini mire manušengre. Dine les hrobos le nalačhe manušenca, parunde les le barvaleha, kajte na kerďa ňič nalačho a andre leskro muj na sas šoha o klamišagos. No o RAJ oda avke kamelas, hoj les te marel le pharipnaha. Ov dela peskro dživipen sar e obeta vaš e vina a paloda dikhela peskro potomstvos, leskro dživipen na preačhela a prekal leste avela avri oda, so o RAJ kamelas te kerel. Pal o cerpišagos, so predžala, les ela pale o radišagos; džanela, hoj na cerpinďa zbitočňe. Miro spravodľivo služobňikos ospravedlňinela but dženen a lela pre peste lengre vini. Vašoda les dava o pačivalo than, o than maškar o bare the zorale, bo diňa peskro dživipen pro meriben a rachinenas les le živaňenca, kajte ov ľidžalas o bini but dženengre, a privakerelas pes vaš o binošna manuša.
”Ma dara tut, bo na aveha pre ladž, ma ladža tut, bo na aveha teledikhľi. Bo bistereha pre odi ladž, savi tut sas, sar salas terňi, a imar tuke na lepereha pre oda, sar tutar asanas akor, sar ačhiľal vdova.
”Aveha zathodo andro spravodľišagos a o trapišagos ela tutar dur. Ňisostar tut na daraha a e strašno dar paš tu na avela.
”Ňisavi zbraň kerďi pre tute pes tutar na chudela a dojekh čhib, savi tut obviňinela, odmareha. Kada hin o ďeďictvos le RAJESTAR prekal mire služobňika a me vaš lenge zaačhava,“ phenel o RAJ.
”Bo andro radišagos avena avri a lena tumen avri andro smirom. O verchi the o brehi anglal tumende giľavena le radišagoha a savore stromi pre maľa tapčinena le vastenca.
”a džal andro smirom. Ola, ko dživen spravodľivo dživipen, peske odpočovinen andro meriben.
”Bo kada phenel o Del, savo hino baro a barardo, savo dživel furt a saveskro nav hin sveto: „Me bešav pro učo the sveto than, ale som the oleha, ko kerel pokaňje andral o jilo a hino pokorno andro duchos, hoj te obdžiďarav olen, ko hine pokorna andro duchos, the olen, ko keren pokaňje andral o jile.
”Me dikhavas, sar dživenas, ale sasťarava len avri. Me len ľidžava a poťešinava pale andro Izrael olen, kas hin žaľa. Thovava o ovocje le vuštengro, e chvala andre lengro muj. Smirom, smirom olenge, ko hine dur, the olenge, ko hine pašes,“ phenel o RAJ, „a me len sasťarava avri.“
”Či kada hin oda postos, savo mange hin pre dzeka, o džives, kana pes o manuš pokorinel? Či kampel te banďarel o šero tele sar e trsťina a te pašľol pro prachos urdo andro gada le gonestar? Kada vičinen postos a džives, so hin pre dzeka le RAJESKE? Kada hin o postos, savo kamav: te otkerel o ňespravodľiva puta, te rozphandel o pharipnaskre lanci, te premukel le trapimen manušen pre sloboda, te prephagel dojekh pharipen, te del o maro olen, ko hine bokhale, a te lel andro kher le čore tulaken. Vašoda, te dikheha lange manušes, de les gada te urel a ma garuv tut tira famelijake, sar lenge kampel te pomožinel.
”Akor avela avri tiro švetlos sar o vidňišagos a tire rani sig sasťona. Anglal tu džala tiro spravodľišagos a pal tu le RAJESKRI slava. Akor vičineha a o RAJ tuke odphenela; mangeha tuke pomoca a ov tuke phenela: ‚Kade som!‘ Paľis sar preačheha te trapinel le manušen, te sikavel pre lende le anguštenca, te vakerel o nalačhe lava, te le čores deha te chal a te pomožineha le strapimen manušeske, akor avela avri tiro švetlos andro kaľipen a o kaľipen pašal tu pes čerinela pro švetlos pro dilos. O RAJ tut furt ľidžala a dela tut oda, so tuke kampel pro thana, kaj hin o šukiben; dela tut zor the sasťipen. Aveha sar e zavlažimen zahrada, sar e chaňig, savi šoha na šučol avri.
”O Duchos le RAJESKRO, le Devleskro, hin upral mande, bo o RAJ man pomazinďa, hoj te vakerav o lačho hiros le čorenge; bičhaďa man te phandel o rani le dukhade jilenge, le zailenge te phenel, hoj hine slobodna, a le zaphandlen te premukel andral e bertena. Bičhaďa man te phenel, hoj avľa o bachtalo berš le RAJESKRO, o džives amare Devleskra pomstakro; te poťešinel savoren, kas hin žaľa. Bičhaďa man ko manuša andro Sion, so hine andro pharipen, hoj len te dav e šukar koruna vaš o prachos andral o bov, o olejos le radišagoskro vaš o roviben, a o ruchos la chvalakro vaš o strapimen duchos. Vičinena len o dubi le spravodľišagoskre, o sados le RAJESKRO, hoj pes te oslavinel.
”Andre savoro lengro pharipen cerpinelas lenca, a na o aňjelos, ale o RAJ korkoro len zachraňinďa. Andre peskro kamiben the jileskeriben len cinďa avri; hazdelas len upre a ľidžalas andre savore dživesa, so sas varekana.
”„Bo dikh, me kerava nevo ňebos the nevi phuv, pre oda, so sas varekana, pes imar na leperela a ňikaske na ela aňi pre goďi. Radisaľon a thoven baripen andre oda, so stvorinava, bo dikhen, kerava o Jeruzalem pro radišagos, a o manuša andre radisaľona. Radisaľuvava andro Jeruzalem a thovava baripen andre mire manuša; ode imar na ela o roviben aňi pes na viskinela le pharipnastar.
”Avke sar e daj poťešinel peskre čhavores, avke me poťešinava tumen; andro Jeruzalem avena poťešimen.“
”Bachtalo hin oda murš, savo pes mukel pro RAJ a thovel peskro pačaben andro RAJ. Ela sar o stromos sadzimen paš o paňi, so zamukel peskre koreňa paš e jarka. Na darala pes, sar avela o baro tačipen, leskre prajti ačhena zelena. Andro šuko berš pes na trapinela aňi na preačhela te del peskro ovocje.
”Sasťar man, RAJEJA, a avava sasto, zachraňin man a avava zachraňimen, bo tu sal oda, kas lašarav.
”Bo me džanav, save plani man hin tumenca,“ phenel o RAJ, „mire plani tumenca hine lačhe a nane nalačhe. Kamav tumen te del e lačhi buducnosť the e naďej. Akor ke mande vičinena, avena a modľinena tumen ke mande a me tumen šunava avri. Rodena man a arakhena man, te man rodena andral calo tumaro jilo.
”Ale me tut sasťarava avri, sasťarava tuke tire rani, phenel o RAJ, bo vičinen tut avritradľi, e čhaj le Sionoskri, sava ňiko na rodel.“
”Me občerstvinava dojekh strapimen duša a sakones, ko na birinel, dava nevi zor.“ Andre kada ušťiľom a obdikhavas man. Miro suno sas mange pre dzeka.
”Ale me sphandava le Jeruzalemoske o rani a sasťarava les; sasťarava avri mire manušen a dava lenge te dživel andro baro smirom a ňič nalačho pes lenge na ačhela.
”Leper tuke pre miro cerpišagos, sar man tuľinav, pre miro trapišagos the pre miro pharipen. Furt mange pre oda leperav a miri duša hiňi zmukľi tele.
”Le RAJESKRO baro kamiben šoha na preačhel; šoha na preačhel te presikavel peskre lačhipena. Sako tosara hine neve; bari hin tiri vernosť. Phenav mange: „O RAJ hin savoro, so man hin; vašoda man mukava pre leste.“ O RAJ hino lačho ke ola, ko pes pre leste muken, ke oda manuš, ko les rodel. Mištes hin te užarel cichones pre zachrana le RAJESKRI.
”Kerel amenge žaľa, ale paľis leske hin pharo; ajso baro hin leskro kamiben. Bo ov na kerel radišagoha o pharipen the e žaľa ňikaske.
”Tu avľal paš ma, sar vičinavas, a phenďal: „Ma dara tut!“ Tu vaš ma zaačhiľal, RAJEJA, cinďal avri miro dživipen.
”Amari cipa hiňi tači sar bov; bokhatar amen hin bare horučki.
”Pašinava len pre lačhi maľa, pro uče verchi le Izraeloskre ela lengri maľa. Pre odi lačhi maľa peske pašľona a pašinena pes pre šukar čar pro verchi le Izraeloskre. Me korkoro pašinava miro stados a dava lenge te odpočovinel, phenel o RAJ, o Adonaj. Rodava avri le našaden, anava pale olen, so odgele, sphandava o rani olenge, so hine zraňimen, a dava zor le nasvalen, ale le thulen the le zoralen zňičinava. Me len pašinava le spravodľišagoha.
”Akor phenďa o Nebukadnecar: „Bararav le Devles, saves o Šadrach, o Mešach the o Abed-Nego lašaren! Ov bičhaďa peskre aňjelos a zachraňinďa peskre služobňiken, save andre leste pačanas a na šunde le kraľiskro rozkazis a dine peskre ťela pro meriben, bo kamenas te lašarel ča peskre Devles a na kamenas te služinel ňisave avre devleske.
”Miro Del bičhaďa peskre aňjelos a phandľa andre le ľevenge o piski, vašoda man ňič na kerde. Bo o Del dikhľa, hoj som žužo angle leste, a aňi tuke, kraľina, na kerďom ňisavo nalačhipen.“ Akor o kraľis igen radisaľiľa a prikazinďa, hoj te len avri andral e chev le Daniel. Cirdle les avri andral e chev a dikhle, hoj nane ňikhaj dukhado, bo pačalas peskre Devleske.
”Ov lel avri a zachraňinel a kerel o znameňja the o zazraki pro ňebos the pre phuv. Ov iľa avri le Daniel le ľevengra zoratar.“
”„Aven džas pale ko RAJ! Ov amen čhingerďa pro kotora, ale ov amen the sasťarela; ov amen zraňinďa, ale ov amenge the phandela andre o rani. Pal o duj džives amen obdžiďarela, pro trito džives amen hazdela upre, hoj te dživas angle leskro muj.
”Cinava kale manušen avri andral e zor le Šeoloskri? Cinava len avri andral o meriben? Kaj hin tire rani, ó meriben? Kaj hin tiro trňos, ó Šeol? Imar mange na ela pharo vaš tumenge!
”Dava tumenge pale oda, so našaďan andre ola berša, sar tumenge o kobilki chanas o uľipen — o čarakre kobilki the o terne kobilki, o maľakre grajora the o bare kobilki — miri bari armada, savi pre tumende bičhaďom. Ela tumen but chaben a chana čales; lašarena o nav le RAJESKRO, tumare Devleskro, savo kerelas o zazraki prekal tumende. Mire manuša pes imar šoha na ladžana.
”a phenďa: „Andral miro pharipen vičinavas pro RAJ a ov man šunďa avri; dži telal andral o svetos le mulengro pre tu vičinavas, hoj mange te pomožines, a tu šunďal miro hangos.
”O RAJ, tiro Del, hino tuha, o zoralo hrďinas, savo zachraňinel. Thovel andre tu baro baripen, peskre kamibnaha tut del o nevo dživipen, andro radišagos upral tute giľavela zorales.“
”Ale tumenge, so tumen daran mire navestar, avela avri o čačipnaskro kham a o sasťipen ela andre leskre luči. Paľis avena avri a chučkerena radišagoha sar o gurumňora andral e maštalňa.
”Sar dikhľa o Herodes, hoj o goďaver murša leha thode avri, igen choľisaľiľa. Diňa te murdarel savore muršoren dži duj berš andro Betlehem the pašal caľi odi phuv, pal oda časos, pre savo pes mištes dophučľa le goďavere muršendar. Akor pes ačhiľa oda, so sas phendo prekal o prorokos Jeremijaš: „O hangos šunďol andro foros Rama, e bari žaľa the o zoralo roviben. Oda e Rachel rovel vaš peskre čhave a na del pes te poťešinel, bo on imar nane.“
”O Ježiš phirelas pašal caľi phuv Galileja a sikavelas ode andro sinagogi. Kazinelas o evaňjelium pal o kraľišagos a sasťarelas dojekh nasvaľiben the dojekh dukh, so sas le manušen. A rozľigenďa pes pal leste o hiros pal caľi Sirija. Anenas ke leste savoren, ko sas nasvale a cerpinenas andro dukha, olen, ko sas zaphandle le demonenca abo saven sas epilepsija, a the le kaľiken. A o Ježiš len sasťarelas.
”„Bachtale hine o čore pro duchos, bo lengro hin o ňeboskro kraľišagos. Bachtale hine ola, ko roven, bo o Del lenge dela pale o radišagos.
”Bachtale hine ola, pre kaste džan vaš o spravodľišagos, bo lengro hin o ňeboskro kraľišagos. Bachtale avena, te vaš ma pre tumende namištes vakerena, džana pre tumende a klamišagoha pre tumende phenena savoro nalačhipen. Radisaľon a thoven baripen, bo baro hin tumaro počiňiben andro ňebos, bo kavke džanas the pro proroka, save sas angle tumende.“
”Ale me tumenge phenav: Kamen peskre ňeprijaťeľen, [žičinen o lačho olenge, ko tumen prekošen, keren o lačhipen olenge, ko tumen našťi avri ačhen] a mangen pes ko Del vaš ola, [ko tumen tele dikhen] a džan pre tumende,
”„Vašoda tumenge phenav: Ma trapinen tumen pal tumaro dživipen, so chana a so pijena, aňi pal tumaro ťelos, so urena. Či nane o dživipen buter sar o chaben a o ťelos sar o gada? Dikhen pro čirikle pro ňebos, hoj aňi na sadzinen, na kiden upre aňi na sthoven andro šopi, a tumaro ňeboskro Dad pes pal lende starinel! Či tumen na san vzacneder sar on? A ko tumendar oleha, hoj pes trapinel pal o dživipen, peske šaj dothovel sikra paš o dživipen? Ňiko. Soske tumen ajci trapinen pal o gada? Dikhen pro maľakre kvitki, sar baron. On na keren buči aňi na hekľinen. No phenav tumenge, hoj aňi o Šalamun andre calo peskro šukariben na sas avke urdo sar jekh lendar. Te o Del e maľakri čar kavke uravel, so adadžives hiňi a tajsa ela čhiďi andro bov, ta akor tumen na uravela buter? Manušale cikne pačabnaha! Vašoda tumen ma trapinen a ma phenen: ‚So chaha? So pijaha? So uraha?‘ Bo kada savoro roden ola, ko na prindžaren le Devles. Se tumaro Dad andral o ňebos džanel, hoj tumenge oda savoro kampel. Ale roden ešeb o kraľišagos le Devleskro the leskro spravodľišagos a savore kala veci tumenge ena dine paš oda. Avke ma trapinen tumen, so ela tajsa, bo tajsaskro džives pes starinela pal peste. Sako džives hin dos trapišagos.“
”„Mangen a ela tumenge dino, roden a arakhena, durkinen a phundravela pes tumenge. Bo sako, ko mangel, chudel, a ko rodel, arakhel, a oleske, ko durkinel, pes phundravela.
”A avľa ke leste o malomocno, banďolas anglal leste a phenďa: „Rajeja, te kamľalas, šaj man žužares.“ O Ježiš nacirdňa o vast, chudňa pes lestar a phenďa: „Kamav, av sasto!“ A takoj sas žužo andral o malomocenstvo.
”Sar avľa o Ježiš andro Kafarnaum, avľa ke leste o veľiťeľis upral o šel slugaďa a mangelas les: „Rajeja, miro sluhas pašľol khere nasvalo, našťi pes čhalavel a igen cerpinel.“ O Ježiš leske phenďa: „Me džava a sasťarava les avri.“ O veľiťeľis leske odphenďa: „Rajeja, me na som hodno, hoj te aves andre miro kher. Ale phen ča lav a miro sluhas sasťola avri. Se the me som manuš tel e autorita avre manušeske a hin man autorita upral o slugaďa. A te phenava kaleske: ‚Dža!‘ — ta džala; a avreske: ‚Av!‘ — ta avela; a mire sluhaske: ‚Ker kada!‘ — ta ov kerela.“ Sar oda šunďa o Ježiš, čudaľinďa pes a phenďa olenge, ko pal leste džanas: „Čačipen phenav tumenge, hoj andro Izrael na arakhľom ňikas kajse bare pačabnaha. Ale phenav tumenge, hoj avena but džene pal o vichodos the pal o zapados a bešena paš o skamind le Abrahamoha, Izakoha the le Jakoboha andro ňeboskro kraľišagos, ale o čhave le kraľišagoskre ena avričhide andro baro kaľipen, kaj ela o roviben a randena le dandenca andre dukh.“ Paľis phenďa o Ježiš le veľiťeľiske: „Dža! Mi ačhel pes tuke avke, sar pačanďiľal.“ A leskro sluhas sasťiľa avri andre odi ora.
”Sar avľa o Ježiš andro kher ko Peter, dikhľa leskra sasa, hoj pašľol a hin la horučka. Chudňa pes lakre vastestar a takoj latar e horučka geľa het. Oj ušťiľa a kerelas pašal leste.
”A sar zaračiľa, ande ke leste but dženen, save sas zaphandle le demonenca. A o Ježiš le laveha tradňa avri le nalačhe duchen a savoren, savenge sas namištes, sasťarďa avri, hoj pes te naplňinel oda, so sas phendo prekal o prorokos Izajaš: „Ov iľa pre peste amare slabišagi a ľidžalas amare nasvaľibena.“
”Jekhvareste avľa bari burka pro moros avke, hoj o vlni avenas andre e loďka, ale ov sovelas. Avle ke leste leskre učeňika, uštade les a phende: „Rajeja, zachraňin amen, bo meras!“ Ov lenge phenďa: „Soske tumen daran, manušale cikne pačabnaha!“ Avke ušťiľa, pokarhinďa e balvaj the o moros a sas igen čhit.
”Sar avľa pre oki sera andre phuv Gadara, avle ke leste duj manuša, save sas zaphandle le demonenca. Avenas andral o hrobi bara choľaha a ňiko pašal lende pal oda drom našťi pregeľa. A viskinenas: „So amen hin tuha, Ježiš, Čhavo le Devleskro? Avľal amen te mučinel sigeder, sar hin oda časos?“ Nadur odarik sas but bale, save pes ode pašinenas. O demona les mangenas: „Te amen trades avri, domuk amenge te džal andre kala bale!“ A phenďa lenge: „Džan!“ On avle avri a gele andro bale. Avke pes savore bale mukle tele le brehoha andro moros a tašľile andro paňi.
”A ande ke leste jekhe muršes, savo sas kaľikos a pašľolas pro hadžos. Sar dikhľa o Ježiš lengro pačaben, phenďa le kaľikoske: „Čhavo miro, ma dara tut, odmuken pes tuke o bini.“ Varesave zakoňika peske phende: „Kada manuš pes ruhinel!“ Ale o Ježiš dikhľa, so peske gondoľinen a phenďa: „Soske gondoľinen namištes andre tumare jile! Bo so hin lokeder? Te phenel: ‚Odmukel pes tuke o bini!‘ abo te phenel: ‚Ušťi a dža?‘ Ale hoj te džanen, hoj le Čhas le Manušeskres hin zor pre phuv te odmukel o bini“ — phenďa le kaľikoske: „Ušťi, le tuke tiro hadžos a dža khere!“ Ov ušťiľa a geľa khere.
”O Ježiš oda šunďa a phenďa lenge: „Le sastenge na kampel doktoris, ale le nasvalenge.
”A varesavi džuvľi, savi sas dešuduj (12) berš nasvaľi pro džuvľikano nasvaľiben, avľa palunestar ko Ježiš a chudňa pes le agorestar leskre ruchostar. Bo phenďa peske: „Ča te man leskre ruchostar chudava, sasťuvava avri.“ O Ježiš pes visarďa, a sar la dikhľa, phenďa: „Pača, čhaje miri, tiro pačaben tut sasťarďa.“ A odi džuvľi takoj sasťiľa avri.
”Sar avľa o Ježiš andro kher ke oda angluno manuš, dikhľa ode le manušen, so bašavenas pro pišťaľki, the le nipen, so kerenas vika. Phenďa lenge: „Džan het, bo e čhajori na muľa, oj ča sovel.“ Ale asanas lestar. Sar bičhade avri ole nipen, geľa o Ježiš andre, chudňa la čhajora vastestar a oj ušťiľa.
”Sar odarik o Ježiš džalas het, avenas pal leste duj kore manuša a viskinenas: „Čhavo le Davidoskro, av ke amende jileskro!“ Sar geľa andro kher, avle ke leste o kore a o Ježiš lenge phenďa: „Pačan, hoj oda šaj kerav?“ „He, Rajeja!“ odphende. Avke pes chudňa lengre jakhendar a phenďa: „Mi ačhel pes tumenge avke, sar pačan!“ Takoj lenge phundrile o jakha. O Ježiš lenge zoraha prikazinďa: „Den pozoris pre oda, hoj pes pal oda ňiko te na dodžanel!“
”Sar avenas avri, ande ko Ježiš ňemone manušes, zaphandles le demonoha. Pal oda, sar o Ježiš tradňa avri le demonos, o ňemo prevakerďa. O nipi pes čudaľinenas a phenenas: „Mek šoha na dikhľam kajso vareso andro Izrael!“
”O Ježiš phirelas pal savore ola fori the gavora a sikavelas len andre lengre sinagogi. Kazinelas o evaňjelium pal o kraľišagos a sasťarelas dojekh dukh the nasvaľiben maškar o manuša.
”Vičinďa peske le dešuduje učeňiken a diňa len e moc te tradel avri le nalačhe duchen a te sasťarel dojekh dukh the nasvaľiben.
”Le nasvalen sasťaren avri, le malomocnen žužaren, le mulen uštaven andral o meriben, le demonen traden avri. Hijaba chudňan, hijaba den.
”Ma daran tumen olendar, ko murdaren o ťelos, ale našťi murdaren e duša. Ale sigeder daran Olestar, ko šaj zňičinel the e duša the o ťelos andro peklos. Či na bikenen duje vrabcen vaš jekh minca? Ale aňi jekh lendar na merel avke, hoj olestar tumaro Dad te na džanel. No tumenge hin zgende mek the savore bala pro šero. Avke ma daran tumen! Tumen mon buter sar but vrabci.
”Oda, ko arakhela peskro dživipen, našavela les, ale oda, ko vaš ma našavela peskro dživipen, les arakhela.“
”O kore dikhen, o bange phiren, o malomocna pes žužaren, o kašuke šunen, o mule ušťen andral o meriben a le čorenge pes vakerel o evaňjelium.
”Aven ke mande savore, so san strapimen a na birinen! Me tumenge dava te odpočovinel. Len pre tumende miro jarmos a sikľon mandar, bo me som cicho the pokorno andro jilo, a arakhena o odpočinkos prekal tumare duši. Bo miro jarmos hino loko a miro bremenos nane pharo.“
”Ode sas jekh manuš, so leskro vast sas ňevladno. Ča vaš oda, hoj les te den andre, phučle le Ježišostar: „Šaj pro šabat te sasťarel?“ Ov lenge phenďa: „Ko tumendar hino ajso manuš, hoj te les uľahas jekh bakro a peľahas leske pro šabat andre chev, či les na chudela a na cirdela avri? Či nane buter o manuš sar o bakro? Vašoda šaj pro šabat mištes te kerel.“ Avke phenďa le manušeske: „Nacirde o vast!“ Ov nacirdňa, sasťiľa leske avri a sas ajso sar the oka dujto vast.
”Sar pes o Ježiš pal oda dodžanľa, geľa odarik het. Džanas pal leste but nipi a savoren sasťarďa.
”Akor ke leste ande jekhe manušes zaphandles le demonoha, savo sas koro the ňemo, a ov les sasťarďa avke, hoj dikhelas the vakerelas.
”A pre baruňi phuv hin sadzimen ole manušeske, ko šunel o lav a takoj les radišagoha prilel. Ale nane les koreňis a ľikerel avri ča pre varesavo časos. Sar avel o pharipen vaj džan pre leste vaš o lav, takoj odperel le pačabnastar.
”Sar avľa o Ježiš avri andral e loďka, dikhľa igen but nipen. Sas leske pharo vaš lende a sasťarďa le nasvalen, save sas maškar lende.
”O manuša andral oda than les sprindžarde a rozhirinde oda pal caľi odi phuv. Ande ke leste savore nasvalen a mangenas les, či lenge na domukela, hoj pes te chuden ča le agorestar leskre gadendar. Ola, ko pes lestar chudle, sasťile avri.
”A varesavi Kanaansko džuvľi andral odi phuv avľa ke leste a viskinelas: „Av ke ma jileskro, Rajeja, Čhavo le Davidoskro! Miri čhaj hiňi igen zaphandľi le demonenca.“ Ale ov lake na odphenďa aňi lav. Akor avle ke leste leskre učeňika a mangenas les: „Bičhav la het, bo viskinel pal amende.“ Ale ov odphenďa: „Me som bičhado ča ko bakrore, save našľile andral o kher le Izraeloskro.“ Ale oj avľa, banďiľa anglal leste a phenďa: „Rajeja, pomožin mange!“ Ov odphenďa: „Nane šukares te lel le čhavorenge o maro a te čhivel les le rikonorenge.“ Oj odphenďa: „He, Rajeja, ale the o rikonore telal o skamind chan o trušini, so peren lengre rajenge.“ Akor lake o Ježiš odphenďa: „Džuvľije, baro hin tiro pačaben! Mi ačhel pes tuke avke, sar kames.“ A lakri čhaj sasťiľa avri ola oratar.
”Avle ke leste igen but nipi, save peha ande le bangen, le koren, le ňemen, le kaľiken the mek but avren. Thovenas len paš o pindre le Ježišoske a ov len sasťarelas avri. O nipi pes čudaľinenas, sar dikhle, hoj o ňema vakeren, o kaľiki hine saste, o bange phiren, o kore dikhen a lašarenas le Izraeloskre Devles.
”Sar avle paš o nipi, avľa ke leste jekh manuš, savo peľa pro khoča, banďolas anglal leste a phenďa: „Rajeja, av jileskro ke miro čhavo, bo hin les zachvati a igen cerpinel, bo furt perel andre jag the andro paňi. Anďom les ke tire učeňika, ale on les našťi sasťarde.“ O Ježiš odphenďa: „Manušale bi o pačaben! Tumen previsarde manušale, mek dži kana tumenca avava? Dži kana mek tumen zľidžava? Anen les mange kade!“ O Ježiš pokarhinďa le demonos a ov takoj andral leste geľa avri. A ola oratar sas imar o čhavoro sasto.
”Ov lenge phenďa: „Vašoda, hoj frima pačan. Bo phenav tumenge, te tumen uľahas ča ajso pačaben sar o horčično zrnkos, phenena kale verchoske: ‚Predža kadarik kode!‘ — a predžala. A na ela ňič, so našťi kerena.
”Te tut cirdel tiro vast abo tiro pindro te kerel binos, odčhin les a čhiv les tutar het. Bo feder tuke hin te džal andro dživipen bi o pindro abo bi o vast, sar soduje vastenca abo pindrenca te džal andre večno jag. A te tut cirdel pro binos tiri jakh, džubin la avri a čhiv la tutar het. Bo feder tuke hin te džal jekha jakhaha andro večno dživipen, sar soduje jakhenca andro jagalo peklos.
”Avke aňi tumaro Dad andro ňebos na kamel, hoj te našľol jekh kale ciknorendar.“
”A paš o drom bešenas duj kore manuša. Sar šunde, hoj odarik džal o Ježiš, vičinde: „Rajeja, Čhavo le Davidoskro, av ke amende jileskro!“ Ale o nipi lenge phenenas, hoj te čhiten, no on mek zoraleder vičinenas: „Av ke amende jileskro, Rajeja, Čhavo le Davidoskro!“ O Ježiš zaačhiľa, vičinďa len a phučľa: „So kamen, hoj tumenge te kerav?“ On leske phende: „Rajeja, hoj pes te phundraven amare jakha.“ Le Ježišoske sas pharo vaš lenge a chudňa pes lengre jakhendar. A on takoj chudle te dikhel a džanas pal leste.
”Avle ke leste andro chramos o kore the o bange a sasťarďa len.
”O Ježiš lenge odphenďa: „Čačipen tumenge phenav, te tumen uľahas pačaben a na pochibinďanas, kerďanas the tumen oda, so kerďom me le figovňikoha. A na ča kada, ale te phenďanas kale verchoske: ‚Hazde tut a čhiv tut andro moros!‘ ačhiľahas pes oda. Savoro, vaš soske tumen pačabnaha mangena andre modľitba, chudena.“
”Akor tumen phandena andre, marena a murdarena. Savore narodi tumen našťi avri ačhena vaš miro nav. Akor but džene oddžana le pačabnastar. Jekh avres dena andre a jekh avres našťi avri ačhena. Avena but falošna proroka a odcirdena but dženen pro falošno drom. Vašoda, hoj o nalačhipen barola, andro but džene šiľaľola o kamiben, ale oda, ko ľikerela avri dži o koňec, ela spasimen.
”Bo akor ela ajso pharipen, savo mek na sas, kanastar o Del stvorinďa o svetos, a imar aňi šoha buter na ela. Te o Raj na kerďahas ola dživesa frimeder, na uľahas zachraňimen ňisavo manuš. Ale vaš o manuša, saven peske kidňa avri, kerďa ola dživesa frimeder.
”somas lango a diňan man te urel, somas nasvalo a avľan pal ma, somas andre bertena a avľan man te dikhel.‘
”O Peter leske phenďa: „Kajte tuha mušinava te merel, šoha tut na zaprinava.“ A savore učeňika avke phenenas.
”Iľa peha le Peter the le Zebedeoskre duje čhaven. A zaiľa les o pharipen the e žaľa. Akor lenge phenďa: „Miri duša hiňi pro meriben smutno! Ačhen manca kade a ma soven!“ Geľa lendar sikra dureder anglal, peľa le mujeha pre phuv a modľinelas pes: „Dado miro, te pes oda del, mi obdžal man kadi kuči. Ale na oda so me kamav, ale so tu kames.“
”Akor lenge premukľa le Barabaš. Ale le Ježiš zbičinďa a diňa te ukrižinel.
”Sar les ukrižinde, rozďelinde peske leskre gada a losinenas vaše, [hoj pes te naplňinel oda, so phenďa o prorokos: „Rozďelinde peske mire gada a losinenas vaš mire veci.“]
”Vaj trin orendar o Ježiš zoraha vičinďa: „Eli, Eli, lama sabachtani?“ So hin prethodo: „Devla miro, Devla miro, soske man omukľal?“
”Ipen akor sas andre sinagoga jekh manuš, andre savo sas nalačho duchos. Ov viskinďa: „So amen hin tuha, Ježiš Nazaretsko? Avľal amen te murdarel? Me džanav, ko tu sal: Oda Sveto le Devleskro!“ O Ježiš prikazinďa ole nalačhe duchoske: „Čhit, dža andral leste avri!“ O nalačho duchos leha čhivkerelas, viskinďa zorales a geľa andral leste avri.
”Ode pašľolas le Šimonoskri sasuj andre horučka a takoj pal late phende le Ježišoske. Ov geľa paš late, chudňa la vastestar a pomožinďa lake te ušťel. E horučka la takoj omukľa a oj pašal lende chudňa te kerel.
”Rači, sar zageľa o kham, anenas ke leste savore nasvalen the zaphandlen le demonenca. Savore manuša andral o foros pes zgele paš o vudar. O Ježiš sasťarďa but nasvalen, saven trapinenas o všelijaka nasvaľibena, a tradňa avri but demonen. Na domukľa le demonenge te vakerel, bo on les prindžarenas.
”Vakerelas o evaňjelium pal caľi Galileja andre lengre sinagogi a tradelas avri le demonen. Avľa ke leste jekh malomocno, geľa angle leste pro khoča a mangelas les: „Te kamľalas, šaj man sasťares!“ Le Ježišoske sas pharo vaš leske, thoďa pre leste o vast, chudňa pes lestar a phenďa: „Kamav, av sasto!“ A o malomocno takoj sasťiľa avri a sas žužo.
”Akor ke leste avle štar murša, save anenas jekhe kaľikos. Ale našťi pes dochudle le nasvaleha ko Ježiš, bo sas ode but manuša. Avke otkerde e strecha a mukle le kaľikos tele pro nošitki ode, kaj sas o Ježiš. Sar dikhľa o Ježiš lengro pačaben, phenďa le kaľikoske: „Čhavo miro, odmukle tuke hine o bini.“ Ale bešenas ode the varesave zakoňika, save peske andro jile gondoľinenas: „Sar kada manuš kavke šaj vakerel? Ruhinel pes! Ňiko našťi odmukel o bini, ča jekh o Del!“ O Ježiš takoj prindžarďa andre peskro duchos, hoj pal leste kavke gondoľinen, a phenďa lenge: „Soske kavke gondoľinen andre tumare jile? So hin lokeder, te phenel le kaľikoske: ‚Odmukle tuke hin o bini‘, či te phenel: ‚Ušťi, le tuke o nošitki a dža‘? Ale vaš oda, hoj te džanen, hoj le Čhas le Manušeskres hin pravos the zor te odmukel pre phuv o bini“ — phenďa le kaľikoske: „Phenav tuke: Ušťi, le tuke o nošitki a dža khere!“ Ov takoj ušťiľa a savore dikhle, sar peske iľa o nošitki a geľa het. Savore pes čudaľinenas, lašarenas le Devles a phenenas: „Mek šoha kajso vareso na dikhľam!“
”Sar oda o Ježiš šunďa, phenďa lenge: „Le sastenge na kampel le doktoris, ale le nasvalenge. Me na avľom te vičinel le spravodľiven, ale le binošnen!“
”Sar o Ježiš geľa pale andre sinagoga, sas ode jekh manuš, saves sas ňevladno vast. A varesave džene ča dikhenas, či les sasťarela avri pro šabat, hoj les te obviňinen. O Ježiš phenďa ole manušeske, saves sas ňevladno vast: „Ačh kade maškaral!“ A phučľa lendar: „Či šaj pro šabat mištes te kerel, abo na? O dživipen te zachraňinel, či te murdarel?“ Ale on sas čhit. Dikhľa pro manuša pašal peste choľaha a sas leske igen pharo vašoda, save zacata jile len sas. Phenďa le manušeske: „Nacirde o vast!“ Sar nacirdňa o vast, sasťiľa leske calkom avri.
”Bo sasťarďa but dženen a savore nasvale pes pre leste ispidenas a kamenas pes lestar te chudel. A the o nalačhe duchi, sar les dikhenas, perenas anglal leste a vičinenas: „Tu sal o Čhavo le Devleskro!“
”Kidňa peske avri dešudujen, hoj te aven leha a hoj len te bičhavel te vakerel o evaňjelium. A diňa len zor te tradel avri le demonen.
”Ola, kaske sas sadzimen pre baruňi phuv, hine ola, ko šunen o lav a takoj les radišagoha prilen, ale ľikeren avri ča pre varesavo časos, bo nane len koreňis. Paľis, sar avel o pharipen abo o manuša pre lende džan vaš o lav, takoj oddžan le pačabnastar.
”Jekhvareste avľa bari burka la balvajaha. O vlni marenas andre loďka avke zorales, hoj imar o paňi avelas andre. O Ježiš peske sovelas pre perňica palal andre loďka. Uštade les a phende leske: „Učiťeľina, tuke hin jekh, hoj kade meraha?“ Ov ušťiľa a rozkazinďa la balvajake the le moroske: „Preačh, čhit!“ E balvaj preačhiľa a sas igen cichones. Paľis lendar phučľa: „So tumen avke daran? Mek furt tumen nane pačaben?“
”A soča o Ježiš geľa avri andral e loďka, avľa ke leste pašal o hrobi jekh manuš, andre savo sas nalačho duchos. Oda manuš bešelas andro hrobi a ňiko les imar aňi le lancenca našťi phandelas. Bo imar sas buterval phandlo le lancenca the le putenca pro vasta the pro pindre, ale o lanci čhingerelas a o puta phagerelas. Ňikas na sas zor les te skrocinel. Rat-džives kerelas vika pro brehi the paš o hrobi a korkoro pes marelas le barenca. Sar dikhľa dural le Ježiš, denašelas ke leste, peľa pro khoča a vičinďa zorale hangoha: „So mandar kames, Ježiš, Čhavo le Nekbareder Devleskro? Mangav tut pro Del, ma trapin man!“ Bo o Ježiš leske phenďa: „Nalačho duchona, dža andral leste avri!“ Avke o Ježiš lestar phučľa: „Sar tut vičines?“ Odphenďa leske: „Miro nav hin Legion, bo sam igen but.“ A igen les mangelas, hoj les te na tradel andral odi phuv avri. Ode pašes pro brehos sas baro stados le balengro a o demona les mangenas: „Bičhav amen andre kala bale, hoj te džas andre lende.“ O Ježiš lenge takoj domukľa a o nalačhe duchi gele avri andral o manuš andro bale. Calo stados, vaj duj ezera (2 000) bale, denašenas tele le brehoha andro moros a tašľile.
”A sas ode jekh džuvľi, savi sas dešuduj (12) berš nasvaľi pro džuvľikano nasvaľiben. A kajte diňa savore peskre love avri le doktorenge a igen but lendar cerpinďa, na sas lake feder, ale ča furt goreder. Sar šunďa pal o Ježiš, avľa maškar ola but nipi palunestar ko Ježiš a dotkňinďa pes leskre ruchostar. Bo phenďa peske: „Ča te man leskre ruchostar dotkňinava, sasťuvava avri.“ A takoj latar preačhiľa te džal o rat a šunďa andre peskro ťelos, hoj sasťiľa avri le nasvaľibnastar.
”Mek sar ov laha vakerelas, avle o nipi andral o kher le Jairoskro a phende leske: „Tiri čhajori imar muľa. Soske mek trapines le Učiťeľis?“ O Ježiš šunďa, so leske phende, no the avke leske phenďa: „Ma dara tut, ča pača!“ A na domukľa ňikaske leha te džal, ča le Peteriske, le Jakoboske the leskre phraleske, le Janoske. Avle andro kher ko Jairus a dikhle ode but manušen te rovel a te kerel bari vika. O Ježiš geľa andre a phenďa lenge: „Soske keren ajsi bari vika a roven, se e čhajori na muľa, oj ča sovel!“ A chudle lestar te asal. Ale ov tradňa savoren avri, iľa la čhajorakra da the dades a the olen, ko sas leha, a geľa pre oda than, kaj pašľolas e čhajori. Chudňa la čhajorakro vast a phenďa lake: „Talitha kumi!“ Oda pes prethovel: „Čhajorije, tuke phenav, ušťi!“ E čhajori takoj ušťiľa a phirelas — sas lake dešuduj berš — a savore pes igen čudaľinenas.
”A našťi ode kerďa ňisave zazraki, ale ča pre varesave nasvale thoďa o vasta a sasťarďa len avri.
”Tradenas avri but demonen a makhenas but nasvalen le olejoha a sasťarenas len avri.
”Rozdenašle pes pal caľi odi phuv a anenas le nasvalen pro nošitki paš o Ježiš ode, kaj pes došunenas, hoj hino. A všadzik, kaj o Ježiš džalas, anenas ke leste le nasvalen, či oda sas avri pro uľici, vaj andro gava abo andro fori, či avri pre maľa. A mangenas les, či pes našťi dotkňinen bajča leskre gadendar, a savore, so pes dotkňinenas, sasťonas avri.
”A došunďa pes pal leste jekh džuvľi, sava sas čhajori, andre savi sas nalačho duchos. Oj avľa a peľa le Ježišoske paš o pindre. Odi džuvľi sas Grekiňa andral e phuv Fenicija andre Sirija. Mangelas les, hoj te tradel avri le demonos andral lakri čhajori. Ale o Ježiš lake phenďa: „Domuk, hoj ešeb te čaľon o čhave, bo nane šukares te lel o maro le čhavenge a te čhivel les le rikonorenge.“ Ale oj leske odphenďa: „He, Rajeja, ale the o rikonore chan telal o skamind o trušini, so peren le čhavenge.“ Avke lake phenďa: „Vaš kada lav, so phenďal, dža! O demonos imar geľa avri andral tiri čhaj.“ A oj geľa khere a arakhľa peskra čhajora te pašľol pro hadžos a o demonos imar andral late geľa avri.
”A ande ke leste jekhe manušes, savo sas kašuko the igen šepetľivo, a mangenas les, hoj te thovel pre leste o vasta. O Ježiš les iľa pašal o nipi sikra dureder a thoďa leske o angušta andro kana, paľis peske čhungarďa pro angušta a dotkňinďa pes leskra čhibatar. Paľis dikhľa upre pro ňebos, phurdľa peske pharipnastar a phenďa: „Effatha!“ So hin: „Phundrav tut!“ Takoj pes leske phundrade o kana the e čhib a imar vakerelas žužes. O Ježiš prikazinďa le manušenge, hoj oda te na phenen ňikaske. Ale so buter lenge prikazinelas, on mek buter vakerenas. Igen pes čudaľinenas a phenenas: „Savoro kerel mištes! Mek the le kašukenge del te šunel a le ňemenge te vakerel!“
”Paľis avle andre Betsaida. Ande ke leste jekhe kores a mangenas les, hoj pes lestar te dotkňinel. O Ježiš chudňa le kores vastestar a iľa les avri andral o gav. Ode leske le šľinenca makhľa o jakha, thoďa pre leste o vasta a phučľa lestar: „Dikhes vareso?“ O koro dikhľa upre a phenďa: „Dikhav le manušen te phirel, ale dičhon avri sar stromi.“ A o Ježiš leske pale thoďa o vasta pro jakha a ov chudňa te dikhel. O koro sasťiľa avri a dikhelas savoro žužes.
”Jekh ole manušendar leske odphenďa: „Rajeja, anďom paš tu mire čhas, bo hin andre leste o nalačho duchos, so lestar kerel ňemo. Všadzik, kaj pre leste oda avel, čhivkerel leha, marel leske pro muj o peni, randel le dandenca a ačhel sar kašt. Mangľom tire učeňiken, hoj les te traden andral leste avri, ale on oda našťi kerde.“ O Ježiš lenge odphenďa: „Ó, manušale bi o pačaben! Mek dži kana tumenca avava? Dži kana tumen mek zľikerava? Anen le čhavores kade paš mande!“ Avke les ande paš leste, a sar oda duchos dikhľa le Ježiš, čhivkerelas le čhavoreha. Peľa pre phuv, kuľinelas pes a pro muj leske marelas o peni. O Ježiš phučľa leskre dadestar: „Kanastar hino ajso?“ Ov odphenďa: „Imar čhavorestar. Buterval les o nalačho duchos čhivelas andre jag abo andro paňi, hoj les te murdarel. Te šaj vareso keres, av jileskro ke amende a pomožin amenge.“ O Ježiš leske odphenďa: „Soske phenes: ‚Te šaj?‘ Oleske, ko pačal, pes šaj ačhel savoro!“ Ole čhaveskro dad takoj zvičinďa: „Pačav, Rajeja! Pomožin mange, hoj feder te pačav!“ Sar o Ježiš dikhľa, hoj pes skiden mek buter manuša, pokarhinďa ole nalačhe duchos a phenďa leske: „Tu ňemo the kašuko duchona, prikazinav tuke, av andral leste avri a imar šoha buter andre leste pale ma dža!“ Oda duchos leha čhivkerelas, kerelas bari vika a paľis geľa avri. O čhavoro dičholas sar mulo, vašoda but džene phende, hoj muľa. Ale o Ježiš chudňa le čhavores vastestar, hazdňa les a ov ušťiľa.
”A te tut cirdela tiro vast te kerel binos, odčhin les, bo feder tuke hin te džal andro dživipen bi o vast, sar te džal soduje vastenca andro peklos, andre odi jag, so šoha na murdaľol andre! [Ode, kaj mek aňi lengro kirmo na merel a e jag na preačhel!] A te tut cirdela pro binos tiro pindro, odčhin les, bo feder tuke hin te džal andro dživipen bi o pindro, sar te avel čhido soduje pindrenca andro peklos, andre jag, so šoha na murdaľol andre! [Ode, kaj lengro kirmo na merel a e jag na preačhel!] A te tut cirdela pro binos tiri jakh, džubin la avri, bo feder tuke hin te džal jekha jakhaha andro kraľišagos le Devleskro, sar te avel čhido soduje jakhenca andro peklos! Ode, kaj mek aňi lengro kirmo na merel a e jag na murdaľol andre!
”Paľis avle andro Jericho. Sar avelas o Ježiš le učeňikenca the but manušenca avri andral o Jericho, o koro Bartimeus, le Timeoskro čhavo, bešelas paš o drom a žobrinelas. Sar šunďa o koro, hoj avel o Ježiš Nazaretsko, chudňa te vičinel: „Ježiš, čhavo le Davidoskro, av ke ma jileskro!“ O nipi leske phenenas, hoj te čhitel, no ov mek zoraleder vičinelas: „Čhavo le Davidoskro, av ke ma jileskro!“ O Ježiš zaačhiľa a phenďa: „Vičinen les!“ Vičinde le kores a phende leske: „Ma dara! Ušťi, vičinel tut!“ O koro čhiďa tele peskro plašťos, chučiľa upre a geľa ko Ježiš. O Ježiš lestar phučľa: „So kames, hoj tuke te kerav?“ O koro leske odphenďa: „Učiťeľina, kamav te dikhel!“ Akor leske o Ježiš phenďa: „Dža, tiro pačaben tut sasťarďa!“ O koro takoj chudňa te dikhel a džalas pal oda drom le Ježišoha.
”O Ježiš odphenďa le učeňikenge: „Pačan le Devleske! Bo čačipen tumenge phenav, hoj te vareko phenela kale verchoske: ‚Hazde tut a čhiv tut andro moros‘ a te na pochibinela andre peskro jilo, a pačala, hoj pes ačhela oda, so phenel, akor pes leske oda ačhela. Vašoda tumenge phenav: Pačan, hoj savoro, vaš soske tumen mangen andre modľitba, imar chudňan a ela tumenge oda dino.
”Ale tumen tumenge den pozoris! Vaš ma tumen lena pro sudi a marena tumen andro sinagogi. Vaš ma ačhena anglo bare raja the anglo kraľa, hoj lenge te svedčinen. Ale angloda mušinel ešeb te avel vakerdo o evaňjelium savore narodenge. Sar tumen phandena andre a ľidžana tumen pro sudos, ma daran tumen olestar, so vakerena. Ale vakeren oda, so tumenge odi ora ela dino te phenel, bo na tumen vakerena, ale o Sveto Duchos. O phral dela andre le phrales, hoj les te murdaren, a o dad le čhas. O čhave džana pre daj the pro dad a murdarena len. Vaš miro nav tumen savoredžene našťi avri ačhena. Ale oda, ko ľikerela avri dži o koňec, ela spasimen.“
”Ale o Peter mek buter vakerelas: „Kajte tuha mušinava te merel, šoha tut na zaprinava.“ A the savore okla učeňika avke phenenas.
”Iľa peha ča le Peter, le Jakob the le Jan a sas leske igen phares. A phenďa lenge: „Miri duša hiňi pro meriben smutno, ačhen kade a ma zasoven.“ Geľa lendar sikra dureder anglal, peľa pre phuv a mangelas pes, hoj te pes del, či les našťi kadi phari ora obdžal. Phenelas: „Abba, Dado, tu šaj keres savoro, le mandar kadi kuči! Ale na oda, so me kamav, ale so tu kames.“
”Avke o Pilat kerďa pal e dzeka le manušenge a premukľa le Barabaš. Paľis diňa le Ježiš te zbičinel a te ukrižinel.
”Ukrižinde les a rozďelinde peske leskre gada maškar peste avke, hoj losinenas, ko peske so lela. Sas eňa ori tosara, sar les ukrižinde.
”A trin orendar o Ježiš zorales vičinďa: „Eloi, Eloi, lama sabachtani?“ — so hin prethodo: „Devla miro, Devla miro, soske man omukľal?“
”Ola, ko pačana, kerena kala veci: Andre miro nav tradena avri le demonen a vakerena neve čhibenca. Le sapen lena andro vasta, a kajte pilehas o meribnaskro jedos, ňič lende na ela. Pro nasvale thovena o vasta a sasťona avri.“
”„O Duchos le Rajeskro hin upral mande, bo man pomazinďa te vakerel le čorenge o evaňjelium, [bičhaďa man te sasťarel olen, kas hin dukhade jile,] te del te džanel le zaphandlenge, hoj hine premukle; le korenge te phundravel o jakha; te premukel olen, ko cerpinen,
”Andre odi sinagoga sas jekh manuš, savo sas zaphandlo le nalačhe duchoha, le demonoha. Ov zorales viskinďa: „Jaj, so amen hin tuha, Ježiš Nazaretsko! Avľal amen te murdarel? Me džanav, ko tu sal, oda Sveto le Devleskro!“ O Ježiš les pokarhinďa a phenďa: „Čhit a dža andral leste avri!“ O demonos čhiďa ole manušes maškar lende a geľa andral leste avri a na kerďa leske ňič nalačho. Akor avľa bari dar pre savorende a vakerenas maškar peste: „Savo hin kada lav, hoj andre autorita the andre zor rozkazinel le nalačhe duchenge a on džan avri?“
”Paľis o Ježiš ušťiľa, avľa avri andral e sinagoga a geľa andro kher ko Šimon. A le Šimonoskra sasa sas bari horučka a mangenas les, hoj lake te pomožinel. O Ježiš zaačhiľa paš late, pokarhinďa e horučka a e horučka la takoj omukľa. E sasuj ušťiľa a chudňa pašal lende te kerel.
”Paľis rači, sar zageľa o kham, anenas ko Ježiš savoredžene peskre nasvalen, save cerpinenas andro všelijaka nasvaľibena. A ov thovelas o vasta pre dojekh lendar a sasťarelas len.
”Jekhvar sas o Ježiš andre varesavo foros, kaj sas malomocno murš. Sar dikhľa le Ježiš, banďiľa anglal leste pre phuv dži pro muj a mangelas les: „Rajeja, te kamľalas, šaj man sasťares.“ O Ježiš nacirdňa o vast, chudňa pes lestar a phenďa: „Kamav, av sasto!“ A takoj sas žužo andral o malomocenstvo.
”No o hiros pal o Ježiš pes furt dureder rozľidžalas. But nipi pes zdžanas, hoj les te šunen a hoj len te sasťarel le nasvaľibenendar.
”Andre jekh džives, sar sikavelas, bešenas pašal leste but Farizeja the zakoňika, save avle andral savore galilejska the judska gavora a the andral o Jeruzalem. A le Rajeskri zor sas le Ježišoha, hoj te sasťarel le nasvalen. Androda ode avle varesave murša, save ľidžanas pro hadžos jekhe manušes, so sas kaľikos. A rodenas drom, sar les te dochudel andro kher a te thovel anglo Ježiš. Sas ode but nipi a na sas len khatar te džal andre, vašoda gele upre pro kher a mukle les tele le hadžoha prekal e strecha maškar o manuša anglo Ježiš. Sar dikhľa o Ježiš lengro pačaben, phenďa o Ježiš le kaľikoske: „Manušeja, odmukle tuke hin tire bini.“ O zakoňika the o Farizeja chudle te gondoľinel a phenenas peske: „Ko hin kada manuš, hoj pes kavke ruhinel! Ňiko našťi odmukel o bini, ča jekh o Del!“ Ale o Ježiš prindžarďa, so peske gondoľinen a phenďa lenge: „Soske kavke gondoľinen andre tumare jile? So hin lokeder te phenel: ‚Odmukle tuke hin tire bini,‘ abo te phenel: ‚Ušťi a dža‘? Ale vašoda, hoj te džanen, hoj le Čhas le Manušeskres hin pravos the zor pre phuv te odmukel o bini“ — phenďa le kaľikoske: „Tuke phenav: Ušťi, le tuke tiro hadžos a dža khere!“ A ov takoj anglal lende ušťiľa, iľa peske o hadžos, chudňa te lašarel le Devles a geľa khere.
”O Ježiš lenge odphenďa: „Le sastenge na kampel doktoris, ale le nasvalenge. Na avľom te vičinel le čačipnaskren, ale le binošnen, hoj pes te visaren le binendar.“
”Jekhvar pre aver šabat geľa andre sinagoga a sikavelas. A ode sas jekh manuš, so les sas o čačo vast ňevladno. O zakoňika the o Farizeja užarenas, či sasťarela varekas pro šabat, hoj les te obviňinen. O Ježiš džanelas, so gondoľinen, no the avke phenďa le manušeske, saves sas ňevladno vast: „Ušťi a ačh kade maškaral!“ Ov ušťiľa a ačhelas. Akor lenge o Ježiš phenďa: „Phučav tumendar: Šaj pro šabat mištes te kerel, vaj namištes te kerel? O dživipen te zachraňinel, či te murdarel?“ Dikhľa pašal peste pre savoredžene a phenďa le manušeske: „Nacirde o vast!“ A sar oda kerďa, leskro vast sasťiľa avri.
”Sar lenca o Ježiš avľa tele pal o verchos, zaačhiľa pre rovina. Sas leha but leskre učeňika the igen but nipi andral caľi Judsko the andral o Jeruzalem, the andral e tirsko the sidoňiko phuv pašal o moros. Avenas pal leste, hoj les te šunel a te sasťon avri andral peskre nasvaľibena. A sasťonas avri the ola, kas trapinenas o nalačhe duchi. Savore nipi pes lestar kamenas te chudel, bo avelas lestar avri e zor, so savoren sasťarelas.
”Bachtale san tumen, so san akana bokhale, bo avena čaľarde! Bachtale san tumen, so akana roven, bo paľis asana! Bachtale san tumen, kas o nipi našťi avri ačhen, kas čhiven avri, kaske keren ladž a pre kaskro nav namištes vakeren vaš o Čhavo le Manušeskro. Radisaľon andre oda džives a khelen, bo andro ňebos tumen užarel baro počiňiben. Se the lengre dada avke kerenas le prorokenge!
”Jekhe veľiťeľis upral o šel (100) slugaďa sas sluhas, saves igen ľikerelas. No oda sluhas sas pro meriben nasvalo. Sar šunďa o veľiťeľis pal o Ježiš, bičhaďa ke leste varesave phurederen le Židendar, hoj les te mangen, hoj te avel a te sasťarel leskre sluhas. On avle ko Ježiš, igen les mangenas a phende: „Zaslužinel peske, hoj prekal leste oda te keres, bo ov kamel amaro narodos. Se mek the e sinagoga amenge ačhaďa.“ Avke lenca o Ježiš geľa. Sar imar na sas dur ole kherestar, bičhaďa ke leste o veľiťeľis peskre prijaťeľen, hoj leske te phenen: „Rajeja, ma trapin tut, bo na som hodno, hoj te aves andre miro kher. Vašoda man na šunavas hodno te džal ke tute. Ale phen ča lav a miro sluhas sasťola avri. Bo the me som manuš tel o vast avrenge a tel miro vast hin o slugaďa. A te phenava kaleske: ‚Dža!‘ — ta džala; a avreske: ‚Av!‘ — ta avela; a mire sluhaske: ‚Ker kada!‘ — ta ov oda kerela.“ Sar oda šunďa o Ježiš, čudaľinďa pes. Visarďa pes ko nipi a phenďa lenge: „Phenav tumenge, hoj aňi andro Izrael na dikhľom kajso baro pačaben.“ Avke ola džene, so sas bičhade, gele pale khere a arakhle ole sluhas imar sastes.
”Sar doavľa paš e foroskri brana, ipen akor ľidžanas avri jekhe mules. Oda sas jekhoro čhavo peskra dakro, savi sas vdova, a džanas laha igen but nipi andral o foros. Sar la dikhľa o Raj, sas leske igen pharo vaš lake a phenďa lake: „Ma rov!“ Geľa pašeder, chudňa pes le mochtestar a ola, ko ľidžanas le mules, zaačhile. O Ježiš phenďa: „Čhavoreja, phenav tuke, ušťi!“ O mulo peske bešľa a chudňa te vakerel. O Ježiš les diňa leskra dake.
”Ipen andre odi ora o Ježiš sasťarďa but dženen le nasvaľibenendar, le dukhendar the le nalačhe duchendar a but kore dženenge diňa pale te dikhel. O Ježiš lenge odphenďa: „Džan a phenen le Janoske, so dikhľan the šunďan: O kore dikhen, o bange phiren, o malomocna pes žužaren, o kašuke šunen, o mule ušťen andral o meriben a le čorenge pes vakerel o evaňjelium.
”the varesave džuvľa, saven sasťarďa avri le nalačhe duchendar the le nasvaľibenendar. Oda sas e Maria (sava vičinenas Magdalena), andral savi gele avri efta demoni;
”Sar džanas la loďkaha, o Ježiš peske zasuča. A ňisostar ňič avľa bari balvaj pro moros a pherdo paňi avelas andre loďka a imar lenca džalas tel o paňi. Avle ke leste, uštade les a phende: „Rajeja! Rajeja! Imar tašľuvas!“ Avke o Ježiš ušťiľa, pokarhinďa e balvaj the o bare vlni a on preačhile a sas igen čhit. A phenďa lenge: „Kaj hin tumaro pačaben?“ O učeňika pes andre dar čudaľinenas a phučenas jekh avrestar: „Ko hin kada manuš, hoj le balvajenge the le paňeske rozkazinel a on les šunen?“
”Andral e Galileja doavle la loďkaha andre phuv Gadara, so hiňi pre oki sera le moroskri. Sar geľa avri andral e loďka, arakhľa pes leha varesavo murš andral oda foros, andre savo sas nalačhe duchi. Imar čirlastar sas lango a na bešelas andro kher, ale andro hrobi. Sar dikhľa le Ježiš, viskišagoha peľa anglal leste a vičinďa zorales: „So man hin tuha, Ježiš, Čhavo le Nekbareder Devleskro? Mangav tut, ma trapin man!“ Phenďa oda, bo o Ježiš prikazinďa le nalačhe duchoske, hoj te džal andral leste avri. Buterval les phandenas le lancenca the le putenca pro pindre a stražinenas les, ale ov furt phagerelas o puta a o nalačho duchos les lelas pro omukle thana. O Ježiš lestar phučľa: „Sar tut vičines?“ Ov phenďa: „Legion,“ bo but nalačhe duchi gele andre leste. A mangenas les, hoj len te na bičhavel andre Bari chev. Ode pro verchos pes pašinenas o bale, jekh baro stados. A o nalačhe duchi mangle le Ježiš, hoj lenge te domukel te džal andre lende a ov lenge domukľa. O nalačhe duchi gele avri andral oda manuš a gele andro bale. A calo stados pes mukľa tele le brehoha andro moros a tašľiľa.
”Sas maškar lende varesavi džuvľi, savi sas dešuduj berš nasvaľi pro džuvľikano nasvaľiben a diňa le doktorenge savoro, so la sas, ale ňiko la našťi sasťarďa avri. Oj avľa palunestar ko Ježiš a dotkňinďa pes le agorestar leskre ruchostar a takoj lake o rat preačhiľa te džal.
”Medik o Ježiš vakerelas, avľa vareko andral le Jairoskro kher a phenďa leske: „Tiri čhajori imar muľa, de smirom le učiťeľis!“ Sar oda šunďa o Ježiš, phenďa leske: „Ma dara tut! Ča pača a ela zachraňimen!“ Geľa andro kher a na domukľa ňikaske, hoj leha te džal andre, ča le Peteriske, Janoske the Jakoboske a the la čhajorakra dake the dadeske. Savore rovenas a hikinenas pal late. Ale o Ježiš phenďa: „Ma roven! Oj na muľa, oj ča sovel.“ Asanďile les avri, bo džanenas, hoj muľa. Ale ov tradňa savoren avri, chudňa la vastestar a vičinďa: „Čhajorije, ušťi!“ Lakro duchos avľa pale andre late a oj takoj ušťiľa. O Ježiš prikazinďa, hoj la te den te chal.
”O Ježiš peske vičinďa le dešuduje učeňiken a diňa len e autorita the e zor te tradel avri savore nalačhe duchen a te sasťarel o nasvaľibena. Bičhaďa len te kazinel pal o kraľišagos le Devleskro a te sasťarel le nasvalen.
”Avke o učeňika gele, phirenas pal o gavora, vakerenas o evaňjelium a všadzik sasťarenas le manušen.
”Sar pes oda o nipi dodžanle, gele pal leste. Priiľa len a vakerelas lenge pal o kraľišagos le Devleskro a sasťarelas olen, kaske oda kampelas.
”A jekh manuš ole nipendar vičinďa: „Učiťeľina, mangav tut, dikh pre miro čhavo, bo nane man aver čhave, ča ov jekh. O duchos les zachudel a jekhvareste chudel te viskinel, čhivkerel leha, marel leske pro muj o peni, trapinel les a phares lestar džal het. Mangľom tire učeňiken, hoj les te traden andral leste avri, no on oda našťi kerde.“ O Ježiš lenge odphenďa: „Ó, tumen previsarde manušale bi o pačaben! Mek dži kana tumenca avava a zľidžava tumen? An kade tire čhas!“ Mekča sar avelas o čhavo, čhiďa les o nalačho duchos pre phuv a čhivkerelas leha. Ale o Ježiš pokarhinďa le nalačhe duchos, sasťarďa le čhavores a diňa les pale le dadeske.
”Sasťaren ode le nasvalen a phenen lenge: ‚O kraľišagos le Devleskro avľa pašes ke tumende.‘
”Šunen! Diňom tumen zor te uštarel pro sapa the pro škorpijoni a the autorita upral savori zor le bengeskri a ňič tumen na dukhavela.
”O Ježiš leske odphenďa: „Varesavo manuš džalas andral o Jeruzalem tele andro Jericho a chudle les o živaňa. Čhide leske tele o gada a marde les, gele het a mukle les ode jepaš mules. Ačhiľa pes, hoj džalas ole dromeha tele varesavo rašaj, a sar les dikhľa, obgeľa les pal oki sera. A avke the jekh Levitas, sar džalas tele, avľa paš oda than, a sar les dikhľa, obgeľa tiš pal oki sera. No paľis avľa ke leste varesavo Samaritanos, savo džalas ole dromeha, a sar les dikhľa, sas leske pharo vaš leste. Avľa ke leste, čhiďa leske pro rani olejos the mol a phandľa len andre. Thoďa les pre peskro somaris, ľigenďa les andro sovibnaskro kher a starinďa pes pal leste.
”Jekhvar o Ježiš tradelas avri le ňeme demonos. Sar geľa avri o demonos, o ňemo prevakerďa a o nipi pes čudaľinenas.
”Či na bikenen pandže čirikloren vaš o duj haľera? A o Del aňi pre jekh lendar na bisterel. Ale tumenge hin zgende mek the savore bala pro šero. Avke ma daran tumen! Tumen san vzacneder sar but čiriklore.
”Phenďa peskre učeňikenge: „Vašoda tumenge phenav, ma starinen tumen pal tumaro dživipen, hoj so chana; aňi pal tumaro ťelos, hoj so urena. Bo o dživipen hin buter sar o chaben a o ťelos hin buter sar o uraviben. Dikhen pro vrani! Aňi na sadzinen, aňi na kiden upre; nane len špajzi aňi šopi a o Del len čaľarel. Či tumen na san vzacneder sar o čirikle? Ňiko tumendar našťi phenel: ‚Me buteder dživava, bo me man starinav pal o dživipen.‘ Te aňi oda nekcikneder našťi keren, akor soske pes starinen pal aver veci? Dikhen pro kvitki pre maľa, sar baron. Na keren buči aňi na hekľinen. No phenav tumenge, hoj aňi o Šalamun andre calo peskro šukariben na sas avke urdo sar jekh lendar. Akor te o Del e maľakri čar kavke uravel, so adadžives hiňi a tajsa ela čhiďi andro bov, ta akor tumen na uravela buter? Manušale, cikne pačabnaha! Ma gondoľinen ča pal oda, so chana a so pijena. Ma trapinen tumen pal oda! Bo oda savoro roden o nipi kale svetoskre. Se tumaro Dad džanel, hoj tumenge oda kampel. Ale roden ešeb o kraľišagos le Devleskro a ov tumen dela savore kala veci. Ma dara tut, cikno stadocina, bo tumaro Dad tumenge kamel te del o kraľišagos!
”Bikenen tumaro barvaľipen a rozden le čorenge! Keren tumenge o zajdici, so na čhingersaľon, o barvaľipen andro ňebos, so šoha na našľola — ode, kaj o živaňis pes na dochudel a o kirme na chan. Bo ode, kaj hin tumaro barvaľipen, ela the tumaro jilo.“
”Sas ode džuvľi, andre savi sas o nalačho duchos, so la trapinelas le nasvaľibnaha dešuochto (18) berš. O dumo late sas banďardo dži tele a našťi pes rovňinelas avri. Sar la dikhľa o Ježiš, vičinďa la paš peste a phenďa lake: „Džuvľije, av oslobodzimen tire nasvaľibnastar!“ Thoďa pre late o vasta a oj takoj rovňisaľiľa avri a lašarelas le Devles.
”Akor soske kadi džuvľi, so hiňi le Abrahamoskri čhaj, sava o beng zaphandľa andre imar dešuochto berš, našťi uľa oslobodzimen pro šabat olestar, so la phandelas andre?“
”Ov lenge phenďa: „Džan a phenen ola liškake, hoj tradav avri le demonen a sasťarav adadžives the tajsa a pre trito džives dokerava miri buči.
”A dikh, sas ode anglal leste varesavo manuš, saveste sas o vasta the o pindre šuvle le paňestar. O Ježiš visaľiľa ko zakoňika the farizeja a phučľa lendar: „Šaj pro šabat te sasťarel, abo na?“ Ale on sas čhit. Avke o Ježiš iľa ole manušes, sasťarďa les a mukľa les te džal het.
”Ale te keres hoscina, vičin le čoren, le bangen, le kaľiken the le koren.
”„Sas jekh barvalo manuš, so pes urelas andre ola nekšukareder gada a sako džives mulatinelas a dživelas barikanes. Sas the jekh čoro manuš, saves vičinenas Lazar. Ov pašľolas paš leskri brana a sas les pherdo vredi. Kamelas te chal o trušini, so perenas le barvaleske pal o skamind. No mek the o rikone avenas a ľizinenas leske o vredi. Ačhiľa pes, hoj o čoro manuš muľa a o aňjela les ľigende paš o Abraham andro ňebos. Muľa the o barvalo a sas parundo. Paľis andro peklos andro dukha hazdňa o jakha a dikhľa dural le Abraham the le Lazar paš leste. Akor vičinďa: ‚Dado Abraham, av ke ma jileskro! Bičhav le Lazar, hoj te močinel bajča o agor le angušteskro andro paňi a te cinďarel mange e čhib, bo igen cerpinav andre kadi jag!‘ O Abraham phenďa: ‚Čhavo miro, ma bister pre oda, hoj tu chudňal savore lačhe veci, sar dživehas, a o Lazar chudňa o nalačhe. Avke akana ov radisaľol a tu cerpines. A mek paš oda hin maškar amende the maškar tumende bari chev, hoj aňi ola, ko kamen te predžal adarik kode, našťi predžan a aňi ola, ko kamen te avel odarik kade, našťi pes dochuden ke amende.‘ Phenďa: ‚Akor mangav tut, dado Abraham, bičhav les andre mire dadeskro kher, bo hin man pandž phrala. Mi džal a mi dovakerel lenge zorales, hoj pes the on te na dochuden pre kada cerpišagoskro than!‘ Ale o Abraham leske phenďa: ‚Hin len o Mojžiš the o Proroka — len mi šunen!‘ O barvalo odphenďa: ‚Na, dado Abraham! Ale te vareko ušťela andral o meriben a džala ke lende, akor pes visarena le binendar!‘ Ale o Abraham phenďa: ‚Te na šunen le Mojžiš the le Proroken, ta na pačana aňi akor, te vareko ušťela andral o meriben.‘ “
”a sar doavľa andre varesavo gav, arakhle pes leha deš malomocna murša, save dural ačhenas a zoraha vičinenas: „Ježiš! Učiťeľina! Av ke amende jileskro!“ Sar len dikhľa, phenďa lenge: „Džan a sikaven tumen le rašajenge!“ A sar džanas, sas obžužarde andral o malomocenstvo. Sar dikhľa jekh dženo lendar, hoj sasťiľa avri, avľa pale a zorale hangoha lašarelas le Devles.
”Sako, ko kamľahas te zachraňinel peskro dživipen, oda les našavela a sako, ko les našavela, oda les zachraňinela.
”Sar avelas o Ježiš paš o foros Jericho, varesavo koro manuš bešelas paš o drom a žobrinelas. Sar šunďa le nipen, save pašal leste predžanas, phučelas lendar, so pes kerel. Phende leske: „O Ježiš Nazaretsko kadarik predžal.“ Akor o koro vičinďa: „Ježiš, Čhavo le Davidoskro! Av ke ma jileskro!“ Ola, ko džanas anglal, phenenas leske, hoj te čhitel, ale ov mek zoraleder vičinďa: „Čhavo le Davidoskro! Av ke ma jileskro!“ Avke zaačhiľa o Ježiš a phenďa, hoj les te anen ke leste. Sar avľa paš leste, phučľa lestar: „So kames, hoj tuke te kerav?“ „Rajeja, kamav te dikhel,“ odphenďa. O Ježiš leske phenďa: „Akor chude pale te dikhel! Tiro pačaben tut sasťarďa.“ A ov takoj chudňa te dikhel a džalas pal o Ježiš a lašarelas le Devles. The savore nipi, so oda dikhle, lašarenas le Devles.
”Bo o Čhavo le Manušeskro avľa, hoj te rodel a te spasinel oda, so sas našado.“
”Bo imar našťi merena, bo ena sar o aňjela. Ena le Devleskre čhave, bo ena uštade andral o meriben.
”Ale mek angloda savoreste tumen zalena a džana pre tumende. Dena tumen andre andro sinagogi a phandena andro berteni. Ľidžana tumen anglo kraľa the anglo vladara vaš miro nav. A oda pes tumenge ačhela vašoda, hoj lenge te svedčinen. Zalen tumenge andro jile, hoj pes tumenge na kampela anglal te trapinel, so phenena pre tumari obrana, bo me tumen dava ajse lava the goďi, anglal save našťi obačhena ňisave tumare ňeprijaťeľa a pre save aňi našťi odphenena. Zradzinena tumen o daja, o dada, o phrala, e famelija the o prijaťeľa — a varekas tumendar the murdarena. Savoredžene tumen našťi avri ačhena vaš miro nav. Ale mek aňi jekh bal pal o šero tumenge na našľola.
”Se tumen andre mire pharipena ačhenas paš ma,
”O Raj phenďa: „Šimon, Šimon, dikh, o satan peske tumen avri mangľa, hoj tumen te precidzinel sar e pšeňica, ale me vaš tu mangavas, hoj te na našľol tiro pačaben. A tu, sar tut jekhvar visareha, zoraľar tire phralen.“ O Peter leske phenďa: „Rajeja, tuha som pripravimen te džal the andre bertena the pro meriben.“
”Le Ježišoske sas andro jilo igen phares a mek zoraleder pes modľinelas. A leskro spocišagos pal leste čhorďolas pre phuv sar ratvale kropaja.
”Sar avle pre oda than, so pes vičinel Lebka, ode les ukrižinde a leha the ole živaňen — jekhes pal e čači sera a dujtones pal e baľogňi. O Ježiš phenďa: „Dado, odmuk lenge, bo na džanen, so keren!“ Paľis peske rozďelinde leskre gada a losinenas vaše.
”O Ježiš leske phenďa: „Čačipen tuke phenav, adadžives aveha manca andro rajos.“
”O Ježiš vičinďa zorale hangoha: „Dado, andre tire vasta dav mire duchos!“ Sar oda phenďa, muľa.
”Bo o Del avke kamelas o svetos, hoj diňa peskre jekhore Čhas, hoj ňiko, ko pačal andre leste, te na merel, ale te avel les o večno dživipen.
”Avke o Ježiš avľa pale andre Kana Galilejsko, kaj čerinďa o paňi pre mol. Ode sas jekh kraľiko uradňikos, saveskro čhavo sas nasvalo andro Kafarnaum. Sar ov šunďa, hoj o Ježiš avľa andral e Judsko andre Galileja, geľa ke leste a mangľa les, hoj te avel te sasťarel leskre čhas, bo ov imar merelas. O Ježiš leske phenďa: „Te na dikhľanas ďivi the zazraki, na pačanďiľanas.“ O uradňikos odphenďa: „Rajeja, av manca mek angloda, sar miro čhavo merela.“ O Ježiš leske phenďa: „Dža, tiro čhavo dživel.“ Ov pačanďiľa ole laveske, so leske o Ježiš phenďa, a geľa. A sar džalas pal o drom, avle ke leste leskre sluhi a phende leske: „Tiro čhavo dživel.“ Avke lendar phučľa pre ora, kana leske sas feder. Odphende: „Idž, jekh oratar les e horučka omukľa.“ Akor o dad prindžarďa, hoj oda sas andre odi ora, sar leske o Ježiš phenďa: „Tiro čhavo dživel.“ A pačanďiľa ov the calo leskro kher.
”Andre ola thana pašľonas igen but nasvale — kore, bange the kaľiki. [A užarenas, medik pes na čhalavela o paňi. Bo o Židi pačanas, hoj o aňjelos le Rajeskro avelas pal varesavo časos andro paňi a čhalavelas le paňeha a oda, ko pes akor ešebno chudelas le paňestar, sasťolas avri andral savore nasvaľibena, so les sas.] A sas ode varesavo manuš, savo sas nasvalo tranda the ochto (38) berš. Sar les o Ježiš dikhľa te pašľol a prindžarďa, hoj imar hino but nasvalo, phučľa lestar: „Kames te sasťol avri?“ O nasvalo manuš leske odphenďa: „Rajeja, nane ajso manuš, savo man ľigenďahas andro paňi akor, sar pes čhalavel. A medik me dodžav, imar aver džal anglal ma.“ Akor leske o Ježiš phenďa: „Ušťi, le tiro hadžos a dža!“ Oda manuš takoj sasťiľa avri, iľa peske o hadžos a phirelas. Oda pes ačhiľa pro šabat,
”Paľis les o Ježiš arakhľa andro chramos a phenďa leske: „Dikh, sasťiľal avri, imar buter ma ker o bini, hoj pes tuke te na ačhel vareso goreder!“
”A džanas pal leste igen but nipi, bo dikhle leskre zazraki, sar sasťarelas le nasvalen.
”O Ježiš odphenďa: „Me som oda maro, so del o dživipen, ko avela ke mande, na ela šoha bokhalo, a ko andre mande pačala, šoha na ela smedno. Ale phenďom tumenge, kajte man imar dikhľan, the avke na pačan. Savore, kas mange del o Dad, avena ke ma a oles, ko avela ke ma, šoha na odčhivava.
”Paľis ke lende o Ježiš pale prevakerďa: „Me som o švetlos le svetoskro. Oda, ko phirela pal mande, na phirela andro kaľipen, ale ela les o švetlos le dživipnaskro.“
”Sar džalas o Ježiš dikhľa jekhe manušes, savo sas koro, kanastar uľiľa. A leskre učeňika lestar phučle: „Rabbi, ko kerďa binos, hoj uľiľa koro? Ov, abo leskri daj the dad?“ O Ježiš odphenďa: „Aňi ov na kerďa binos aňi leskri daj the dad. Ale kada pes ačhiľa vašoda, hoj pes pre leste te sikavel le Devleskri zor. Me mušinav te kerel o skutki oleskre, ko man bičhaďa, medik hin o džives. Avel e rat a akor ňiko našťi kerela buči. Medik som pro svetos, som o švetlos le svetoskro.“ Sar oda phenďa, čhungarďa pre phuv, kerďa le šľinenca čik a makhľa o jakha le koreske. A phenďa leske: „Dža, thov (omor) tut andro paňi Siloam,“ (so hin prethodo: Bičhado). Avke geľa a thoďa pes, avľa pale a dikhelas.
”Mek šoha ňiko na šunďa, hoj vareko te phundravel o jakha oleske, ko uľiľa koro.
”O zbujňikos avel ča vašoda, hoj te čorel, te murdarel a te zňičinel. Me avľom vašoda, hoj len te avel o dživipen, o dživipen pherdo andre savoreste.“ „Me som o lačho Pasťjeris. O lačho Pasťjeris del peskro dživipen vaš o bakrore.
”Me len dav večno dživipen a šoha na merena a ňiko len na cirdela avri andral miro vast. Miro Dad, savo mange len diňa, hino nekbareder savorendar. Ňiko len našťi cirdel avri andral o vast mire Dadeske.
”O Ježiš lake phenďa: „Me som oda, ko uštavel le manušen andral o meriben a del len o dživipen. Oda, ko andre mande pačal, kajte merela, dživela. A ňiko, ko dživel a pačal andre ma, šoha na merela. Pačas oleske?“
”Avke e Maria avľa ode, kaj sas o Ježiš, a sar les dikhľa, peľa leske paš o pindre a phenďa leske: „Rajeja, te kade uľalas, miro phral na muľahas.“ Sar o Ježiš dikhľa te rovel la Maria a the ole Židen, so avle laha, igen les oda zaiľa a sas leske pharo andro jilo a phučľa: „Kaj les thoďan?“ On leske phende: „Rajeja, av a dikh!“ A o Ježiš zarunďa. Akor phende o Židi: „Dikhen, sar les rado dikhelas!“
”O Ježiš phenďa: „Odlen o bar!“ E Marta, e pheň le muleskri, phenďa: „Rajeja, imar khandel, bo imar štarto džives hino ode.“ O Ježiš lake phenďa: „Či tuke na phenďom, hoj te pačaha, dikheha le Devleskri slava?“ Avke odile o bar. O Ježiš hazdňa upre o jakha a phenďa: „Dado, paľikerav tuke, hoj man šunďal avri. Me džanavas, hoj man furt šunes, ale oda phenďom anglo nipi, save kade ačhen, hoj te pačan, hoj man tu bičhaďal.“ Sar oda phenďa, vičinďa zorale hangoha: „Lazar, av avri!“ A o mulo avľa avri. O pindre the o vasta leste sas zapačarde le pochtanenca a o muj leste sas zakerdo andre le khosneha. O Ježiš lenge phenďa: „Rozphanden les a muken les te džal!“
”„Te na pes tumaro jilo daral! Pačan andro Del, pačan the andre ma. Andre mire Dadeskro kher hin but khera, te oda na uľahas avke, phenďomas tumenge, hoj tumenge džav te pripravinel o than?
”A me kerava savoro, so mangena andre miro nav, hoj te avel o Dad oslavimen andro Čhavo. Te mandar mangena vareso andre miro nav, me oda kerava.“
”O smirom tumenge mukav; miro smirom tumenge dav. Ale me les tumenge na dav avke sar kada svetos. Tumare jile pes te na trapinen aňi te na predaran!
”Te ačhena andre mande a mire lava ačhena andre tumende, akor mangen savoro, so kamen, a ačhela pes tumenge. Miro Dad hino oslavimen oleha, hoj tumen anen but ovocje a ačhen mire učeňika.
”Kada tumenge phenavas vašoda, hoj miro radišagos te ačhel andre tumende a tumare radišagoske ňič te na chibaľinel.
”The tumen akana hin pharipen, ale pale tumen dikhava a tumare jile radisaľona a tumaro radišagos tumendar ňiko na lela. Oda džives mandar imar na phučena ňič. Čačes, čačes tumenge phenav, hoj dela tumen savoro, so mangena le Dadestar andre miro nav. Dži akana mek andre miro nav na mangenas ňič. Avke mangen a chudena, hoj tumare radišagoske ňič te na chibaľinel.
”Kada tumenge vakeravas vašoda, hoj tumen te avel andre mande smirom. Andro svetos tumen ela pharipen. Ale aven zorale! Me zviťazinďom upral o svetos.“
”Akor iľa o Pilat le Ježiš a diňa les te marel le bičoha.
”Akor lenge les diňa, hoj les te ukrižinen. Avke ile le Ježiš het. Ľidžalas peskro kerestos a džalas pro than, so pes vičinel Lebka a andre hebrejiko čhib Golgota. Ode les ukrižinde a leha mek the duje avren, jekhes pal jekh sera a dujtones pal e dujto sera, a le Ježiš maškaral.
”Sar o Ježiš koštoľinďa o šut, phenďa: „Dokerdo hin!“ Zmukľa tele o šero a mukľa avri peskre duchos.
”a pre aver than hin pisimen: „Dikhena oles, kas predemade.“
”A ela avke, hoj sako, ko lašarela le Rajeskro nav, ela zachraňimen.‘
”Vašoda radisaľiľa miro jilo the miri čhib, hoj mek the miro ťelos odpočovinela andre naďej, bo na mukeha miri duša pre oda than, kaj hine o mule, aňi na deha tire svetoneske, hoj leskro ťelos te kirňol. Diňal mange te prindžarel o droma le dživipnaskre a naplňineha man le radišagoha anglal tute!‘
”Ale o Peter phenďa: „Nane man somnakaj aňi rup, ale oda, so man hin, oda tut dava: Andro nav Ježiš Kristus Nazaretsko ušťi a phir!“ Chudňa les le čače vastestar a hazdňa les upre. A takoj pro than leske zoraľile o pindre the o khoča, chučiľa upre a phirelas. Geľa lenca andro chramos, ode phirelas, chučkerelas radišagostar a lašarelas le Devles. Savore nipi, so ode sas, les dikhle, sar phirel a lašarel le Devles,
”Pro uľici anenas le nasvalen a thovenas len pro hadži the pro nošitki, hoj te odarik predžala o Peter, hoj bajča leskro ciňos te avel pre varesave lendar. A avenas ode the but nipi andral o fori pašal o Jeruzalem a anenas le nasvalen the olen, kas o nalačhe duchi trapinenas, a savore sas sasťarde avri.
”Akor ušťiľa o nekbareder rašaj the savore, so leha sas andral e sekta le Saducejengri, a igen žjarlinenas, vašoda chudle le apoštolen a phandle andre foroskri bertena. Ale o aňjelos le Rajeskro phundraďa prekal e rat o vudar la bertenakro, ľigenďa len avri a phenďa: „Džan andro chramos a vakeren le manušenge savore lava pal oda nevo dživipen.“
”Sar o apoštola odgele pašal e Bari Rada, thovenas baripen vaš oda, hoj šaj cerpinen vaš o nav Ježiš.
”Ale o Saul chudňa te ňičinel e khangeri. Džalas andro khera, lelas le muršen the le džuvľen a thovelas len andro berteni. Ola, ko pes rozdenašle, vakerenas o evaňjelium všadzik, kaj džanas.
”But manuša igen mištes šunenas, so o Filip vakerelas, a dikhenas o zazraki, so kerelas. Bo andral o but manuša avenas avri o nalačhe duchi bara vikaha a but kaľiki the bange sasťile avri. Avke avľa baro radišagos andre oda foros.
”A tumen džanen pal o Ježiš andral o Nazaret, sar les o Del pomazinďa le Svete Duchoha the la zoraha. O Ježiš phirelas pal e phuv, kerelas o lačhipen le manušenge a sasťarelas savoren, ko sas tel e zor le bengeskri, bo o Del sas leha.
”Sar les chudňa, thoďa les andre bertena a diňa, hoj pre leste te den pozoris štar čati po štar slugaďa. Pal e Patraďi les kamľa o Herodes te anel anglo nipi. Medik stražinenas le Peter andre bertena, o manuša andre khangeri pes vaš leske na preačhenas te modľinel. Rači angloda, sar imar les o Herodes kamľa te anel anglo nipi, sovelas o Peter maškar o duj slugaďa. Ov sas zaphandlo duje lancenca a anglo vudar sas mek o slugaďa, save stražinenas e bertena. A jekhvareste paš leste ačhiľa o aňjelos le Rajeskro a andre bertena avľa baro švetlos. O aňjelos demaďa le Peter andre sera, uštaďa les a phenďa: „Sigo, ušťi!“ A le Peteriske pele tele o lanci pal o vasta. O aňjelos leske phenďa: „Phand o sirimos a uri o sandalki!“ O Peter oda kerďa a o aňjelos leske paľis phenďa: „Le pre tu o plašťos a av pal ma!“ O Peter džalas pal leste a aňi na džanelas, hoj oda, so pes ačhel prekal o aňjelos, hin čačes. Gondoľinelas peske, hoj džal suno. Sar pregele ešebne slugaďen the dujtone, doavle paš e trastuňi brana, savaha pes džal andro foros, a phundraďa pes lenge korkori pestar. Sar avle avri, pregele jekh uľica a o aňjelos les jekhvareste omukľa.
”Ode zoraľarenas le učeňiken pro duchos a povzbudzinenas len, hoj te ačhen andro pačaben. Phenenas lenge, hoj andro kraľišagos le Devleskro musaj te džal prekal o but pharipena.
”Androda džanas pre lende the o nipi a o sudci cirdle tele pal lende o gada a dine len le pacenca te marel. Sar imar len but marde, čhide len andre bertena a le stražňikoske phende, hoj len mištes te stražinel.
”Sar chudňa o stražňikos oda prikazis, čhiďa len andre andruňi bertena a o pindre lenge zaphandľa andro kaštune puta. Ale pal jepaš rat pes o Pavol the o Silas modľinenas a giľavenas o giľa pre chvala le Devleske a o bertenoša len šunenas. A jekhvareste avke razisaľiľa e phuv, hoj o zakladi la bertenakre pes čhalade. A takoj phundrile savore vudara a savore puta pes otkerde. Sar ušťiľa o stražňikos a dikhľa, hoj savore vudara andre bertena hine phundrade, cirdňa avri e šabľa a kamľa pes te murdarel, bo peske gondoľinelas, hoj o bertenoša denašle. Ale o Pavol vičinďa zorale hangoha: „Ma ker tuke ňič nalačho, bo savore sam kade!“ Sar peske mangľa e lampa, denašľa andre, izdralas daratar a peľa paš o pindre le Pavloske the le Silasoske. Iľa len avri a phučľa lendar: „Rajale, so mušinav te kerel, hoj te avav zachraňimen?“
”O Del kerelas bare zazraki prekal o vasta le Pavloskre. Avke hoj mek až o khosne the o leketi, savenca pes chudenas le Pavlostar, anenas ko nasvale a o nasvaľibena lendar takoj džanas het a o nalačhe duchi lendar avenas avri.
”Služinavas le Rajeske andre caľi pokora le apsenca prekal o skuški, so pre ma avenas le Židendar.
”Ale akana man o Duchos ispidel te džal andro Jeruzalem, kajte na džanav, so man ode užarel. Džanav ča ajci, hoj o Sveto Duchos mange sikavel, hoj andre dojekh foros man užarel e bertena the o pharipen. Ale pal miro dživipen mange na džal. Džal mange ča pal oda, hoj te dodenašav miro denašiben a te dokerav e služba, so priiľom le Rajestar le Ježišostar, hoj te vakerav o evaňjelium pal e milosť le Devleskri.
”Andre savoreste, so keravas, tumenge sikaďom, hoj kampel phares te kerel buči, te pomožinel le slabenge a te na bisterel pro lava le Rajeskre le Ježišoskre, bo ov phenďa: ‚Bachtaleder hin te del, sar te lel.‘ “
”Ale o Pavol odphenďa: „So keren? Soske roven a dukhaven miro jilo? Bo me som pripravimen, na ča man te del te phandel, ale the te merel andro Jeruzalem vaš o nav le Rajeskro le Ježišoskro.“ Sar dikhľam, hoj pes na del te prevakerel, preačhiľam a phenďam: „Mi ačhel pes e voľa le Rajeskri.“
”Ačhiľa pes, hoj le Publiuskro dad pašľolas strapimen andre horučka a igen les pretradelas. O Pavol geľa ke leste, modľinďa pes, thoďa pre leste o vasta a sasťarďa les. Sar pes oda ačhiľa, avenas the aver nasvale manuša pal o ostrovos a sasťonas avri.
”Na ča oda, ale lašaras pes the le pharipenenca. Bo džanas, hoj o pharipen amen ľidžal ke trpezľivosť a andre trpezľivosť pes presikavel, či obačhiľam; a oda amenge anel e naďej. A kadi naďej amenge šoha na ela pre ladž, bo o kamiben le Devleskro hino avričhido andre amare jile prekal o Sveto Duchos, savo amenge sas dino.
”ale o Del presikavel peskro kamiben ke amende avke, hoj o Kristus muľa vaš amenge mek akor, sar amen samas binošna. Ta keci sigeder akana, sar imar samas ospravedlňimen leskre rateha, avaha prekal o Kristus zachraňimen le Devleskra choľatar. Prekal o meriben leskre Čhaskro samas zmjerimen le Devleha mek akor, sar samas leskre ňeprijaťeľa. Avke akana džanas, hoj avaha zachraňimen leskre dživipnaha, te sam imar leha zmjerimen. A na ča oda, ale le Devleha pes lašaras prekal amaro Raj Ježiš Kristus, prekal savo priiľam o zmjereňje.
”Prekal jekh manuš avľa o binos andro svetos a le binostar avľa o meriben. Avke pregeľa o meriben pre savore manuša, bo savore kerde bini.
”Abo so, na džanen, hoj savore, ko samas bolde andro Ježiš Kristus, bolde sam andre leskro meriben? Le boľipnaha samas jekhetane leha parunde andro meriben, hoj avke, sar sas o Kristus uštado andral o meriben le Dadeskra slavaha, the amen te dživas andro nevo dživipen. Bo te ačhiľam jekh leha andre leskro meriben a muľam avke sar the ov, ta avaha uštade andral o meriben, avke sar sas ov. Se džanas, hoj amaro purano manuš sas jekhetane leha ukrižimen, hoj te avel zňičimen o binošno ťelos, hoj imar buter te na avas otroka le binoske. Bo oda, ko muľa, hino imar slobodno le binostar.
”Amen pačas, hoj te muľam le Kristoha, jekhetane leha the dživaha. Se džanas, hoj o Kristus ušťiľa andral o meriben, imar buter na merel a imar nane tel e zor le meribnaskri. Bo ov muľa jekhvar a pro furt a le binos nane upral leste ňisavi zor, ale o dživipen, so dživel, dživel le Devleske. Avke peske the tumen gondoľinen pal tumende, hoj san mule le binoske, ale džide le Devleske andro Ježiš Kristus. Te na kraľinel o binos andre tumaro meribnaskro ťelos avke, hoj šunena leskre ťeloskre žadosci. Aňi ma den, hoj varesavo kotor tumare ťelostar te avel le binoske sar o nastrojis pro nalačhipen. Ale odden tumen le Devleske sar ola, ko ušťile andral o meriben a dživen. A tumare ťeloskre kotora den le Devleske sar o nastroji pro spravodľišagos.
”Savi chasna tumen akor sas ole vecendar, vaš save tumen akana ladžan? Bo o koňec ole vecengro hin o meriben. Ale akana san slobodna le binostar a ačhiľan otroka le Devleskre. Kada tumen ľidžal andro posveťeňje a o koňec kaleskro hin o večno dživipen.
”Bo e odplata vaš o binos hin o meriben, ale le Devleskro milosťivo daros hin o večno dživipen andro Ježiš Kristus, amaro Raj.
”Ó, savo čoro manuš som! Ko man lela avri andral kada meribnaskro ťelos?
”Akana imar nane ňisavo odsuďeňje prekal ola, ko hine andro Ježiš Kristus. Bo o zakonos le Duchoskro, so amen del o dživipen andro Ježiš Kristus, man oslobodzinďa andral o zakonos le binoskro the andral o meriben. Oda, so našťi kerelas o zakonos, bo o ťelos sas slabo, oda kerďa o Del, sar bičhaďa peskre Čhas. Ov avľa andre ajso ťelos, sar hin le binošne manušen, a odsudzinďa o binos andro ťelos. O Del oda kerďa, hoj pes te dokerel savoro, so amendar o zakonos mangelas, andre amende, so na dživas pal o ťelos, ale pal o Duchos. Bo ola, ko dživen pal o ťelos, gondoľinen pro ťeloskre veci, ale ola, ko dživen pal o Duchos, gondoľinen pro duchoskre veci. Bo le ťeloskro gondoľišagos anel o meriben, ale o gondoľišagos le Duchoskro anel o dživipen the o smirom. Le ťeloskro gondoľišagos džal pro Del, bo pes na poddel le Devleskre zakonoske, bo pes aňi našťi poddel. Ola, ko dživen andro ťelos, našťi aven pre dzeka le Devleske.
”No tumen na san andro ťelos, ale andro duchos, te o Duchos le Devleskro dživel andre tumende. Ale te varekas nane le Kristoskro Duchos, oda nane leskro. Ale te hin o Kristus andre tumende, akor hin o ťelos mulo anglo binos, ale o Duchos hin o dživipen anglo spravodľišagos. Te dživel andre tumende o Duchos oleskro, ko uštaďa le Ježiš andral o meriben, ta akor oda, ko uštaďa le Kristus andral o meriben, obdžiďarela the tumare meribnaskre ťela prekal peskro Duchos, so dživel andre tumende.
”Vašoda, phralale, amen na mušinas te dživel avke, sar kamel o ťelos, bo te dživen le ťeloske, merena, ale te le Duchoha meraren o skutki le ťeloskre, dživena. Bo savore, ko hine ľigende le Devleskre Duchoha, hine o čhave le Devleskre. Se priiľan le Duchos, so tumendar na kerel otroken, hoj pale te dživen andre dar, ale priiľan le Duchos, so tumendar kerel čhaven. Andre leste šaj vičinas: „Abba, Dado!“ Oda Duchos korkoro svedčinel amare duchoske, hoj sam o čhave le Devleskre. A te sam o čhave, sam the o ďeďiča: O ďeďiča le Devleskre the jekhetane ďeďiča le Kristoskre. Bo te leha jekhetane cerpinas, jekhetane leha the avaha andre leskri slava.
”Me mange gondoľinav, hoj o pharipen, so amen hin akana, pes aňi na del te rachinel ke odi slava, so pes amenge sikavela. Bo calo ňebos the caľi phuv igen užarel pro Del, sar sikavela, ko hin peskre čhaven. Bo savoro, so sas kerdo pre phuv, hin musardo. Nane lačho pre ňisoste a oda na korkoro pestar, ale o Del oda avke domukľa. No diňa amen the naďej, hoj savoro, so sas kerdo le Devlestar, ela oslobodzimen andral o otroctvos la skazakro andre sloboda the andre slava le Devleskre čhavengri. Amen džanas, hoj savoro, so sas kerdo le Devlestar, dži akana cerpinel andro dukha sar e džuvľi, savi užarel te ločhol. No na ča oda, ale the amen, save chudňam le Duchos sar oda ešebno daros le Devlestar, cerpinas andre peste, sar užaras pro Del, hoj amendar te kerel peskre čhaven a te oslobodzinel amaro ťelos. Bo amen sam zachraňimen andre naďej. Ale te oda, pre soste užaras, šaj te dikhel, akor oda nane naďej. Bo soske vareko užarela pre oda, so dikhel? Ale te pes mukas pre oda, so na dikhas, ta akor užaras pre oda andre trpezľivosť.
”Avke the o Duchos pomožinel amare slabišagenge. Se amen na džanas, vaš soske pes amenge kampel te modľinel. Ale korkoro o Duchos pes privakerel vaš amenge avke, hoj pes aňi le lavenca na del te phenel avri. Ale oda, ko skuminel o jile, džanel, so kamel o Duchos, bo ov pes privakerel vaš o manuša le Devleskre avke, sar o Del kamel.
”Amen džanas, hoj savoro, so avel andro dživipen, hin pro lačho olenge, ko kamen le Devles a kas peske vičinďa andre peskro planos. Olen, kas peske o Del anglal kidňa avri, olen the iľa avri, hoj te ačhen ajse sar leskro Čhavo, hoj o Čhavo te avel ešebno maškar o but phrala. Olen, kas peske anglal iľa avri, olen the vičinďa; olen, kas vičinďa, olen the ospravedlňinďa; olen, kas ospravedlňinďa, olen the oslavinďa.
”Akor so pre oda šaj phenas? Te hin o Del amenca, ko pre amende šaj avel? O Del, savo na sajinďa peskre Čhas, ale diňa les vaš amenge savorenge, či oleha amenge na diňa savoro? Ko šaj vakerel pre ola manuša, kas peske o Del avri kidňa? O Del hin oda, ko amen ospravedlňinel. Ko len šaj odsudzinel? O Ježiš Kristus hin oda, ko muľa, no na ča oda, ale mek the ušťiľa andral o meriben, ov hino pal e čači sera le Devleskri a privakerel pes vaš amenge.
”Ko amen odlela le Kristoskre kamibnastar? O pharipen, abo e dukh? Abo te pre amende džana, vaj e bokh, abo o čoripen, či e dar pal o dživipen, vaj o meriben? Avke sar hin pisimen: „Vaš tuke amen murdaren calo džives; keren amenca sar le bakrorenca, saven ľidžan te murdarel.“
”Ale andre kada savoro sam buter sar viťaza prekal o Ježiš, savo peske amen zakamľa. Bo me pačav, hoj aňi o meriben, aňi o dživipen, aňi o aňjela, aňi o uprune zora, aňi ola veci, so hin akana, aňi ola veci, so mekča avena, aňi ňisave zora, aňi oda, so hin učes, aňi oda, so hin teles, aňi ňič aver, so sas kerdo le Devlestar, amen našťi odlela le Devleskre kamibnastar, so hin andro Ježiš Kristus, andre amaro Raj.
”Me vakerav čačipen andro Kristus, na klaminav a miro svedomje andro Sveto Duchos mange hin švedkos, hoj man hin bari žaľa a bari dukh andro jilo, savi na preačhel. Bo me korkoro kamľomas te avel prekošlo a odčhido le Kristostar vaš mire phrala the miri famelija pal o ťelos.
”avke sar hin pisimen: „Dikh, thovav pro Sion e skala, kaj pes o manuša demena, the o bar, pre savo perena, ale oda, ko andre leste pačala, pes šoha na ladžala.“
”Bo hin pisimen: „Sako, ko andre leste pačala, na ladžala pes.“ Oda hin jekh, či oda hin Židos vaj Grekos, bo oda jekh Raj hino Raj savorenge — barvalo ke sakoneste, ko les mangel. Bo sako, ko vičinel pro nav le Rajeskro, ela zachraňimen.
”Phralale, mangav tumen vaš oda, hoj o Del hino lačhejileskro! Den tumare ťela sar džiďi, sveto obeta, so ela le Devleske pre dzeka. Ada hin nekfeder služba le Devleske.
”Radisaľon andre naďej; andro pharipen ľikeren avri; andro modľitbi ma preačhen. Sthoven tumen pre oda, so kampel le phralenge. Phundraven tumare khera prekal o cudza manuša a den len pačiv. Žehňinen olenge, ko pre tumende džan, žehňinen a ma košen. Radisaľon olenca, ko radisaľon, a roven olenca, ko roven.
”Te dživas, le Rajeske dživas; te meras, le Rajeske meras. Avke či imar dživas, abo meras, sam le Rajeskre. Bo vašoda o Kristus the muľa the obdžiďiľa, hoj te avel Raj upral o džide the upral o mule.
”A o Del, savo amen del e naďej, tumen mi pherdžarel savore radišagoha the smiromoha andro pačaben, hoj te baron prekal e zor le Svete Duchoskri andre naďej.
”Prekal o slaba ačhiľom slabo, hoj te dochudav le slaben. Prekal savorende ačhiľom savoro, hoj te zachraňinav bajča varesaven.
”No oleha, hoj amen o Raj sudzinel, bararel amen avri, hoj te na avas odsudzimen le svetoha.
”hoj te na avel andro ťelos o vesekedišagi, ale hoj pes o kotora jekh pal aver te starinen. A te cerpinel jekh kotor, jekhetane leha cerpinen the okla kotora; a te lašaren jekhe kotores, jekhetane leha radisaľon savore kotora.
”bo o Del hino Del, savo kamel o poradkos the o smirom. Avke sar hin andre savore khangera le Devleskre manušengre.
”Bo sar andro Adam savore meren, avke andro Kristus ena savore obdžiďarde.
”A sar o posledno ňeprijaťeľis ela zňičimen o meriben.
”Bo oda, so kirňol, mušinel pre peste te urel oda, so na kirňol; a oda, so merel, mušinel pre peste te urel oda, so imar našťi merel. A sar kada, so kirňol, pre peste urela oda, so na kirňol; a kada, so merel, pre peste urela oda, so imar našťi merel; akor pes ačhela oda, so hin pisimen: „O meriben hin zňičimen! O viťazstvo hin dokerdo!“ „Meriben, kaj hin tiro viťazstvo? Meriben, kaj hin tiri zor, savaha dukhaves?“
”Paľikeras le Devleske, savo hino Dad amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro. Ov hino lačhejileskro Dad the o Del, kastar avel savoro radišagos. Ov amen del o radišagos andre savore amare pharipena. Avke paľis the amen šaj das ole radišagostar, so chudňam le Devlestar, avre manušen andre lengre pharipena. Bo sar aven pre amende but pharipena le Kristoskre, avke aven the but radišagi le Kristostar. Te amen avke cerpinas, oda hin prekal tumaro radišagos the zachrana. A te hin amen radišagos, ta the tumen hin radišagos. Oda radišagos tumen del zor te ľikerel avri a te zľidžal ola pharipena, so the amen zľidžas. Amari naďej pal tumende hiňi zoraľi, bo džanas, hoj sar san jekhetane amenca andro pharipena, avke avena jekhetane amenca the andro radišagos.
”Amen kamas, phralale, hoj te džanen pal o pharipen, so amen sas andre Azija. O pharipen, so pre amende avľa, sas ajso baro, bareder sar birinahas te zľidžal, avke imar aňi na pačahas, hoj oda predživaha. Imar peske gondoľinahas, hoj ode meraha. Ale oda pes ačhiľa vašoda, hoj pes te na mukas korkore pre peste, ale pro Del, savo uštavel le mulen. Kajte sas oda avke, hoj šaj muľam, o Del amen andral oda cirdňa avri a mek amen the cirdela. Pre leste pes mukas, hoj amen furt pale cirdela avri,
”Ale kada barvaľipen hin andre amende andro čikakre kuča, hoj te dičhol, hoj odi bari zor hin le Devlestar a na amendar. Pal savore seri pre amende avel o pharipen, ale šoha na sam ispidle andro kutos; varekana na džanas, so te kerel, ale šoha pes na poddas; džan pre amende, ale na sam omukle; sam čhide tele, ale na sam zňičimen. Furt las pre peskro ťelos le Ježišoskro meriben, hoj o dživipen le Ježišoskro te dičhol pre amaro ťelos. Bo amen, ko dživas, sam furt dine pro meriben vaš o Ježiš, hoj pes the o dživipen le Ježišoskro te sikavel pre amaro meribnaskro ťelos. A avke andre amende kerel o meriben, no andre tumende o dživipen.
”Vašoda amen na slabisaľuvas, ale kajte amaro avruno manuš merel, o andruno manuš hino neveder džives so džives. Bo kala loke pharipena, so akana predžas, na ľikerena but a anena amenge igen baro barvaľipen — e večno slava. Bo na dikhas pre oda, so dičhol, ale pre oda, so na dičhol. Bo ola veci, so dičhol, hine ča pre varesavo časos, ale ola, so na dičhol, hine pro furt.
”Bo amen džanas, hoj hin amen kher le Devlestar, sar ela telečhido kada ťeloskro stankos, andre savo dživas kade pre phuv: Oda hin o večno kher andro ňebos, so nane kerdo le vastenca. Vašoda andre kada ťelos le pharipnastar vzdichinas a igen kamas peske te urel peskro kher andral o ňebos,
”Vašoda furt pačas a džanas, hoj medik sam khere andro ťelos, sam dur le Rajestar. Bo amen dživas le pačabnastar a na olestar, so dikhas. Hin amen zoralo pačaben a radeder omukľamas peskro ťelos a geľamas te bešel khere ko Raj.
”Bo o kamiben le Kristoskro amen ispidel, bo amen achaľiľam, hoj te jekh dženo muľa vaš savore, ta akor savore mule. A vašoda muľa vaš savore, hoj ola, ko dživen, te na dživen buter peske, ale oleske, ko vaš lenge muľa a sas uštado andral o meriben. Akanastar imar na prindžaras ňikas avke, sar oda dikhen o manuša, bo kajte avke le Kristus varekana prindžarahas, akanastar les imar avke na prindžaras.
”Vašoda te hin vareko andro Kristus, hino nevo manuš. O purane veci našľile, dikh, savoro hin nevo!
”Ale andre savoreste pes sikavas sar le Devleskre služobňika, save but ľikeren avri andro pharipen, andro čoripen the andro cerpišagi; samas marde, samas andro berteni a but nipi pre amende igen džanas; phares kerahas buča, soviben amen na sas a samas bokhale. Ľikerahas pes andro žužipen, andro prindžaripen, andre trpezľivosť, andro lačhipen, andro Sveto Duchos, andro čačo kamiben,
”Sam sar ola, kas na prindžaren a the avke amen mištes prindžaren; sam sar ola, ko imar meren, a dikhen, the avke dživas; sam marde, ale na sam murdarde. Sam sar smutna, ale furt radisaľuvas; sam sar čore a the avke but dženen barvaľaras; sam sar te amen ňič na uľahas, ale hin amen savoro.
”Na phenav oda, hoj tumen te odsudzinav. Se imar phenďom, hoj san andre amare jile, hoj jekhetane te meras a jekhetane te dživas. Andre savoreste tumenge pačav a thovav andre tumende baro baripen! Andre savore amare pharipena som zoraľardo a pherdžardo le radišagoha.
”Bo akorestar, sar avľam andre Macedonija, amare ťelos na sas ňisavo odpočinkos. Všadzik amen sas pharipena: Avral sas o maribena a andre amare jile e dar. Ale o Del, savo del o radišagos olen, ko andro duchos na birinen, diňa o radišagos the amen oleha, hoj avľa o Titus.
”Se te hin varekaske pharo, te hin oda le Devleskri voľa, a visarel pes le binostar, zachraňinel les oda. Kajso pharipen na mušinas te bajinel. Ale te hin varekas o svetoskro pharipen, anel leske oda o meriben. Dikhen kaj tumen anďa kada pharipen, so hin pal e Devleskri voľa. Ča dikhen savi snaha the ochota! Savi dar, savi tužba a savi horľivosť! Savi voľa te potrestinel oles, ko kerďa o nalačho! Aleha savoreha presikaďan, hoj san žuže andre kadi veca!
”Prekal o but pharipena sas skušimen avri, ale lengro radišagos sas ajso baro, hoj kajte hine igen čore, the avke dine igen ščirones.
”Bo o Del tumen šaj požehňinel andre savoreste buter, sar tumenge kampel, avke hoj tumen furt ela savoro, so tumenge kampel pre dojekh lačho skutkos. Avke sar hin pisimen: „Rozčhiďa ščirones a diňa le čorenge, leskro spravodľišagos ačhel pro furt.“ No, o Del hin oda, ko del o zrnos oles, ko sadzinel, a Ov del the o maro te chal. Dela a kerela buter tumare semenostar a dela, hoj te barol tumaro čačipnaskro uľipen. Ov tumen barvaľarela andre savoreste, hoj te aven ščira. A o manuša paľikerena le Devleske vaš tumaro daros, so prilena amendar.
”Hine o služobňika le Kristoskre? Phenav oda sar nagoďaver: Me meksa buter! Buter keravas buči sar on, buter somas andro berteni, buterval man marde a buterval somas pašes paš o meriben. Le Židendar chudňom pandžvar le bičoha po tranda the eňa (39) rani, trival man marde la pacaha a jekhvar andre mande čhivkerenas le barenca, hoj man te murdaren. Trival predžiďiľom oda, hoj e loďa rozpeľa a jekh džives the jekh rat somas andro paňi pro moros. Somas furt pro droma, somas andre dar pro paňa, andre dar le zbujňikendar the andre dar mire manušendar — le Židendar — a the le avre narodendar. Somas andre dar andro foros, pre pušťa, andro moros a the maškar o falošna phrala. Keravas phares buči a trapinavas man, buterval aňi na sovavas, somas bi o chaben the bi o paňi, but man poscinavas a somas andro šila the bi o gada. Mek paš oda savoro, aňi na phenav pal o starišagi, so man hin sako džives pal savore khangera. Vareko phenel, hoj hino slabo a me te na avav? Abo te vareko perel andro binos, mange oda te na avel pharo? Te man mušinav te lašarel, me man lašarava mire slabišagoha.
”Kaleha man lašarava, no korkoro man na lašarava, ča mire slabišagenca.
”Ale vašoda, hoj man te na ľidžav upre ole bare vecenca, so dikhľom, sas mange dino o trňos andro ťelos — oda hin o poslos le satanoskro —, hoj man te dukhavel, hoj man te na ľidžav igen upre. Vašoda trival man mangavas le Rajeske, hoj mandar oda te lel het. Ale ov mange odphenďa: „Dos tuke hin miri milosť, bo miri zor pes presikavel andro slabišagos.“ Vašoda man nekradeder lašarav mire slabišagenca, hoj te bešel andre mande e zor le Kristoskri. Vašoda radišagoha prilav oda, sar som slabo, sar mange keren ladž, sar som andro pharipen, sar pre mande džan a sar cerpinav vaš o Kristus. Bo sar som slabo, akor som zoralo.
”Imar akana nane aňi Židos, aňi Grekos; aňi otrokos aňi slobodno; aňi murš aňi džuvľi, bo savore san jekh andro Ježiš Kristus. A te san le Kristoskre, akor san o potomstvos le Abrahamoskro a prekal oda lav, so diňa o Del, the o ďeďiča.
”Ale o ovocje le Duchoskro hin o kamiben, o radišagos, o smirom, e trpezľivosť, o lačhipen, o lačhejileskeriben, e vernosť,
”Ľidžan o pharipena jekh avreskre a oleha naplňinena o zakonos le Kristoskro.
”Andro Ježiš Kristus amen o Del jekhetane leha uštaďa andral o meriben, hoj leha jekhetane te bešas andro ňebos.
”Vašoda som me, o Pavol, andre bertena, bo služinav le Ježišoske Kristoske, vaš tumenge, so na san Židi.
”Vašoda tumen mangav me, o bertenošis prekal o Raj, hoj te dživen mištes oda dživipen, andre savo san vičimen le Devlestar. Aven pokorna a kovlejileskre andre savoreste a zľidžan jekh avres andre trpezľivosť the andro kamiben.
”Bo amen pes na maras le manušenca, ale le duchovne zorenca, le uprune rajenca, save ľidžan kada kalo svetos the le nalačhe duchenca andro luftos. Vašoda uren pre tumende caľi vizbroj le Devleskri, hoj te šaj ľikeren avri, sar avela o nalačho džives, a sar imar predžana savoreha, hoj mek te ačhen.
”Modľinen tumen furt andro Duchos a anen o modľitbi the o mangipena anglo Del. A pašoda den furt pozoris a modľinen tumen vaš savore manuša le Devleskre. Modľinen tumen the vaš ma, hoj mange te avel dino o lav, sar prevakerava, hoj te vakerav bi e dar o garuďipen le evaňjelioskro. Me somas bičhado les te vakerel, a vašoda som akana andre bertena. Mangen tumen vaš ma, hoj bi e dar te vakerav o lav avke, sar mušinav.
”Bo prekal mande te dživel hin o Kristus a te merel hin o ziskos. Ale te oleha, hoj dureder dživava andro ťelos, šaj kerava buter lačhi buči, na džanav so mange te kidel avri. Cirdel man pro soduj seri: Kamav te merel a te avel le Kristoha, bo ada mange uľahas nekfeder;
”Bo tumenge sas diňi e milosť, na ča hoj andro Kristus te pačan, ale the te cerpinen vaš leske.
”Bo ov čačes pro meriben nasvaľiľa, ale o Del sas ke leste lačhejileskro, a na ča ke leste, ale the ke mande, hoj man te na el mek bareder pharipen.
”Bo amen sam čačes obrezimen, amen, ko služinas le Devleske andre leskro Duchos a lašaras pes andro Kristus a na mukas pes pre amaro ťelos,
”hoj te prindžarav les the e zor, so les uštaďa andral o meriben; hoj te ľidžav leskre dukha a te avav ajso sar ov andre leskro meriben,
”Ale amaro kher hin andro ňebos a odarik užaras the le Spasiťeľis, le Rajes le Ježiš Kristus. Ov peskra zoraha, savaha peske šaj thovel savoro tel o pindre, čerinela amare slaba meribnaskre ťela pre ajse, sar sas leskro oslavimen ťelos.
”Radisaľon andro Raj furt a pale phenav: Radisaľon! Tumaro lačhipen mi prindžaren savore manuša. O Raj hino pašes! Pal ňisoste tumen ma starinen, ale andre savoreste, andro modľitbi the andro mangipena phenen le Devleske paľikeribnaha, so tumenge kampel. A o smirom le Devleskro, so hin upral dojekh goďi, chraňinela tumare jile the tumare gondoľišagi andro Ježiš Kristus.
”Džanav te dživel, sar man hin frima, the akor, sar man hin but. Andre savoreste the andre savore veci som avrisikado: Džanav te avel spokojno, sar som čalo vaj sar som bokhalo, the sar man hin but the akor, sar som andro čoripen. Savoro birinav andro Kristus, bo ov man del zor. Ale mištes kerďan, hoj mange pomožinďan andre miro pharipen.
”A miro Del tumen dela savoro, so tumenge kampel peskre barvaľipnastar andre slava andro Ježiš Kristus.
”A mek mangas, hoj tumen te del savori zor peskra slavna zoratar, hoj te birinen savoro te zľidžal, te aven trpezľiva a radišagoha te paľikeren le Dadeske, savo tumendar kerďa ajsen, save šaj chuden o kotor andro ďeďictvos maškar le Devleskre manuša andro kraľišagos le švetloskro. Ov amen cirdňa avri andral e zor le kaľipnaskri a prethoďa andro kraľišagos peskre Čhaskro, saves kamel.
”Akana radisaľuvav, hoj šaj cerpinav vaš tumenge a šaj ľidžav the me pre miro ťelos vareso olestar, so o Kristus cerpinďa vaš leskro ťelos, so hin e Cirkev.
”Avke, te imar ušťiľan le Kristoha andral o meriben, roden oda, so hin upre, kaj bešel o Kristus pal e čači sera le Devleskri. Gondoľinen pre oda, so hin upre, a na pre oda, so hin pre phuv. Bo imar muľan a tumaro dživipen hin garudo le Kristoha andro Del. A sar pes sikavela o Kristus, tumaro dživipen, akor pes the tumen leha sikavena andre slava.
”A o smirom le Kristoskro mi ľidžal tumare jile, se sanas vičimen andre jekh ťelos, hoj te dživen andro smirom. A aven vďačna.
”Se džanen, hoj angloda but precerpinďam andro Filipi a hoj amen ande avri pre ladž. Ale the avke arakhľam e zor andro Del te vakerel tumenge o evaňjelium le Devleskro bi e dar, kajte but manuša džanas pre amende.
”hoj ňiko te na omukel o pačaben andre kala pharipena. Se tumen korkore džanen, hoj amen sar pačabnaskre manuša mušinas kajse pharipenenca te predžal. The sar samas ke tumende, phenahas tumenge imar anglal, hoj pre amende avena o pharipena. A džanen, hoj avke pes the ačhiľa. Vašoda, sar me imar buter našťi ľikerďom avri, bičhaďom les, hoj man te dodžanav pal tumaro pačaben, či tumen na pokušinelas o beng a amari buči paľis na uľahas pre ňisoste.
”Amen kamas, phralale, hoj te džanen, so ela ole manušenca, save imar mule. Bo na kamas, hoj tumen te trapinen avke sar okla džene, saven nane naďej. Bo te amen pačas, hoj o Ježiš muľa a ušťiľa andral o meriben, ta akor pačas the oda, hoj o Del anela pale le Ježišoha olen, ko mule pačabnaha andre leste. Kada, so tumenge amen phenas, hin o lava le Rajeskre: Amen, save mek dživaha, sar avela o Raj, na predenašaha olen, ko imar mule.
”Furt radisaľon! Ma preačhen tumen te modľinel! Andre savoreste paľikeren, bo ada hin le Devleskri voľa prekal tumende andro Ježiš Kristus.
”A o Del korkoro, savo amen del o smirom, mi kerel tumendar sveten andre savoreste a mi doľikerel tumen — calo tumaro duchos, duša the ťelos — bi e mel, medik na avela pale amaro Raj o Ježiš Kristus. Verno hino Oda, ko tumen vičinel: Ov oda the kerela.
”Vašoda the amen korkore pes lašaras tumenca andro khangera le Devleskre, hoj sar ľikeren avri a pačan andre savore tumare pharipena the skuški, savenca predžan. Kada savoro sikavel pre le Devleskro čačipnaskro sudos, a vašoda avena hodna te džal andro kraľišagos le Devleskro, vaš savo the cerpinen. Bo o Del hino čačipnaskro: Dela pale o pharipen olenge, ko tumenge keren o pharipen, ale tumenge, save san andro pharipen, dela o smirom le pharipnastar avke, sar the amenge, akor sar pes andral o ňebos sikavela o Raj o Ježiš peskre zorale aňjelenca.
”A korkoro amaro Raj, o Ježiš Kristus, the o Del, amaro Dad, savo peske amen zakamľa a diňa amen peskra milosťaha o večno radišagos the e lačhi naďej, mi poťešinel tumare jile a mi del tumen zor andre dojekh lačho skutkos the lav.
”Korkoro o Raj, savestar avel o smirom, tumen mi del o smirom andre dojekh časos the andre savoreste. O Raj mi el tumenca savorenca!
”Ma pi imar ča paňi, ale pi po sikra the mol, bo furt tut dukhal e džombra a furt sal nasvalo.
”Bo ňič peha pro svetos na anďam a ňič peha pal o svetos aňi našťi las, ale te amen hin o chaben the o uraviben, avas oleha spokojna.
”Bo o Del amen na diňa darandutno duchos, ale Duchos, savo amen del zor, kamiben the sasťi goďi.
”Vašoda tut ma ladža vaš o sveďectvos le Rajeskro, aňi vaš ma, hoj bešav vaš leske andre bertena, ale jekhetane manca zľidža o cerpišagos vaš o evaňjelium andre zor le Devleskri. O Del amen zachraňinďa a vičinďa, hoj te avas leskre sveta manuša, na prekal amare skutki, ale prekal leskro planos the prekal leskri milosť, so amen diňa andro Ježiš Kristus mek angloda, sar chudle o časi. Kadi milosť pes sikaďa akana, sar pes sikaďa amaro Spasiťeľis, o Ježiš Kristus. Ov zňičinďa o meriben a prekal o evaňjelium anďa pro švetlos o večno dživipen. Me somas ačhado apoštoloske, kazaťeľiske the učiťeľiske andre kada evaňjelium. Vašoda the cerpinav, ale na ladžav man, bo džanav, kaske pačanďiľom; a pačav, hoj les hin zor dži andre oda Džives te doľikerel oda, so mange sas dino.
”Vaš oda evaňjelium cerpinav avke, hoj som phandlo le lancenca sar živaňis, ale o Lav le Devleskro nane zaphandlo. Vašoda zľidžav savoro, vaš o avrikidle manuša, bo kamav, hoj the on te dochuden o spaseňje andro Ježiš Kristus the e večno slava. Čačipnaskre hin kala lava: „Te leha jekhetane muľam, jekhetane leha the dživaha; te ľikeraha avri, jekhetane leha the kraľinaha; te les amen zaprinaha, the ov amen zaprinela;
”Ale tu tut mištes ľikerehas mire sikavibnastar a kerehas avke sar me andre miro dživipen, bo tu dikhehas miro pačaben, miro zľikeriben, miro kamiben the miri trpezľivosť, a the oda, sar pre mande o manuša džanas. Dikhehas the o pharipena, so man sas andre Antiochija, Ikonija the andre Listra. Tu džanes, sar pre mande o manuša igen džanas a soha pregeľom. No andral savoreste man o Del iľa avri. A o manuša džana the pre savorende, ko kamen te dživel o sveto dživipen le Ježišoha Kristoha.
”ale tu av strižbo andre savoreste, zľiker savoro pharipen, ker e buči sar o evaňjelistas a doker mištes tiri buči.
”Bo me som imar obetimen a imar avľa miro časos, hoj te džav pal kada svetos. O lačho mariben man domarďom, o denašiben dodenašľom, o pačaben doľikerďom. Imar mange hin pripravimen e koruna le spravodľišagoskri, savi man dela andre oda Džives o Raj, o spravodľivo Sudcas — no, na ča man, ale the savoren, ko užaren kamibnaha pre leste, sar ov avela.
”Sar ešebnovar ačhavas pro sudos vaš mange, na sas ňiko manca, ale savore man omukle. Te na pes lenge oda rachinel. Ale o Raj ačhelas paš ma a zoraľarďa man, hoj te avel prekal mande vakerdo o evaňjelium a hoj les te šunen savore narodi. Somas avricirdlo andral o piskos le ľevoske. O Raj man the cirdela avri andral savoro nalačhipen a zachraňinela man a lela andre peskro ňeboskro kraľišagos. Leske mi džal e slava pro furt! Amen.
”the andre naďej pro večno dživipen, pal savo amen o čačipnaskro Del diňa lav mek sigeder, sar sas o svetos stvorimen.
”Me o Pavol, o bertenarošis vaš o Ježiš Kristus, the o phral o Timoteus pisinas le Filemonoske, saves igen kamas a savo amenca jekhetane kerel e buči,
”ale vašoda, hoj tut kamav, mangav man tuke, me, o Pavol, phureder manuš a akana the bertenarošis vaš o Ježiš Kristus.
”Avke sar le čhaven hin ťelos masestar the ratestar, avke the o Ježiš avľa andre ajso ťelos sar manuš, hoj peskre meribnaha te zňičinel le benges, saves sas zor upral o meriben. A avke oslobodzinďa olen, ko calo peskro dživipen sas zaphandle sar otroka andre dar le meribnastar.
”A vašoda, hoj ov korkoro cerpinelas, sar sas pokušimen, šaj pomožinel olenge, ko hine pokušimen.
”Kampel amenge te del pozoris, hoj te na vareko amendar zaačhel, medik ľikerel kada lav, so o Del amen diňa, hoj pes del te džal andre leskro odpočinkos. Se the amenge pes vakerelas o evaňjelium avke sar the lenge, ale lenge na pomožinďa oda lav, so šunde, bo kajte les šunde, na priile les pačabnaha. Andro odpočinkos džas amen, ko pačanďiľam, avke sar phenďa: „Avke andre choľi diňom lav: ‚Čačes na džana andre miro odpočinkos!‘ “ Phenďa oda, kajte leskri buči imar hiňi dokerďi akorestar, kanastar hin stvorimen o svetos, bo pal o eftato džives hin varekhaj pisimen kavke: „O Del peske odpočovinďa eftato džives savore peskre bučendar.“ A kade pale: „Čačes na džana andre miro odpočinkos!“ Ola, ko šunde ešebnovar o evaňjelium, na gele andro odpočinkos, bo les na kamenas te šunel. Avke hin kade mek aver džene, save šaj džan andro odpočinkos, a o Del pale del aver džives a vičinel les „adadžives,“ sar pal kajci but berša vakerel prekal o David, avke sar imar sas phendo: „Adadžives, te šunďanas Leskro hangos, ma phanden andre tumare jile!“ Bo te len o Jozua anďahas andro odpočinkos, o Del imar na vakerďahas pal aver džives. Avke mek ačhel o šabatoskro odpočinkos prekal le Devleskre manuša,
”Bo nane amen Nekbareder Rašaj, savo na achaľol amare slabišagenge, ale hin amen ajso, savo sas pokušimen andre savoreste avke sar amen, ale na kerďa ňisavo binos. Vašoda šaj avas šmelones anglo tronos le Devleskro, bo ode hin e milosť. Ode chudaha o lačhipen a arakhaha e milosť ipen akor, sar amenge oda kampela.
”O Ježiš andre ola dživesa, sar dživelas pre phuv, le zorale hangoha the le apsenca anelas peskre modľitbi the mangipena Oleske, ko les šaj zachraňinďa le meribnastar. A sas the avrišundo vašoda, bo sas pokorno a poddino le Devleske. Kajte ov sas o Čhavo, sikľiľa prekal peskre cerpišagi te šunel le Dades,
”Ma bisteren pre ola ešebna dživesa, sar avľan andro švetlos a sar pregeľan baro mariben andro cerpišagi. Ande tumen andre ladž anglal o manuša a namištes tumenca kerenas a paľis pre aver dživesa zľidžanas o pharipena avrenca, save cerpinenas avke sar tumen. Cerpinenas jekhetane le bertenošenca a sar tumenge ile o barvaľipen, radišagoha oda zľidžanas, bo džanenas, hoj tumen hin vareso feder, so ačhela pro furt. Vašoda džan dureder bi e dar, bo te ľikerena avri, užarel tumen baro počiňiben. Kampel tumenge te ľikerel avri, hoj te keren oda, so kamel o Del, hoj te chuden lestar o ďeďictvos. Bo hin pisimen: „Imar ča sikra, sikrica a avela Oda, kaske kampel te avel, a na avela nasig. Miro čačipnaskro manuš dživela le pačabnastar, ale te džala palal, na ela mange pre dzeka.“
”Vašoda jekhe muršestar, le Abrahamostar, savo imar sas maj mulo, uľile ajci but potomki, keci hin o čercheňa pro ňebos the e poši paš o moros, so pes aňi na del te zrachinel.
”Kala savore mule andro pačaben bi oda, hoj te chudlehas le Devlestar oda, so lenge phenďa, hoj len dela, ale ča dural oda dikhenas a radisaľonas oleske. Viznavinenas, hoj ča predžan pal kadi phuv sar cudzinci a nane kade khere.
”Le pačabnaha o Mojžiš, sar bariľa avri, na kamľa, hoj les te vičinen čhavo le Faraonoskra čhakro. Radeder peske kidňa avri te cerpinel le Devleskre manušenca, sar te radisaľol pro cikno časos le binostar. Te avel pre ladž vaš o Kristus sas prekal leste feder sar o barvaľipen andral o Egipt, bo dikhelas anglal pre peskro počiňiben. Le pačabnaha omukľa o Egipt a na daralas pes le kraľiskra choľatar, ale ľikerďa avri avke, sar te dikhľahas le Devles, saves našťi te dikhel.
”A mek so te phenel? Se imar man nane kana te vakerel pal o Gideon, Barak, Samson, Jeftah, David a Samuel the pal o proroka, save le pačabnaha domarenas o kraľišagi, kerenas o spravodľišagos a dochudenas o lava, so len o Del diňa. Le pačabnaha phandenas andre o piski le ľevenge, murdarenas andre o bare jaga a zachraňinenas pes le ňeprijaťeľengre šabľendar. Sas slaba, ale ačhenas zorale, zoraľonas andro maribena a roztradenas avre narodengre armadi. Le pačabnaha chudle o džuvľa pale peskre mulen, save sas uštade andral o meriben. Aver manuša sas mučimen, ale na kamle te avel premukle, bo kamenas te avel uštade andral o meriben andro feder dživipen. Aver predžanas oda, hoj lendar asanas, marenas le bičenca a phandenas andro lanci the andro berteni. Murdarenas len le barenca the le šabľenca a prerezinenas len pro jepaš. Aver phirenas upre tele urde andro bakrane the kozakre cipi — na sas len sostar te dživel, džanas pre lende a ubľižinenas lenge. On sas ajse manuša, saven peske o svetos na zaslužinďa, save bludzinenas pal o pušťi the pal o verchi a dživenas andro jaskiňi the andro cheva andre phuv. A savore kala džene, kajte sas dokazimen andro pačaben, mek na dochudle oda, so lenge o Del phenďa, hoj len dela, bo o Del pripravinďa prekal amende vareso feder. Leskro planos sas, hoj te dochuden e dokonalosť jekhetane amenca.
”Vašoda te amen hin kajci but švedki, save hine pašal amende sar ajsi bari chmara, čhivas pal peste tele savoro, so amen cirdel tele, a the o binos, so amen phandel andre a ľikeras avri andro denašiben, so hin angle amende. Aven dikhas pro Ježiš, pre oda, ko chudňa amaro pačaben a ko les the dokerela. Ov precerpinďa o meriben pro kerestos a pregeľa bara ladžaha, bo džanelas, hoj pre leste užarel baro radišagos, a paľis peske bešľa pal e čači sera le Devleskre tronoskri. Gondoľinen pre oda, ko zľigenďa kajci but nalačhipen le binošnendar, save pre leste igen džanas, hoj tumen te na podden a te na slabisaľon pro duchos.
”Bo andre tumaro mariben le binoha tumen leske mek na ačhaďan dži andro rat. Bisterďan pro lava, so tumen zoraľaren, a vakeren ke tumende sar ko čhave? Čhavo miro, sar tut o Raj bararel avri, ma le tuke lokes oda, aňi ma slabisaľuv, akor sar tuke dovakerel. Bo kas o Raj kamel, oles bararel zoraha avri a marel sakones, kas prilel sar čhas. Ľikeren avri andre oda pharipen, so pre tumende avel vašoda, hoj tumen te bararel avri, bo o Del tumenca avke kerel sar peskre čhavenca. Bo savo dad na bararel zoraha avri peskre čhas? Ale te na san avribararde avke, sar hine savore leskre čhave, akor san o kopirdana a na san leskre čhave. The amare ťelesna dada amen zoraha bararenas avri a ľikerahas peske len, či pes na poddaha buter le duchovne Dadeske, hoj te dživas? Amare dada amen zoraha bararenas avri, medik samas čhavore, avke sar peske on gondoľinenas, hoj hin mištes. No o Del amen bararel avri pre amari chasna, hoj te avas ajse sveta sar ov. Hin čačo, hoj te amen vareko zoraha bararel avri, akor pes amenge oda na dičhol sar vareso, so del o radišagos, ale o pharipen. Ale paľis anel o smirom the o spravodľišagos, so hin pre chasna olenge, kas sikaďa avri.
”Vašoda rovňinen avri o vasta, so hine zmukle tele, the o khoča, so tel tumende izdran, a tumare pindre mi phiren pal o rovna droma, hoj oda pindro, so hino bango, te na chučel avri, ale te sasťol avri.
”Gondoľinen pre ola, ko hine andre bertena, avke sar te the tumen uľanas lenca andre bertena. A gondoľinen the pre ola, ko cerpinen, avke sar te the tumen cerpinďanas lenca.
”Ma dživen avke, hoj tumen te zakamen andro love, a aven spokojna oleha, so tumen hin, bo o Del phenďa: „Na mukava tut aňi tut na omukava.“ Vašoda bi e dar šaj phenas: „O Raj mange pomožinel a na darava man. So man šaj kerel o manuš?“
”Vašoda the o Ježiš cerpinelas avri pal e brana le foroskri, hoj te pošvecinel le manušen peskre rateha. Aven džas pal leste avri andral o taboris a zľidžas leha leskri ladž. Bo pre kadi phuv amen nane foros, so ačhela pro furt, ale užaras pre oda, so avela.
”Vašoda, aven, obetinas furt le Devleske e chvalakri obeta prekal o Ježiš, oda hin o ovocje le vuštengro, so viznavinel leskro nav. Ma bisteren te kerel o lačhipen a te pomožinel jekh avreske, bo ajse obeti hin le Devleske pre dzeka.
”Phralale mire, len oda sar baro radišagos, te pre tumende avela o všelijaka skuški. Se tumen džanen, hoj o skuški andre tumaro dživipen tumen ľidžan andre trpezľivosť. A tumari trpezľivosť pes mi dokazinel andro skutki, hoj te aven dokonala the bi e chiba a ňič tumenge te na chibaľinel.
”Bachtalo murš, savo zľidžal e skuška, bo te obačhela, chudela odi koruna le dživipnaskri, pal savi o Raj diňa lav, hoj dela olen, ko les kamen.
”Len tumenge, phralale, priklados pal o proroka, save vakerenas andro nav le Rajeskro, dikhen pre lende sar te cerpinel a te ľikerel avri. Dikhen, amen phenas pal ola, ko ľikerde avri, hoj hine bachtale. Šunďan pal o Job, sar ľikerďa avri, a dikhľan, sar pes pal leste o Raj pro koňec postarinďa! O Raj hino igen lačho the jileskro.
”Cerpinel vareko maškar tumende? Mi modľinel pes. Hin varekas radišagos andro jilo? Mi giľavel le Devleske. Hin vareko maškar tumende nasvalo? Mi vičinel peske le phurederen andral e khangeri. On pes vaš leste mi modľinen a mi makhen les le olejoha andro nav le Rajeskro. A e modľitba andro pačaben sasťarela le nasvales a o Raj les hazdela upre. Te kerďa bini, odmukela pes leske. Vašoda, phenen avri jekh avreske o bini a modľinen tumen jekh vaš aver, hoj te sasťon avri. E modľitba le spravodľive manušeskri šaj kerel but a hin la bari zor.
”Radisaľon olestar, kajte mek akana pro sikra mušinen te predžal le pharipnaha prekal o všelijaka skuški. Vašoda, hoj pes te sikavel tumaro preskušimen pačaben, so hin vzacneder sar o somnakaj, savo našľola. Bo avke sar o somnakaj pes preskušinel andre jag, avke pes mušinel te preskušinel the tumaro pačaben. A akor chudena o lašariben, e slava the e pačiv andre oda džives, sar pes sikavela o Ježiš Kristus.
”Se oda hin e milosť le Devleskri, te vareko andro žužo svedomje anglo Del zľidžal o pharipen a cerpinel, kajte ňič nalačho na kerďa. Bo so tumen hin olestar, hoj ľikeren avri, sar tumen maren, te tumen keren o bini? Ale te mištes keren a the avke cerpinen bi e vina a ľikeren avri, kada hin le Devleske pre dzeka. Se pre oda sanas le Devlestar vičimen, bo the o Kristus cerpinelas vaš tumenge a sikaďa tumenge sar te dživel, hoj te keren avke sar ov. Ov šoha na kerďa binos, aňi o klamišagos šoha na sas andre leskro muj. Sar les košenas, ov na košelas pale, a sar cerpinelas, ov pes na vihražinelas, ale savoreha pes mukelas pre oda, ko čačipnaha sudzinel. Ov korkoro ľigenďa amare bini peskre ťeloha pro kerestos, hoj amen te meras le binenge a te dživas le čačipnaske. Leskre ranenca sasťiľan avri.
”Ale kajte cerpinďanas vaš o čačipen, bachtale san. A ma daran tumen lendar, aňi ma predaran.
”Bo feder hin, te oda hin e voľa le Devleskri, te cerpinel vaš o lačho sar vaš o nalačho. Se the o Kristus cerpinelas jekhvar a pro furt, o spravodľivo vaš o ňespravodľiva, hoj tumen te anel ko Del. Sas murdardo andro ťelos, ale obdžiďardo andro Duchos.
”Te o Kristus kavke cerpinďa vaš amenge pro ťelos, ta the tumen pes vizbrojinen kajse gondoľišagoha, bo oda, ko cerpinďa pro ťelos, preačhiľa te kerel o binos.
”Mire lačhe phralale, ma čudaľinen tumen la jagake, savi pre tumende avľa, hoj tumen te skušinel, sar te pes tumenge ačhiľahas vareso čudno. Ale radisaľon vašoda, hoj cerpinen vaš o Kristus, hoj te radisaľon bares the akor, sar pes sikavela leskri slava. Te tumenge keren ladž vaš le Kristoskro nav, bachtale san, bo o Duchos la slavakro, o Duchos le Devleskro, ačhel pre tumende. Ale ňiko tumendar te na cerpinel sar vrahos, živaňis abo zbujňikos, vaj sar oda, ko pes thovel andre savoreste. Ale te cerpinel vareko sar kresťanos, te na pes ladžal, ale mi bararel le Devles vašoda, hoj šaj ľidžal kada nav.
”Vašoda the ola džene, save cerpinen avke, sar oda o Del kamel, pes mi podden peskre verne Stvoriťeľiske a dureder mi keren o lačho.
”Le staršen maškar tumende mangav, sar oda, ko hino tiš starši, sar oda, ko dikhľa le Kristoskro cerpišagos a hino the o ďeďičis ola slavakro, savi pes sikavela:
”Vašoda podden tumen tel o zoralo vast le Devleskro, hoj tumen te hazdel upre andre peskro časos. Savore tumare pharipena čhiven pre leste, bo ov pes pal tumende starinel. Aven paš e goďi a ma soven! Bo oda, ko pre tumende džal, o beng, phirel upre tele sar o choľamen ľevos, savo rodel kas te chal. Ačhaven tumen leske, aven zorale andro pačaben a džanen, hoj tumare phrala avrether pal o svetos tiš predžan prekal ajse pharipena. Te sikra cerpinena, o Del — savo presikavel peskri milosť andre savoreste a savo amen andro Ježiš Kristus vičinďa andre peskri slava — ov korkoro tumen sasťarela, zoraľarela, thovela pro zoralo zaklados a kerela, hoj te na peren.
”Le Devleskri zor amen diňa sa, so amenge kampel, hoj te dživas avke, sar ov kamel. Diňa amenge oda akor, sar prindžarďam oles, ko amen vičinďa peskra slavaha the zoraha.
”Avke dikhas, hoj o Raj džanel te cirdel avri le pobožne manušen andral o pokušeňje, ale ňespravedľive manušen te mukel avke, medik na ena potrestimen pro Sudno džives.
”Ale pre kadi jekh veca ma bisteren, mire lačhe phralale, hoj jekh džives hin ko Raj sar ezeros (1 000) berša a ezeros berša sar jekh džives. O Raj na avel nasig te kerel oda, so phenďa, avke sar peske oda vareko gondoľinel, ale ov mek užarel, bo na kamel, hoj vareko te merel, ale kamel, hoj pes savoredžene te visaren le binendar ko Del.
”Čhavorale, tumen san le Devlestar a zviťazinďan upral lende, bo oda, ko hin andre tumende, hino bareder sar oda, ko hin andro svetos.
”Amen pačanďiľam a prindžarďam o kamiben, so hin le Devles ke amende. O Del hin o kamiben a oda, ko ačhel andro kamiben, ačhel andro Del a o Del andre leste. Kavke hin o kamiben dokerdo andre amende, hoj te avas bi e dar pro sudno džives. Bo ajso sar ov hino, ajse sam the amen andre kada svetos. Andro kamiben nane dar, bo o kamiben, so hino dokonalo, tradel avri e dar. Ko pes daral, daral pes le trestostar, vašoda nane dokonalo andro kamiben.
”Bo savoro, so uľiľa le Devlestar, zviťazinel upral o svetos. A oda, so zviťazinďa upral o svetos, hin amaro pačaben. A ko aver zviťazinel upral o svetos, te na oda, ko pačal, hoj o Ježiš hino o Čhavo le Devleskro?
”A kada hin amari istota paš o Del, hoj sar mangas vareso pal leskri voľa, ov amen šunel. A te džanas, hoj amen šunel avri andre savoreste, so mangas, akor džanas, hoj imar chudňam oda, so lestar mangľam.
”Miro lačho Gajona, modľinav man, hoj tuke te avel mištes andre savoreste a hoj te aves sasto, avke sar hin mištes tira dušake.
”Me som the o Džido — somas mulo, ale dikh, som džido pro furt. Amen. Mande hin o kleji le peklostar the le meribnastar.
”Kas hin kana, mi šunel, so o Duchos phenel le khangerenge! Oles, ko zviťazinela, dava te chal pal o stromos le dživipnaskro, so hin andro rajos le Devleskro.“
”„Le aňjeloske andre khangeri Smirna pisin: Kada phenel oda Ešebno the o Posledno, oda, ko sas mulo a obdžiďiľa. Džanav tiro pharipen the tiro čoripen, ale sal barvalo. Džanav the pal ola, ko pal tu namištes vakeren a ko pal peste phenen, hoj hine Židi, ale nane a hine e sinagoga le satanoskri. Ma dara tut olestar, so cerpineha! Dikh, o beng čhivela varesaven tumendar andre bertena, hoj te aven skušimen avri, a ela tumen pharipen deš džives. Av pačivalo dži o meriben a dava tut e koruna le dživipnaskri!
”Kas hin kana, mi šunel, so o Duchos phenel le khangerenge! Oles, ko zviťazinela, o dujto meriben na dukhavela.“
”Kas hin kana, mi šunel, so o Duchos phenel le khangerenge! Oles, ko zviťazinela, dava andral e garuďi manna a dava les parno baroro, pre savo ela pisimen o nevo nav, so na džanel ňiko, ča oda, ko les chudel.“
”Oles, ko zviťazinela a kerela miri voľa dži o koňec, dava zor upral o aver narodi — ‚Ov len ľidžala la trastuňa pacaha a phagerela len pro kotora sar o nadobi čikatar‘ — avke sar the me priiľom e zor mire Dadestar. A dava les the e tosaraskri čercheň. Kas hin kana, mi šunel, so o Duchos phenel le khangerenge!“
”Oda, ko zviťazinela, ela urdo andro parne gada a leskro nav na khosava avri andral e kňižka le dživipnaskri. A pridžanava man ke leste anglal miro Dad the anglal leskre aňjela. Kas hin kana, mi šunel, so o Duchos phenel le khangerenge!“
”Oles, ko zviťazinela, kerava sluposke andro chramos mire Devleske a imar šoha odarik na avela avri. Pisinava pre leste o nav mire Devleskro the o nav mire Devleskre foroskro, ole neve Jeruzalemoskro, so avel tele mire Devlestar andral o ňebos. Pisinava pre leste the miro nevo nav. Kas hin kana, mi šunel, so o Duchos phenel le khangerenge!“
”Oleske, ko zviťazinela, dava te bešel manca pre miro tronos, avke sar the me zviťazinďom a bešav mire Dadeha pre leskro tronos. Kas hin kana, mi šunel, so o Duchos phenel le khangerenge!“
”Me leske odphenďom: „Rajeja, tu džanes.“ A phenďa mange: „Kala hine ola džene, save aven andral oda baro pharipen a rajbinde peskre gada a parňarde len andro rat le Bakroreskro. Vašoda hine anglo tronos le Devleskro a služinen leske rat-džives andre leskro chramos. A Oda, ko bešel pro tronos, dživela maškar lende a chraňinela len. Imar na ena buter bokhale aňi smedna; imar len na labarela aňi o kham aňi ňisavo aver tačipen. Bo o Bakroro, savo hino maškar o tronos, ela lengro pasťjeris; ľidžala len paš o prameňis, khatar džal o džido paňi a o Del lenge khosela savore apsa pal o jakha.“
”A on zviťazinde upral leste anglo rat le Bakroreskro the angle peskro sveďectvos a sas pripravimen te del peskro dživipen a te merel.
”Kade kampela zorales te ľikerel avri le Devleskre manušenge, save doľikeren o prikazaňja le Devleskre a hine verna le Ježišoske. Paľis andral o ňebos šunďom o hangos, so mange phenelas: „Pisin! Bachtale hine o mule, save akanastar meren andro Raj.“ „He,“ phenel o Duchos, „odpočovinena peskre bučendar, bo lengre skutki džan lenca.“
”A arakhľa pes andre late o rat le prorokengro the le Devleskre svete manušengro the savore olengro, ko sas murdarde pre phuv.“
”Dikhľom o troni a bešle upre ola, ko chudle e moc te sudzinel. Dikhľom the o duši ole dženengre, savenge odčhinde o šere vaš o sveďectvos le Ježišoskro the vaš o lav le Devleskro. Oda sas ola, ko na banďile anglal e šelma aňi anglal lakro obrazis a na priile o znakos pre peskro čekat aňi pre peskro vast. Obdžiďile a kraľinenas le Kristoha ezeros berša.
”Ov khosela savore apsa pal lengre jakha a o meriben imar buter na ela. Aňi žaľa, aňi vika, aňi dukh imar buter na ena, bo o ešebna veci našľile.“ Oda, ko bešelas pro tronos, phenďa: „Dikh, kerav savoro nevo!“ A phenďa mange: „Pisin, bo kala lava hine pačivale the čačipnaskre.“ Phenďa mange: „Imar hin dokerdo! Me som e Alfa the Omega, o Ešebno the o Posledno. Me dava oles, ko hino smedno, andral o prameňis o džido paňi hijaba. Oda, ko zviťazinela, zďeďinela kada savoro; me avava leskro Del a ov ela miro čhavo.
”